Давно не виделись, Поттер

NC-17
Завершён
210
Размер:
190 страниц, 96 754 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
210 Нравится 36 Отзывы 114 В сборник

4. Пиво, беседа и работа уборщицей.

Настройки
      Суббота пусть и была выходным днём, но Гарри предпочитал тратить её на дела. Уборка, стирка, иногда приходилось работать, и как только Малфой ушёл, Гарри как раз и приступил к домашним обязанностям. Но воскресенье он отдавал именно что отдыху, при чём, зачастую, активному. Просто зависнуть дома и объедать холодильник Поттер решал редко, например, после командировок или очень стрессовых периодов.       В это воскресенье ему захотелось прогуляться по Лондону. Шумные многолюдные места, где шныряли маглы, ему были не по душе: за все те годы, что он был своеобразной знаменитостью волшебного мира, толпы людей кругом ему порядком надоели. Да, маглы его не узнавали, не пытались с ним заговорить, попросить автограф или совместную фотографию, но некий дискомфорт оставался на месте. Так что для прогулок Гарри заглядывал в малоизвестные закоулки, небольшие парки, однажды случай вообще завёл его в захудалую пригородную церквушку.       Ну и под конец своей прогулки он позволил себе пройтись по магазинам: воспитанный маглами, Гарри Поттер частенько закупался в обычных супермаркетах.       Время шло к вечеру. Уже собираясь возвращаться домой, Гарри вдруг вспомнил, что у него почти полностью износился футляр, в котором он на работе хранил палочку. Лично ему так было гораздо удобнее, ведь в случае чего вытащить палочку из кожаного крепления на ремне получалось гораздо быстрее, чем в панике шариться по карманам или рукавам. Или чем просто постоянно держать палочку в руках.       Пакет с покупками был всего один, так что Гарри предпочёл срезать путь и пойти напрямую в Косую аллею. Перейдя дорогу, он направился в сторону "Дырявого котла".       И, каково же было его удивление, когда за одним из столов заведения самом в дальнем углу он обнаружил одиноко сидящего Малфоя. Он был в той же самой одежде, что и вчера, но выглядел как будто ещё более потрёпанным и осунувшимся.       "Только не говорите мне, что он здесь со вчерашнего дня торчит..."       Так как Малфой тупо пялился в свой стакан с, судя по цвету напитка, огненным виски, и не обращал на своё окружение никакого внимания, Гарри спокойно прошёл мимо, оставшись незамеченным.       На то, чтобы подобрать новый футляр, ушёл где-то час. В таких вопросах Гарри был излишне дотошным, и предпочитал вытрепать нервы и продавцу, и себе, зато найти то, что идеально ему подходит.       Пусть новая вещица и влетела ему в копеечку, Поттер был рад приобретению — во-первых, в средствах он стеснён не был, а во-вторых, всегда лучше потратиться и купить что-то качественное, чем то, что развалится через неделю использования.       Пакет с новеньким футляром присоединился к прочим покупкам в сумке, и Гарри, не торопясь, направился обратно в "Дырявый котёл".       — Ты что, решил повторить пятничный вечер? — Вновь увидев Малфоя на том же месте с тремя уже опустевшими стаканами, Поттер не выдержал и выдал своё присутствие.       Блондин поднял голову и снова выгнул бровь, напустив на лицо лёгкое удивление.       — А ты, смотрю, частенько в бары заглядываешь. Неожиданный выбор для Героя.       Гарри уже собирался ему сообщить, что пришёл сюда не за этим, но передумал: с чего бы ему оправдываться перед Малфоем? Вместо этого он сел к нему за стол и махнул рукой официанту, собираясь сделать заказ.       — Не знаю, чего ты добиваешься, но невеста твоя против не будет? — Малфой удивлённо на него уставился. — Тебе завтра на работу, как-никак.       — Какая невеста?       — Уизли, кто ж ещё, — хмыкнул Малфой, отхлебнув из своего стакана. — Слышал, у вас скоро свадьба. Мои поздравления, кстати.       — Мне без разницы, откуда ты узнал о свадьбе Джинни, — Гарри принесли его пиво. Немного прокрутив кружку, он сделал пару глотков, — но жених не я.       — Оу. Вы расстались? Я не знал, — из уст Малфоя это прозвучало почти как "сочувствую". — С чего бы это?       Гарри задумался, стоит ли ответить правду или просто отмахнуться. Малфой явно не был тем, с кем он хотел бы поделиться... да чем угодно. С другой стороны, Гарри давно перестал скрывать свою ориентацию. Потому что, как оказалось, в мире волшебников, несмотря на близость общего быта к средневековью, были совершенно другие устои. Менее консервативные и более свободные.       — Так уж вышло, что я оказался геем, — в итоге Гарри всё же решил ответить прямо. К чему увиливания? Даже если информация попадёт в СМИ, все его близкие и даже некоторые коллеги на работе уже давно были в курсе.       Реакция Малфоя была бесценна: он поперхнулся так сильно, что виски полился у него из носа, горло разразил ужасный кашель, а его глаза раскрылись так широко, что казалось, что они вот-вот выпадут и начнут бешено кататься по столу. Гарри, едва сдерживая смех, протянул ему несколько салфеток.       — Блять! — Малфой вытер лицо, но это не помогло: его нос, очевидно, горел от боли. Поттеру это ощущение было знакомо, ведь Рон иногда выдавал такие шутки, что отходили потом абсолютно все. Малфою понадобилось несколько минут, чтобы перестать кашлять. — Мерлин, и как же тебя так угораздило, Поттер? Ведь у тебя так красиво жизнь могла сложиться!       — Зато у тебя, всего такого правильного, смотрю, всё потрясающе, — съязвил Гарри в ответ. — Прям цветёшь и пахнешь.       — Пошёл на хуй. И нет, это не приглашение, — без капли злобы ответил Малфой, откинувшись на сиденье немного назад. Мужчина уже явно был пьян, пусть и не так сильно, как это был в пятницу. — Ну и, кто твой нынешний бойфренд?       — Никто.       — Да ты гонишь, Поттер! Ты же можешь получить любого мужика, так в чём же твоя проблема?       — Значит, такого ты обо мне мнения? — Гарри вновь усмехнулся. Неожиданно для себя, он обнаружил, что общение с вот таким вот Малфоем оказалось вполне приятным. Как будто он встретил старого приятеля, и теперь им нужно было срочно обменяться всеми накопившимися за годы разлуки новостями. — Я, знаешь ли, не из тех, кто будет пользоваться своим статусом, чтобы завалить человека в постель.       — Ах, чуть не забыл, — Малфой откинул назад закрывавшие лицо волосы. — Святой Поттер. Ни грамма в рот, ни сантиметра в жо.. Не, второе уже не про тебя.       Не выдержав, Гарри от души позволил себе рассмеяться. Матерящийся, похожий на бомжа Малфой определённо нравился ему больше, чем тот заносчивый говнюк из школы. Присмотревшись к самому Малфою, Гарри не обнаружил ни недовольства, ни намёка на агрессию. Похоже, что и ему в сложившейся обстановке было комфортно.       — Кстати, ты так и не ответил на мой первый вопрос.       — Какой вопрос?       — Почему ты опять здесь.       — А-а-а, ты про это? — Несмотря на то, что он продолжил улыбаться, лицо Малфоя моментально потухло. Гарри нахмурился: судя по всему, он надавил на больное. Было похоже на то, что сейчас его пошлют куда подальше, но, как оказалось, нет. — Так уж получилось, что сегодня годовщина смерти моей мамы. Считай, пятница была просто разминкой к сегодняшнему грандиозному нажиралову. Ну, будем!       Залпом допив уже четвёртый по счёту стакан, Малфой позвал официанта и заказал сразу бутылку.       Гарри же застыл, не зная, что на это можно ответить.       "Но несколько лет назад была статья о том, что Люциус Малфой скончался, так и не выйдя из Азкабана." Гарри вспомнилась фраза, сказанная Гермионой два дня назад.       Люциус, теперь Нарцисса... Драко было всего двадцать семь лет, а он уже остался сиротой. Да, сам Гарри сиротой был чуть ли не с рождения, однако, в отличие от Драко, он своих родителей не знал. И если раньше он бы предпочёл стать сиротой уже будучи взрослым, то теперь, глядя на Малфоя, с лица которого исчезли даже намёки на былую самовлюблённость и статность, он начал сильно в этом сомневаться. Вряд ли он опустился до такой жизни по своей воле.       Сегодня Малфой был явно гораздо разговорчивее, чем вчера. Алкоголь тому виной или же переживаемое им горе, но теперь Гарри было наплевать на него чуть меньше, чем это было, скажем, неделю назад. В тот раз он привёл его к себе из чистого благородства, однако в этот раз это было нечто большее — искреннее сочувствие и понимание.       — Малфой, мне очень жаль, — наконец, сказал Гарри. Однако сам блондин в ответ лишь махнул рукой.       — Не парься. Тебе приходилось тяжелее, чем мне.       — Слушай, одно дело расти без родителей, но потерять их в осознанном возрасте, как мне кажется, гораздо сложнее, — выдал Гарри свежую, только что сформулированную мысль. Пиво он уже давно отставил в сторону.       — Каждому своё, — Малфой пожал плечами, не отрывая взгляда от стакана. — Как по мне, что в лоб, что по лбу, результат всё равно один.       — Не хочешь выговориться?       — С чего бы тебе слушать моё нытьё? — Хмыкнув, удивлённо произнёс Малфой, наливая себе в стакан огненный виски из только что принесённой официантом бутылки. — В школе мы были врагами, сейчас мы, считай, просто знакомые, так что изменилось?       Гарри внезапно для себя отметил, что несмотря на объёмы выпитого алкоголя, Малфой по-прежнему говорил связно и логично, пусть и слегка заторможенно. Отметил не без белой зависти, ибо сам он настолько себя контролировать не умел, и потому к алкоголю крепче пяти-шести градусов притрагивался крайне редко.       — Ты изменился, это раз, — Поттер поднял правую руку и загнул указательный палец. — Мы уже не в школе, это два. И три.. ты спас мне жизнь.       Малфой вновь смотрел на него с недоумением, так что Гарри пришлось дать разъяснения.       — Тогда, в вашем поместье. Ты не выдал меня Беллатрисе Лестрейндж, хотя, по идее, должен был. И ты бросил мне палочку во время битвы, когда я был безоружен.       — Ну ты вспомнил, конечно, — протяжно фыркнул Малфой, закатив глаза. — Это было давно. И ты уже вернул мне долг сполна, когда спас меня от Адского пламени Крэбба.       — Да при чём тут долг, — отмахнулся Гарри. — Я говорю не об этом.       — Так о чём тогда? — Малфой вдруг резко поставил стакан на стол. От неожиданности Гарри даже невольно вздрогнул. — Повторюсь, с какой стати тебе выслушивать моё нытьё? Оно, знаешь ли, по акции к пиву не подаётся.       — Я вообще не собирался сегодня пить, — Гарри усмехнулся. — Но, как видишь, планы меняются. Поверь, я как никто другой понимаю, каково тебе сейчас. Если хочешь, я могу уйти, но судя по тому, что в такой день ты сидишь здесь один, вряд ли у тебя есть другой знакомый идиот, который захочет тебя услышать.       Малфой на несколько секунд скривил недовольное лицо, но затем призадумался, молча разглядывая виски в стакане. Его лицо помрачнело ещё сильнее — видимо, он доставал из памяти моменты прошлого. Только вот блондин уже давно мог повторить вчерашнее "это не твоё дело", но этого он так и не сделал: по нему было видно, что ему всё же хочется выговориться. Поэтому Гарри не торопил его, лишь молча ждал, вернувшись к своей кружке.       — Не знаю, зачем тебе это, — вдруг начал он, перед этим сделав свежий глоток, — но раз уж на то пошло...       Блондин снова ненадолго замолчал, судя по всему, продумывая, как лучше подать информацию.       — Если коротко, то когда отец умер, так и не выйдя из Азкабана, мама отчаялась и понемногу начала сходить с ума. Мне стоило и раньше догадаться, когда она внезапно снова начала накрывать стол на три персоны... — Здесь Малфой снова издал смешок, будто он рассказывал тот анекдот про гоблина и еврея, а не ужасные подробности своей жизни. — Но я не заметил. Поэтому однажды, когда я вернулся домой, она напала на меня с ножом.       Гарри почувствовал, что его кишки начали связываться в узел. Малфой же тем временем поднял левую руку и снова оголил свою татуировку, уродливо разрезанную шрамом.       — Вчера ты хотел узнать, откуда у меня это. Думаю, теперь ты понял, — рукав вернулся на место, а рассказ он продолжил всё тем же спокойным беспристрастным тоном. — Я срочно трансгрессировал её в Святого Мунго, там её положили в отделение для душевнобольных, — Малфой вдруг усмехнулся и перевёл взгляд со своего бокала на Гарри. — Кстати, ты в курсе, что Локонс всё ещё лежит там? Он сильно постарел, но до сих пор такой весёлый... Один раз я там даже Долгопупса встретил, он к родителям приходил.       Малфой сделал ещё один большой глоток. При этом его лицо выглядело так, будто он пил не сильно алкогольный напиток, а охлаждённый яблочный сок.       — Поместье я продал, чтобы оплачивать её лечение. Но, как ты понимаешь, за дом с такой ужасной историей много денег не выручить.       — А состояние твоего отца? Разве ваша семья не из рядов аристократов?       — Была, — Малфой криво усмехнулся, нахмурив при этом брови. — После суда поместье нам, может, и оставили, но состояние ушло прямиком в казну Министерства магии. У меня, конечно, были сбережения, но их оказалось недостаточно.       — Стой, ты же работаешь в "Горбин и Бэркес", — удивился Гарри. — Там полно дорогостоящей волшебной ерунды. Зарплата должна быть неплохой, разве нет?       — Поттер, я там продавец, а не владелец. Включи мозг для разнообразия, — Малфой снова усмехнулся. Гарри, в свою очередь, решил больше его не перебивать. — И вот, собственно, то, к чему мы пришли: ровно два года назад мама умерла, а я поднимаю за неё один бокал за другим. Не знаю, что ты там хотел услышать, в моей истории нет ничего особенного, Поттер, у половины волшебников в этом здании найдётся в прошлом такая "трагедия".       В какой-то степени он действительно был прав, ведь в своей основе волшебный мир был крайне жестоким. В первые годы Хогвартса, когда Гарри узнал о его существовании, на нём всё ещё плотно сидели розовые очки. Этот мир представлялся ему раем по сравнению с тем, через что ему приходилось проходить у Дурслей, однако с каждым годом ему открывался истинный взгляд на вещи.       Невинно осужденный Сириус, жизнь которого была буквально перечёркнута некомпетентным ведением судебного процесса. Корнелиус Фадж, которого больше заботил его собственный пост, чем судьба обычных граждан, и который так сильно боялся Альбуса Дамблдора, что был готов пойти ради этого на что угодно. Долорес Амбридж, школьные годы Хагрида, рабство домашних эльфов, смертный приговор Клювокрылу и даже попытка посадить его самого в Азкабан за самозащиту на пятом курсе. В какой-то момент Гарри даже начал думать, что не против был бы всю жизнь прожить с Дурслями, ведь там его, по крайней мере, никто не пытался убить, а максимумом лишений был запрет ужина да пара тумаков от кузена.       Будучи маленьким, Гарри Поттеру казалось, что с ним жизнь обходилась не слишком любезно, но стоило ему начать общаться с другими волшебниками, его проблемы и ему самому начали казаться мелочными и ничтожными.       Разумеется, всё, что происходило с ним на последних курсах, было не в счёт, но взять того же Невилла. Его родители до сих пор были живы, но когда Гарри пытался представить, каково это — видеть самых близких для себя людей в невменяемом состоянии, когда в них не остаётся практически ничего от того, какими они были раньше, у него волосы вставали дыбом. Такого действительно и врагу не пожелаешь.       И примерно то же самое видел Малфой, каждый раз навещая свою маму в больнице Святого Мунго. А судя по хронологии, провела она там три года, не меньше...       За всё это время Малфой не проронил ни одной слезы, а его голос так и не дрогнул, но даже здесь Гарри отлично его понимал. Это было то состояние, когда слёзы уже кончились и уступили место опустошённости. Прошло уже два года, и за это время он явно уже смирился со своей потерей, вместе с чем пропали и окружавшие её эмоции. Взгляд Гарри вновь скользнул по Малфою, как вдруг он резко почувствовал, что в сердце начало покалывать. Сейчас, с отросшими волосами, потрёпанной одежде и этим отрешённым, будто лишённым жизни взглядом он до боли напоминал ему Сириуса в их с Гарри первую встречу. Но больше всего пугал вовсе не схожий внешний вид. Сейчас, глядя на Малфоя, Гарри понял их главные сходные признаки. Сириус и Драко были как раз теми, кого этот мир прожевал и выплюнул, не дав ничего взамен. Но пусть они оба долгое время вели крайне приземлённый образ жизни, который был скорее ближе к выживанию, ни один, ни другой не сломались окончательно. И осознав это, Поттер понял, что больше не может стоять в стороне.       — Мне жаль, — машинально повторил Гарри. В ответ Малфой лишь отрешённо пожал плечами, глядя даже не на самого Поттера, а куда-то в стену позади него. — Но я, кажется, знаю, чем могу тебе помочь.       — С чем?       — С работой. Хочешь работать в больнице Святого Мунго? Школу ты закончил, а если я прослежу за процессом, снова отказать тебе не смогут.       — Отличная идея, Поттер! — Малфой вдруг оживился и провёл рукой по волосам, язвительно улыбаясь. — С такой причёской из меня выйдет прекрасная привет-ведьма!.       Гарри, держа на лице дежурную улыбку, уже мысленно начал себя проклинать и за то, что окликнул его сегодня, и даже за то, что помог ему вчера. Даже при том, что Малфой выглядел как типичный бродяга со своей запущенной растительностью на лице и заплатанной одеждой, будто только что вытащенной из мусорки, в душе он остался тем же язвительным придурком, который даже предложение о помощи воспринимал в штыки. Да уж, этим он от Сириуса отличался кардинально.       Но отступать было уже поздно. Начал дело — доведи его до конца; и пусть Малфой хоть трёхэтажным матом покроет его предложение, Поттер хотя бы будет знать, что сделал всё, что было в его силах, чтобы помочь ему.       — Не строй из себя идиота, — Гарри покачал головой, глядя ему прямо в глаза. — Ты прекрасно понял, о чём я говорю.       — Что, протолкнёшь меня уборщицей?       — Из тебя получилась бы худшая уборщица, учитывая, что ты, наверное, даже зад себе сам никогда не подтирал.       — Ха-ха.       — Ну так что, я сегодня услышу твой ответ?       — А не поздновато мне дёргаться уже? — Опять эта усмешка. Малфой явно не воспринимал это предложение всерьёз.       — В Мунго полно целителей, которые сменили направление и после сорока лет.       — Ну да, конечно, — Малфой в очередной раз хмыкнул, добив новую порцию виски.       — Малфой, я серьёзно.       — Ох, Поттер, в твоём мире лепреконов, радужных пони и бабочек всегда всё так просто, да? Ты бы видел их лица, когда они мне руку с этой дрянью лечили, какая нахрен работа? — Кажется, до блондина начало доходить, что предложение ему делали не в шутку и даже не в виде пьяного бреда. Как бы пристально Малфой ни вглядывался в лицо Гарри, издёвки он там не находил. — Слушай, Герой, — не дав Поттеру ничего ответить, Малфой устало вздохнул и несильно стукнул ладонями об стол, — я понимаю, что своей сопливой историей я вызвал у тебя жалость, но не надо так серьёзно это всё воспринимать, ладно? Давай вернёмся к чему-нибудь нейтральному, а то ты и так мне вечер испортил своим появлением...       — Ты опять уходишь от ответа.       Когда Малфой снова замолчал, Гарри, не став давить дальше, полез в сумку за новыми блокнотом и ручкой, купленными в супермаркете. Да, духу волшебства это не соответствовало, но так ему писать было гораздо удобнее, чем чернилами и пером. Отчёты, конечно, приходилось делать по принятым в Министерстве стандартам, но чисто для себя он пользовался "магловскими вещицами".       Вырвав из блокнота лист, Гарри написал на нём свой адрес.       — Знаю, ты у меня уже был, но на всякий случай, — листок он протянул Малфою. Тот, пусть с настороженностью, но взял его. — Сейчас можешь ничего мне не отвечать, но если решишься, отправь мне сову. Ну или приходи лично.       Второе вырвалось у него случайно. Поймав ещё более удивлённый взгляд Малфоя, Гарри едва не провалился сквозь землю от смущения.       "Отлично, Поттер, ты просто гений! Сначала открыто заявляешь, что тебе нравятся мужики, а потом приглашаешь Малфоя в гости. Ну конечно, это выглядит ни капли не двусмысленно, рыцарь ты наш комнатный!"       Несмотря на то, что Малфой явно понял всю двусмысленность последней фразы Гарри, как ни странно, ни одной язвительной шутки от него не поступило. Напротив, он бережно свернул листок с адресом, положил его в карман и ответил.       — Доволен? Итак, продолжим обмениваться мелодрамой, или лучше обсудим твою убогую стрижку?       — Хей, ты свои волосы вообще видел? Твоей башкой случаем никто полы не мыл?

***

      Как оказалось, ждать ему пришлось недолго, и ответ пришёл уже на следующий вечер, при чём пришёл он вместе с самим Малфоем.       С удивлением для себя, Гарри отметил, что выглядел он немного приличнее, чем при их предыдущих встречах: как минимум волосы он причесал и собрал в хвост на затылке. И пусть несколько прядей всё равно падали ему на лицо, на бомжа Малфой смахивал уже немного меньше.       — Не помешал? — Спросил блондин, не решаясь ступить за порог.       — Нет, я сам только вернулся. Проходи, — Гарри открыл дверь до конца, впуская неожиданного гостя внутрь. — Ты голоден?       Малфой отрицательно тряхнул головой. Без лишних слов, он направился в сторону лестницы, поднимаясь в гостиную.       Там они заняли те же места, в которых они находились в субботу: Гарри сел в кресло, а Малфой пристроился на диване. Какое-то время снова стояло молчание, которое, на самом деле, ни один из не хотел прерывать. В комнате было тепло, а треск брёвен в камине по-своему успокаивал.       — Прежде всего, я хочу извиниться. Вчера, как ты мог заметить, я был не в лучшем состоянии, — Гарри хотел его перебить, но Малфой его опередил, подняв руку в воздух, — и, пожалуй, сболтнул о себе лишнего. Но сегодня я весь день думал о твоём предложении, и, думаю, определился. Если твои вчерашние слова не были попыткой меня успокоить или проявить жалость, то я... Наверное, хотел бы попробовать.       — Не были, — Гарри не смог сдержать лёгкую улыбку. — Хорошо, тогда я обговорю ситуацию с Гермионой, а потом свяжусь с тобой.       — А без Грейнджер никак? — Малфой нахмурился. — Уж прости, но в таком вопросе без бюрократии не обойтись, — с нескрываемым раздражением, вызванным упоминанием дурацких официальных бумажек, ответил Гарри. — А в чём проблема?       — Не думаю, что она станет мне помогать, после всего того, что было в школе.       — Да брось, она едва ли станет личные обиды мешать с работой.       — Вот как.       Гарри вдруг понял, что Малфой явно нервничал: всё это время он дёргал ногой и периодически покусывал губы. И так как вопрос, стоявший на повестке беседы, уже был исчерпан, Поттер поспешил продолжить её чем-то не относящимся к делу. Как минимум то, насколько двусмысленно вчера прозвучало его приглашение в гости, сегодня весь день вгоняло его в чувство стыда, и сейчас у него появился шанс этот момент сгладить.       — Кстати, почему ты просто не отправил сову? Когда я сказал "приходи лично", я не имел в виду...       — Тебе не нравится, что я здесь?       Неожиданный вопрос Малфоя поставил Гарри в тупик. Уж чего-чего, а такого ответа он не ожидал.       — Ну, я бы так не сказал... — Поттер пытался ответить сразу, чтобы не выдать своей растерянности. — Ты же здесь уже был. Тем более, сам предложил тебе зайти, так с чего бы мне жаловаться?       — Понял.       Малфой вдруг поднялся на ноги, и, не успел Гарри и слова сказать, как блондин оказался в непосредственной близости к его креслу.       — Возможно, после этого ты передумаешь мне помогать, но... — Малфой наклонился и упёрся руками в подлокотники кресла, — никак по-другому я тебя отблагодарить не смогу. Если не захочешь продолжать, ты всегда можешь меня вышвырнуть.       С этими словами он опустился ещё ниже и поцеловал Гарри в губы.
210 Нравится 36 Отзывы 114 В сборник
Отзывы (3)