Давно не виделись, Поттер

NC-17
Завершён
210
Размер:
190 страниц, 96 754 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
210 Нравится 36 Отзывы 114 В сборник

12. Ничего, кроме правды.

Настройки
      От количества пережитого за секунду шока пальцы разжались сами собой, и букет с глухим звуком приземлился на землю. Недолго думая, Гарри тут же бросился к Малфою, схватил за руку и начал прощупывать в поисках пульса.       "Она холодная!" Ужаснулся он, едва прикоснувшись к одеревеневшей конечности.       — Подожди немного, я сейчас...       Слова застревали в горле. Гарри, как мог, пытался оставаться в трезвом уме, тем более, благодаря работе, он умел держать себя в руках, но сколько бы он ни старался и не прощупывал руку Малфоя, пульс он не почувствовал.       — Успокойся, Поттер. Я живой.       Малфой резко открыл глаза, и, увидев, кто пытался его "спасти", он тут же одёрнул руку, по-прежнему не предпринимая попыток встать.       От неожиданности Гарри отшатнулся, задницей плюхнувшись на холодное каменное покрытие. Удостоверившись, что это не галлюцинация, он шумно выдохнул и провёл рукой по волосам.       — Твою мать... Не пугай меня так, — Гарри едва слышно простонал. — Какого хрена ты здесь разлёгся?       — Могу задать тебе тот же вопрос. — Тихо ответил Малфой, сцепляя руки на груди. — И вообще, какое тебе дело?       — То есть в следующий раз, когда я найду твоё бездыханное тело, мне просто пройти мимо, так? — Зло буркнул Гарри. — Спасибо, что предупредил, возьму на заметку.       На этот язвительный комментарий Малфой предпочёл не отвечать. Длилось молчание секунд десять: видимо, поняв, что Поттер за него действительно испугался, он всё же подал голос.       — Хотел напиться в "Дырявом котле". Трансгрессировал сюда, поскользнулся на льду, подвернул ногу и не смог встать. Вот и лежу.       — А вернуться домой не судьба?       — И как ты себе это представляешь? — Малфой презрительно фыркнул. — По-твоему, я из холла до своей квартиры ползком должен добираться?       Так как почти все волшебники ставили на своё жильё защитные чары, из-за чего трансгрессировать туда напрямую было невозможно, звучало достаточно убедительно, и продолжать с ним спорить Гарри смысла уже не видел. Сам он в голове начал перечислять варианты того, с чего можно начать разговор. Попросить прощения, сказать, что был не прав, может быть признаться в чувствах и подарить этот пресловутый букет. Постепенно, шаг за шагом, складывался неплохой план.       — А ты здесь что забыл, Поттер? По моим подсчётам ты должен был валяться дома и держаться за хмельную голову обеими руками.       — Тебя искал. — Гарри решил говорить ему правду от начала и до конца. А там будь что будет.       — Вот как? И зачем же? Я думал, что ты уже сказал мне всё, что хотел.       Малфой всё ещё лежал, глядя в небо, но теперь Гарри, присмотревшись, отчётливо увидел на его щеке ссадину, уже частично окрасившуюся в фиолетовый цвет и прибавившиеся к ней мешки под глазами. От этого зрелища его в очередной раз кольнула совесть.       В тот момент, когда он размахивал руками рядом с Малфоем, Гарри вдруг вспомнилась его реакция, мысленно переварить которую он смог только теперь, на трезвую голову: постоянные вздрагивания, несколько раз его руки вздёргивались ближе к лицу. А означать это могло только одно.       — Не всё. Если ты готов меня выслушать, гм... Я бы многое хотел тебе сказать, — на последних словах у Поттера запершило горло, и он закашлялся. Выпитое пиво уже давало о себе знать, оставив за собой сухость в горле. — А если нет, то я просто помогу тебе добраться до дома и больше тебя не побеспокою.       — Как видишь, деваться мне некуда, — Малфой снова фыркнул, но в этот раз уже без усмешки. — Так что я весь во внимании.       На его шутливый тон Гарри внимания не обратил: как он уже успел понять, всё это было мишурой. Важно было одно — Малфой был готов его слушать, и упускать эту ниточку Гарри не собирался.       — Прежде всего, прости меня. Я никогда не хотел тебя ударить или задеть, просто в тот момент не рассчитал свою норму и... всё вышло из под контроля. — Пока Гарри по ходу дела вспоминал всё то, что хотел сказать, руками он по привычке трепал футляр с палочкой, висевший у него на поясе. — Мне правда жаль.       — Поттер, я тебе ещё тогда сказал, что всё в поряд...       — Нет, не в порядке. Я не знаю, бил ли тебя отец, но я своими глазами несколько раз видел, как он замахивался на тебя тростью, — после этих слов Гарри заметил, что у Драко дёрнулась рука. — А я, по сути, поступил с тобой точно так же. — Увидев, что Малфой не спешит его переубеждать, Поттер продолжил. — И ещё, я сегодня поговорил с Роном и Гермионой. Они сказали, что тебе не только Перси успел говна высказать.       — Забудь об э..       — Я понимаю, ты не привык о таком говорить, но ты обещал меня выслушать.       На улицах постепенно стихало, и поэтому Гарри отчётливо услышал, как Малфой вздохнул, что в переводе с его языка означало две вещи: что разговор продолжается и что он попал в больную точку.       — Как скажешь, святой По-       Договорить он уже не успел: резкий чих оборвал его на полуслове. Несколько смущённый Малфой тут же поспешил достать платок, а Гарри, в свою очередь, понял, что настала пора закругляться. По крайней мере, продолжать разговор, сидя и лёжа на холодной земле в такую погоду, было бы идиотской затеей.       Гарри, кряхтя, поднялся, и, подняв букет, вернулся к Малфою, протягивая свой необычный подарок в его свободную руку.       — Это ещё что? — Теперь Герой ничуть не сомневался, что цветы купил не зря — как минимум увидеть вытянувшееся от удивления лицо Малфоя стоило каждого потраченного кната.       — А на что это похоже? — Гарри язвительно усмехнулся и помог ему подняться на ноги.       Выдать очередной ехидный комментарий Малфой не успел. Вставая, он случайно задел повреждённую ногу, из-за чего чуть не упал обратно с глухим стоном. Благо, Гарри вовремя опомнился и успел его подхватить.       — Держись за меня, — Гарри как бы невзначай передал ему букет, сам тем временем взял его правую руку и закинул себе за шею. — Куда переместимся? В Святого Мунго или...       — Поттер, сделай одолжение — закрой рот. Я сам.       И пусть через секунду от прыжка в пространстве картинка исказилась, но Гарри мог поклясться, что лицо Малфоя слегка покраснело.

***

      — Ты... точно здесь живёшь?       — Что не так, Поттер? Хотя, согласен, твоему эго здесь тесновато придётся. А теперь, будь добр, помоги мне добраться до дивана.       Кое-как парочка доковыляла до названного места, и пока Малфой, магией притянувший к себе чёрную сумку, выбирал из неё нужные ему зелья, Гарри стоял, оглядывая его жильё.       Это была маленькая квартирка-студия на чердаке старого, судя по состоянию стен и потолка, дома, которая у Поттера никак не клеилась с образом такого человека, как Малфой. И, судя по интерьеру, съёмщиками явно были не волшебники. Ну или сквиббы, что было более вероятно.       Так как квартира находилась на чердаке, потолки оказались крайне высокими, пусть и забирали у стен часть пространства из-за треугольной крыши. Прямо напротив входной двери находился большой потрёпанный диван в бело-зелёную полоску с парочкой разбросанных по нему подушек. Рядом с диваном расположился и небольшой кофейный столик из тёмного дерева, на котором сейчас тут и там валялись куски пергамента, пара книг и несколько склянок с неизвестными для Гарри ингредиентами. Однако увидев, что Поттер начал всматриваться в этот творческий хаос, Малфой одним взмахом волшебной палочки отправил все предметы в полёт на законные для них места в шкафу.       Массивный шкаф, судя по цвету и текстуре дерева, шёл в комплекте с кофейным столиком и располагался вдоль стены справа от входной двери. В отличие от привычных заковыристых узоров на мебели волшебников, этот был достаточно простым, без изощренных элементов. Часть его содержимого была скрыта за дверцами, но Гарри предположил, что именно там хранилась одежда. В левой половине шкафа было несколько рядов полок с книгами и свитками пергамента, чуть ниже расположилось несколько выдвижных ящиков. И так как ингредиенты со столика улетели именно в них, Гарри понял, что здесь у Малфоя хранилось всё необходимое для варки зелий. Как раз на это предположение его натолкнул стоявший напротив шкафа черный котёл. В целом, несмотря на большое пространство, по квартире мебели было не так много, так что вокруг котла не оказалось даже привычного стола со стульями, лишь было раскидано несколько подушек.       Дальний левый угол квартиры был отгорожен стенами, где, судя по всему, находилась ванная. Противоположный ему правый дальний угол заняла скромная кухня с потерявшим белизну ещё в прошлом веке холодильником и единственным во всей квартире нормальных размеров столом. Слева от входной двери, в самом углу стояла небольшая кровать с железными подпорками, с которых местами уже успела облупиться краска. И завершающим штрихом были два больших квадратных окна в левой части этого треугольного потолка.       — Так и знал, что нужно было заглянуть в аптеку, — прошипел Малфой, выпив глоток тёмно-зелёной жидкости из крупного флакона. — Это обезболивающее на вкус как лошадиное дерьмо.       Прикрыв глаза, Гарри сдержался и добровольно упустил момент для шутки с предположением о том, в каких обстоятельствах он мог попробовать на вкус лошадиные экскременты. В любое другое время он бы использовал что угодно, чтобы подколоть Малфоя, но сейчас это было не к месту. По крайней мере, ему самому так показалось.       Малфой тем временем, тихо простонав, снял ботинки, достал рулон крупных бинтов, пропитанных, судя по всему, ещё каким-то зельем. Каким именно Гарри не знал — в этой теме он так же, как и в Травологии, разбирался ровно настолько, насколько от него требовала работа. Справедливости ради, первую помощь он оказывать умел на высшем уровне.       Снова взяв в руки палочку, Малфой шёпотом зачитал хорошо знакомое Поттеру заклинание, и бинт, поднявшись в воздух, начал самостоятельно и довольно аккуратно оборачиваться вокруг его левой стопы и нижней части лодыжки.       — Угораздило же, — стиснув зубы, произнёс Малфой. Судя по его лицу, обезболивающее ещё не подействовало. — Теперь ещё неделю буду хромать...       — Почему так долго? — Удивился Гарри, подсаживаясь к нему на диван.       — Полгода назад она вообще была сломана, так что неделя — это ещё по самым оптимистичным прогнозам, — последним было прозрачное зелье из маленького пузырька с пробковой крышкой. Когда зелье было выпито, сумка-аптечка была магией возвращена на своё место на полке. — Судя по твоему лицу, ты хочешь знать подробности. Если коротко: как-то раз я напился и подрался на улице с группой маглов. Ничего особенного.       — Действительно, обычное дело, — Гарри хмыкнул и уставился на него широко раскрытыми глазами. — Я вот тоже каждый день с маглами дерусь.       — Смех, конечно, смехом, но ты ж сюда не просто так пришёл, — Малфой откинулся на спинку, прикрыл глаза и вытянул ноги вперёд, на ковёр. — Поставь цветы в воду и договаривай, что ты там собирался.       Гарри нисколько не удивился тому, что в одном из уродливых шкафчиков кухонного гарнитура обнаружилась не менее уродливая ваза. Залив в неё воду, он поставил в неё цветы и пристроил на кухонный стол, после чего вернулся на своё место на диване.       — Можно задать тебе вопрос? — Откашлявшись, Гарри решил начать их обещавший быть долгим разговор именно так. — Предупреждаю, я много о чём хочу тебя спросить...       — Ты уже задал.       — Ты мне не доверяешь? — Немного поколебавшись, спросил Гарри. Вопросов к Малфою у него было множество, но из всего списка он решил сперва-наперво проверить теорию, которую ему сегодня днём предложила Гермиона.       — Смотря, что ты имеешь в виду под словом "доверие", — для ответа Малфою понадобилась минута размышлений.       — Ну, например, ты можешь поделиться со мной чем-то, чего не можешь рассказать никому другому?.. Или обратиться ко мне, когда тебе нужна помощь. Или...       — Не думал, что у тебя такое плоское представление о доверии, — с лёгким презрением хмыкнул Малфой. — Знаешь, мне кажется, ты зашёл в очень далёкие дебри с таким сложным вопросом.       — Но мне кажется, сейчас это самое важное. Наше с тобой общение встало в тупик и вылилось в конфликт из-за того, что я до сих пор не могу понять, что у тебя в голове творится!       — Ты не представляешь, насколько это взаимно, — Малфой снова хмыкнул, но судя по выражению его лица, он был вполне вовлечён в разговор. — Но ты в чём-то прав. Возвращаясь к твоему изначальному вопросу, я тебе доверяю. Только, видимо, не так сильно, как тебе бы того хотелось.       — Как я и думал...       — Однако, — внезапно Малфой продолжил мысль, чем заставил Гарри снова повернуть взгляд в свою сторону, — в тот раз в баре я рассказал тебе о своей маме. Мы тогда встретились второй раз за десять лет, да и особо близки не были, но ты был первым, кто узнал об этом. Помимо врача, который констатировал её смерть, разумеется. А это что-то, да значит, мне кажется.       Малфой, наконец, открыл глаза и пересёкся взглядом с совершенно ошарашенным и сбитым с толку Поттером. Драко был спокоен, возможно, даже слишком, однако в этот раз, несмотря на то, что он, по сути, выдал что-то действительно личное, он ничуть не смутился и, кажется, даже не собирался двигаться с места, чтобы как-то перевести разговор в другую сторону.       Но ясно было одно. Раз уж ситуация зашла так далеко, что Малфой не только пустил его в свою квартиру, но и был настолько откровенен и открыт к разговору, значит, у них всё ещё есть шанс наладить отношения.       Только вот перед тем, как задавать самые тяжёлые вопросы, было ещё несколько вещей, которые Гарри хотел прояснить. Но прежде, чем он успел придумать подводку, не говоря уже о том, чтобы открыть рот, Малфой его опередил.       — Спрашивай дальше.       — Ладно, э-э-э... Почему ты всё-таки остался лежать в подворотне?       — Я же тебе сказал, из-за ноги, — удивлённо ответил Малфой с выражением искреннего недоумения на лице. — Этого объяснения тебе недостаточно? Или тебе на гоблинский перевести?       — Ты мог позвать прохожих на помощь, или переместиться в "Дырявый котёл", буквально сделать что угодно, но когда я тебя нашёл... Было ощущение, что ты провалялся там час, не меньше.       Этот вопрос Гарри действительно волновал ещё с тех самых пор, когда он узнал о том, что у Малфоя на руке есть шрам. Как минимум его расположение и протяжённость говорили о многом, но дело было не только в этом.       Несмотря на правдоподобность истории с ножом, всё же оставалось сомнение, что такая волшебница, как Нарцисса Малфой, пусть и помешавшись рассудком, использует обычное холодное оружие, а не магию.       Малфой же замолчал и отвёл взгляд, задумавшись. Но когда паззл в его голове сложился и до него дошло, о чём именно у него спрашивали, он чуть ли не шарахнулся от Гарри в сторону с таким лицом, будто нашёл в своей еде слизняка.       — Поттер, какого хрена? — С обидой и даже оскорблённостью в голосе выпалил он. — Почему ты раз за разом лепишь из меня образ какого-то самоубийцы? Или, по-твоему, меня действительно могло настолько сломать наше расставание? А не слишком ли дохера ты на себя...       — Всё-всё, не заводись! — Гарри несколько опешил от такой бурной реакции на, казалось бы, безобидный вопрос. Но искреннее возмущение говорило только об одном: Малфой не лгал. — Хочешь ещё покричать или мы продолжим?       — Валяй, — буркнул Малфой, на удивление довольно быстро успокоившись.       — Ладно, кхм... Почему в тот день, после того, как я пообещал помочь тебе с работой, ты отблагодарил меня именно... так? Извини, что начинаю с такого, но раз уж мы говорим начистоту...       — Я же тебе уже говорил. Как ещё я мог выразить свою благодарность? Денег у меня тогда особо не было, мне тогда даже какая-нибудь паршивая коробка конфет была не по карману. — Малфой неожиданно перебил его, хотя сам продолжал сидеть с прикрытыми глазами.       — Просто позвать меня выпить была не судьба?       — Тебе не кажется, что это слишком мелочно за такую огромную помощь? — Малфой усмехнулся, приподняв одну бровь. — Благодаря тебе я наконец-то занимаюсь любимым делом, могу снимать жильё и питаться не только огневиски.       — Это не полностью моя заслуга, но я рад был помочь, — Гарри довольно улыбнулся.       — А, ну и ты мне ещё тогда показался безумно сексуальным.       От такого откровения Гарри поперхнулся собственной слюной и звучно закашлялся: уж чего-чего, а такого дополнения он никак не ожидал.       — Правда что ли?       — Правдивее некуда, — хмыкнул Малфой. — Знаешь, Поттер, меня крайне забавляет тот факт, что в твоих глазах я выгляжу шлюханом с суицидальными замашками. Не сказать, что первое ушло так уж далеко от правды, учитывая, как я на тебя тогда набросился, но всё же. — Не успел Гарри хоть что-то ответить, как он продолжил. — Ещё вопросы есть? Вываливай, уверен, в твоей башке их ещё целая куча завалялась.       — Ладно... Если так, то...       Гарри постарался хотя бы на время отбросить начавшее снедать его смущение и снова прикинул список того, что хотел спросить. А список уже начал подходить к концу, и настало время того, чего он так сильно ждал и боялся одновременно.       — Что на тебя нашло вчера? Это из-за Перси или...       — Сдался мне твой Перси, — проворчал Малфой. При этом у него в глазах отчётливо промелькнула грусть, как в тот день, когда он рассказывал о судьбе своих родителей.       — Тогда почему?       — Просто... Миссис Уизли так тепло ко мне отнеслась, хотя я этого не заслужил. Особенно после всего, что моя семья сделала им в прошлом. И эта свадьба... Я смотрел на них, потом на тебя, и появилось чувство, что из-за меня ты всего этого лишаешься.       — Чего "всего этого"? — Гарри уставился на него так, будто у Драко вырос хвост или вторая голова.       Малфой ненадолго задумался, покусывая нижнюю губу.       — Семьи, жены, детей в конце концов.       — С чего ты это взял? Я же тебе говорил...       — Ты много что мне говорил, — Малфой снова его перебил, да так, будто ему к горлу приставили палочку с готовностью выстрелить смертельным заклинанием. — В общем, на меня всё это навалилось, я психанул, ушёл, а тут ты пьяненький со своим "давай потанцуем". Вот меня и понесло.       Гарри вдруг почувствовал себя так, словно его окатили холодной водой. Что-то с Малфоем определённо было не так — даже при том, что на кону стояли их отношения, сегодня он был чересчур откровенен.       И всё же Гарри был готов прямо сейчас переместиться в дом друзей и расцеловать каждого из них за утренний разговор: почти всё, о чём они ему говорили, оказалось верным. Значит...       — Получается, на самом деле ты не хотел расставаться? — Сердце застыло: от ответа Малфоя теперь зависело буквально всё.       — ...нет. Не хотел.       — Надеюсь, это не шутка?       — Поттер, ты идиот? Тебе реально надо по буквам продиктовать? — Голос Малфоя стал громче. Его взгляд, наконец, снова оторвался от век, он повернул голову и начал смотреть Гарри прямо в глаза. — Разумеется, не хотел! Я надеялся, что ты в очередной раз заткнёшь меня, скажешь не нести херни или сделаешь что угодно, чтобы мне подобное дерьмо не лезло в голову, а ты решил разбить мне сначала лицо, а потом и сердце. Отличная идея, кстати, пять очков Гриффиндору!       — Что ты сказал? — Ошеломлённо пролепетал Гарри, не веря своим ушам. — Повтори.       Поняв, что он только что сделал, Малфой снова прикусил губу и рефлекторно закрыл лицо руками. Но даже так было прекрасно видно, как сильно покраснели его уши.       — Драко, ты действительно только что...       — Поттер, заткнись, — Малфой согнулся пополам, пряча лицо в пол.       — Последнее зелье, которое ты выпил, было Сывороткой правды? — Гарри осенило: если это было так, то всё вставало на свои места. Он и сам не до конца верил в то, что говорит, но это объясняло буквально всё.       — Да, но теперь я начинаю об этом жалеть... — Малфой простонал и, убрав руки с лица, повернулся обратно к Поттеру. — Что, нравится зрелище?       Всё его лицо было ярко-розового оттенка, а губы были плотно сжаты. Волосы растрепались и теперь частично закрывали лицо.       — Если честно, то да, — Гарри с жадностью разглядывал его, глупо улыбаясь. Такой вид он хотел рассмотреть в деталях и запомнить навсегда. — Ты прекрасен, особенно когда смущаешься.       — Иди в трещину, — прошипел Малфой, но прежде чем он успел снова закрыться, Гарри переместился на диване к нему и аккуратно прижал к себе, сгребая в объятия. — Что ты делаешь?!       Возмущение Малфоя было полностью проигнорировано, и так как даже находясь в столь уязвимом положении он не предпринял никаких попыток для того, чтобы освободиться, было абсолютно понятно, что возмущение было скорее показушным.       — Я и не думал, что ты признаешься мне первым. Спасибо.       — Благодарят за такое только идиоты.       — Всё равно спасибо, — Гарри рассмеялся. — Кстати, пока ты под зельем... Скажи, когда ты понял, что влюбился?       — Давно уже, чёрт тебя дери! — Сколько бы Малфой ни кусал губы и не пытался закрыть рот, замолчать у него не получалось — таким уж был побочный эффект Сыворотки. И с каждым произнесённым словом его лицо краснело всё сильнее. — Примерно в тот день, когда решил тебе отсосать... Поттер, прекрати!       — А что тебе во мне больше всего нравится? — Разумеется, прекращать Поттер не собирался даже близко. Не факт, что такое повторится в будущем, так что в этот раз он был намерен выжать из этого момента максимум.       — Ты красивый, добрый, внимательный, и ты первый за много лет, кто отнёсся ко мне по-человечески... Сука!       — Вот как, — Гарри не мог перестать улыбаться. Его левая рука лежала там, где у Малфоя находилось сердце, и даже через одежду он чувствовал, как сильно оно бьётся. А это его радовало даже больше, чем то, что Малфой говорил. — А волосы почему обрезал?       — Чтобы на свадьбе никому не напоминать отца. И да, тогда, в твоей гостиной, мне понравилось, как ты их трогал. — Малфой чуть не переходил на крик. Поняв, что уйти ему некуда, учитывая состояние его ноги, он просто сполз чуть ниже, положив голову Гарри на колени. На его счастье, волосы хотя бы частично смогли закрыть его лицо. — Знаешь, Поттер, а я и не думал, что ты настолько подлый ублюдок!       — Буду знать, — Гарри лукаво улыбнулся, в голове подбирая следующий вопрос. — Ещё кое-что... Куда ты постоянно спешил, когда я был на больничном?       — На наше семейное кладбище, ухаживать за могилой матери. Сейчас зима, снег почти каждый день убирать приходится. — Драко теперь снова говорил спокойно, а на его лице вдруг расплылась жуткого вида улыбка.       — Блять... — Гарри же, в отличие от него, улыбаться тут же перестал. — Прости, я не...       — Ой, уймись уже, Поттер. — Малфой повернулся и лёг на спину, головой всё ещё оставаясь лежать у Гарри на коленях. — Это не то чтобы секрет. Тем более, я сам поставил себя в подобное положение.       — Ты не злишься на меня? — Уточнил Гарри, опасливо кладя руку ему на голову, слегка потрепав волосы.       — Нет. — Малфой закрыл глаза. — Твоя взяла, Поттер. Сегодня твой вечер, так что спрашивай что угодно, я отвечу.       — Ты уверен?       — Я тебе последние несколько минут вываливал самое что ни на есть личное, — Малфой хмыкнул, закатив глаза.       — Хорошо. У меня остался только один вопрос.       — Дай угадаю, размер моего достоинства? Или то, нравился ты мне ещё в школе или нет? На счёт последнего скажу сразу, я тебя люто возненавидел с первого дня знакомства.       — Ты будешь снова со мной встречаться?       Сердце снова забилось как сумасшедшее, а несколько секунд, до ответа Малфоя и вовсе показались ему вечностью.       — Да.       Здесь Гарри не сдержался — наклонившись вперёд, он приподнял лицо Драко к себе за подбородок и легко прикоснулся своими губами к его. Воскресенье и правда сложилось как нельзя лучше.
210 Нравится 36 Отзывы 114 В сборник
Отзывы (1)