***
Неделя, на удивление, движется довольно быстро. Тема Тодороки и Бакуго больше не всплывала. Так было до утра пятницы. Всю неделю Бакуго изучал Тодороки. То, как он никогда не говорил, цвет его глаз, шрам на лице, но, самое главное, то, как он общался с Мидорией. Он был сбит с толку, когда увидел, что ни один из них не разговаривает вслух, а вместо этого говорит будто глазами. Его теория заключалась в том, что, поскольку этот парень был постоянным клиентом, не было никакого смысла разговаривать друг с другом. Но Бакуго хотел узнать о нём. Он просто не знал, как это сделать, не признавшись Мидории в своём увлечении этим человеком, и, чёрт возьми, такого не могло случиться! — Каччан, подойди сюда, пожалуйста. Бакуго отвлёкся от своего внутреннего спора, услышав это ужасное прозвище. — Чего тебе, Деку? — он использовал собственно придуманное прозвище для младшего. — Мне нужно позвонить Ииде. Что-то не так с моим регистром, — Мидория, казалось, слегка сошёл с ума. — Я знаю, что прошло много времени, но, пожалуйста, возьми и прими следующие пару заказов. — Мидория пытался починить экран своего компьютера, но ничего не получалось, и он нервничал. — Ладно, чёртов зануда, — Бакуго зарычал. — Просто уйди с дороги, пока не навредил себе, — он оттолкнул Мидорию в сторону: тот быстро пришёл в себя и отошёл назад. В очереди было всего пара человек, это не должно быть слишком сложно. Бакуго посмотрел своими красными глазами на покупателя перед ним. — Что вы хотите? — он потребовал. Неудивительно, что причина, по которой Бакуго занимался напитками, а Мидория — клиентами, заключалась во враждебности Бакуго. Женщина была шокирована таким плохим обслуживанием со стороны парня перед ней. — П-просто горячий кофе, пожалуйста, — она заикалась, будучи немного испуганной. Бакуго закатил глаза и пошёл исполнять заказ. Вернувшись, он резко положил его на стойку, часть содержимого немного расплескалась. — И всё? — спросил он, всё ещё хмурясь. — Мм, да, — ответила она, протянув ему три доллара. Он выхватил оплату, внёс сдачу и отдал её покупательнице. Она медленно ушла с горячим кофе в руке, и к нему подошёл следующий покупатель. Тодороки был третьим в очереди, с книгой в руке, так что он читал, чтобы скоротать время. Боковым зрением он мог сказать, что парень перед ним закончил и уходит, оставив Тодороки следующим в очереди. Он поставил закладку между страницами и закрыл книгу, подойдя к стойке. Когда он поднял голову, его встретили широкие пронзительные красные глаза. Бакуго замер, на мгновение забыв, как говорить. Он просто парень. Преодолей себя, идиот. Покачав головой, чтобы очистить разум, его сердитое лицо вернулось. — Английский чай, да? — спросил он. Парень перед ним просто смотрел, не зная, как взаимодействовать с красивым блондином. Это, конечно, раздражало Бакуго. — Говори, идиот, — он сказал жёстче. Тодороки продолжал смотреть на него. Вероятно, он не говорит на языке жестов. Он потянулся к левому краю стойки и схватил бумажное меню. Быстро оглядев его, Тодороки нашёл английский чай и указал на него. Тем временем Бакуго всё больше и больше злился на то, что его игнорируют, и сжимал кулаки. Он посмотрел на бумагу в руках Тодороки, готовый взорваться, когда понял, что парень указывает именно на тот напиток, о котором он упомянул несколько секунд назад. Это его оттолкнуло. — Это то, что я спросил, идиот! — он зарычал, заставив всех в кафе подпрыгнуть. Тодороки лишь приподнял бровь, не понимая, что происходит. Его палец продолжал указывать на напиток на странице. Мидория услышал крики Бакуго и знал, что его компьютер менее важен, чем Бакуго, отпугивающий клиентов. Он велел Ииде подождать и бросил телефон на стол. Он побежал на разгневанный голос друга, распахнул дверь и увидел Бакуго, из ушей которого валил пар, и тело которого тряслось. Он посмотрел на покупателя перед собой, ожидая увидеть кого-то, кто ответит его другу, но был встречен взглядом Тодороки. Мидория тут же запаниковал. Подбежав к Бакуго, прежде чем он успел протянуть руку и схватить Тодороки, Мидория замахал руками, чтобы привлечь внимание парня. — Какого чёрта, задрот? — Бакуго направил свой гнев на коллегу, готовый вместо этого надрать ему задницу, но его снова проигнорировали. Однако прежде чем Бакуго успел что-то предпринять, он остановился, наблюдая, как руки Мидории быстро двигались перед ним. Тодороки наблюдал за Мидорией, понимая, что он говорит. Он не знает, что ты не слышишь. Он думает, что ты его игнорируешь. Мне жаль. Мидория был слишком напористым, пытаясь убедить Тодороки, что всё в порядке. Он сохранял спокойствие и кивал головой, поднимая руки, чтобы ответить. Всё нормально. Можно мне английский чай? Мидория по-доброму усмехнулся и кивнул головой. Затем он повернулся к Бакуго. — Каччан, можешь сделать английский чай, пожалуйста? — ласково спрашивает он. Костяшки пальцев Бакуго побелели, и он хочет что-нибудь ударить. Мидория протягивает руку, чтобы прикрыть кулак. — Я объясню позже, обещаю, — шепчет он, затем поворачивается обратно к Тодороки и показывает ему пару чисел. Бакуго наблюдает. Он демонстрирует цифры три, четыре и шесть. Затем он смотрит на экран, где Мидория предлагает вариант английского чая. 3,46 доллара. Его глаза расширяются, и он смотрит на Тодороки. Тодороки возвращает взгляд после оплаты и краснеет от внимания. Он становится застенчивым и отводит взгляд. Мидория мило улыбается ему и указывает на правый конец стойки, где большинство людей ожидают сложные напитки. Тодороки кивает головой и, опустив голову, идёт в другой конец. Глаза Бакуго следуют за ним. — Каччан? — голос Мидории прорвался сквозь мысли, и он вздрогнул, глядя на зелёного. Мидория широко ему улыбнулся. — Английский чай, пожалуйста? Бакуго медленно и молча кивает и идёт готовить напиток. Закончив, он понимает, что ему снова придётся столкнуться с гетерохромным парнем. Он делает глубокий вдох и медленно идёт к стойке выдачи заказов. Тодороки наблюдает за каждым его движением, как будто изучает его. Бакуго робко ставит чашку на стойку. «Соберись, чувак, это всего лишь парень». Тодороки смотрит вниз, по-видимому, избегая человека перед ним, быстро берёт свой чай и возвращается к своему столу. Бакуго слегка надувает губы, но это быстро угасает, когда он понимает, что сделал. Ему также кажется, что он видит лёгкий румянец, украшающий это красивое лицо, но он почти сразу отгоняет эту мысль, обвиняя своё сверхактивное воображение. Мидория наблюдает за этим общением с лёгкой озорной улыбкой, в его голове уже формируются планы, как свести их вместе. Он отдаёт сдачу последнему покупателю и возвращается в заднюю часть, чтобы извиниться перед Иидой. Они закрываются на ночь, и Бакуго, как обычно, запирает дверь. Мидория складывает руки, нервы начинают брать над ним верх, прежде чем он открывает рот, чтобы заговорить. — Он глухой, — просто говорит он, зная, что Бакуго поймёт, о чём именно он говорит. Блондин неподвижен и не знает, что сказать. Он смотрит на ключи в своих руках, всё ещё в замке, как будто это самая интересная вещь на свете. — Я не уверен ни в чём другом, — снова говорит Мидория, на этот раз более уверенно, — Но он глухой, и я никогда не слышал, чтобы он говорил. Бакуго вырывает ключи из замка и засовывает их в карман. Он отходит от двери, Мидория следует за ним. — Я мог бы научить тебя простому языку жестов, — предлагает Мидория, Бакуго напрягается, но продолжает идти. Тишина наполняет воздух, когда он вдруг вспоминает. — В конце месяца я уезжаю с мамой на неделю, помнишь? — Бакуго останавливается и зажмуривается, понимая, что не собирается этого так просто оставлять. Мидория встаёт перед ним. — Он может понадобиться тебе, пока меня нет, я уверен, он придёт, — глаза Бакуго распахиваются. Он смотрит на Мидорию, побуждая его продолжать говорить. — Я знаю, что мы никогда об этом не говорили, но, похоже, он увлечён тобой, — Мидория начинает медленно, его взгляд падает на землю, — И, может быть, ты сможешь уйти от Киришимы, — Бакуго ещё больше напрягается при имени своего бывшего, но зеленоволосого это не останавливает. — Просто подумай об этом, пожалуйста? — его голос становится тише, и он рискует посмотреть на Бакуго. Он видит тот же сильный огонь в его красных глазах, но в нём мелькает азарт, как будто он серьёзно обдумывает слова Мидории. «Ладно, похоже, мы куда-то движемся». Рот Бакуго открывается и закрывается, как у рыбы. «Он прав, я знаю, что это так, но я не могу ему этого сказать», — и именно поэтому, взволнованный всем вокруг, Бакуго отвечает оскорблением, о котором быстро сожалеет. — Кто захочет встречаться с человеком, который не слышит и не говорит? — он повышает голос, но как только слова всё же срываются с его уст, красные глаза расширяются. Мидория копирует его, затем прищуривается. — Как ты смеешь? — он усмехается. Бакуго выглядит отстранённым. — Я думал, что из всех людей именно ты поймёшь, что не имеет никакого значения, что в нём особенного, — он указывает пальцем на Бакуго и тычет его в грудь. Резкость голоса Мидории сбивает его с толку, и он откатывается назад от крошечного толчка. Мидория бросает ещё один сердитый взгляд и уходит. Бакуго смотрит ему вслед, стыдясь себя.***
Выходные приходят и уходят, пути Бакуго и Мидории не пересекаются. Не то чтобы он мог винить веснушчатого парня: он был бóльшим засранцем, чем обычно. Он был прав, и Бакуго с трудом мог признать это даже самому себе. Но он знал, что ему придётся извиниться перед другом детства, хотя это будет самое трудное, что он когда-либо делал. Он прогуливается по тротуару, не торопясь добирается до работы. Он знает, что, оказавшись там, ему придётся столкнуться с ним, поэтому он старается растянуть дорогу на подольше. К сожалению, время было не на его стороне, и он оказался у входной двери кофейни. Он делает глубокий вдох и вытаскивает ключи. Они звенят, когда он открывает дверь и входит. — Деку? — он кричит, зная, что ботан уже был здесь. — Сзади, — удивительно, но он получает ответ. Закрыв и заперев за собой стеклянную дверь, блондин идёт в заднюю комнату. Войдя, он видит, как Мидория пересчитывает деньги и вносит всё в ящик. Он не смотрит вверх, хотя знает, что Бакуго уже здесь. Это неловко, Бакуго переминается на ногах, покачиваясь из стороны в сторону, не зная, что делать. — Я... э-э, я не это имел в виду, — он говорит так тихо, что кажется, что это был не обычный опрометчивый Бакуго. Однако Мидория слышит и быстро поднимает глаза, чуть не уронив при этом ящик. Бакуго протягивает руку, помогая парню удерживать его в вертикальном положении. — Боже, задрот, — он рычит. — Что? — спрашивает Мидория, всё ещё в оцепенении. — Ты меня услышал, — говорит Бакуго, его лицо окрашивается в розовый цвет, глаза сосредоточены на узорчатом полу под ногами. Мидория улыбается. — Хорошо, Каччан, — он отвечает просто, заставляя того поднять голову. Их глаза говорят ещё тысячу слов, и всё же Бакуго произносит всего одно слово: — Прости. Мидория говорит: — Всё в порядке. Бакуго неловко кашляет в кулак. — В любом случае, — начинает он. — Я починю стулья, мы открываемся в десять, — он разворачивается и идёт обратно в зал. Мидория продолжает улыбаться.***
— Эй, Деку! — Бакуго зовёт своего друга из за автомата для приготовления капучино. Мидория, проверявший свой телефон, поскольку у стойки не было покупателей, и поднимает глаза. — Иди сюда, идиот! — он словесно оскорбляет его, но это игнорируется, впрочем, как и всегда, и Мидория подходит к нему. — Что такое, Каччан? — спрашивает он широко раскрытыми зелёными глазами. — Как мне показать «привет»? — сварливо спрашивает он. Он отказывался смотреть ублюдку в глаза, зная, что под веснушками тот обнаружит самодовольство. Однако он всё же услышал смешок. — Ты можешь просто помахать рукой, Каччан, — Мидория изобразил волну. Бакуго покраснел от смущения. — Пошёл ты, чёртов зануда, — он оттолкнул зелёного парня, хотя и не так резко, как раньше, и вернулся к машине, которую чистил. — Прости, Каччан, — Мидория вытер улыбку со своего лица, — Я не хотел смеяться, — он протянул руку и коснулся руки Бакуго. Это заставило блондина зарычать, гневно раздув нос. — Не важно, идиот, — пробормотал он. Мидория сжал его руку и вернулся к кассе, зная, что лучше позволить Бакуго успокоиться одному. Бакуго закрыл глаза и глубоко вздохнул, решив продолжить заниматься делами остаток дня.***
Они молча шли домой обычным путём, когда Мидория заговорил. — Хочешь узнать некоторые основы, Каччан? — тихо спросил он, не желая беспокоить парня рядом с ним. Первой реакцией Бакуго было бы наорать на него, сказать ему, чтобы он пошёл на хер, как обычно. Но сначала он позволил своим словам устояться, пытаясь убедить себя, что Деку хочет ему помочь. — Ага, да. Без пожалуйста или спасибо, но Мидория и не возражал. Он широко улыбнулся и начал быстрый урок. Эти уроки продолжались каждое утро до открытия магазина и каждый вечер после его закрытия. Когда наступили выходные, Бакуго постучал в дверь Мидории с блокнотом в руке, и они повторили всё, чему зелёный его научил, а также выучили более сложные слова. Он также освоил весь алфавит. Достаточно быстро. Мидория был впечатлён. Бакуго был настолько полон решимости освоить язык жестов, что запоминал каждое слово, фразу и букву и практиковался снова и снова. Иногда Мидория замечал, что Бакуго смотрит в пространство, наполняя чашки кофе, но его руки совершали движения по бокам. Он никогда ничего не говорил. Вскоре пришло время отъезда Мидории с его матерью на неделю, что означало оставить Бакуго управлять кофейней вместе с Иидой, который настоял на том, чтобы он практиковал обслуживание клиентов. Закатив глаза, Бакуго занял обычное место Мидории за кассой. Тодороки зашёл в свою любимую кофейню в понедельник утром, после невероятно длинных выходных. Он закрыл глаза и глубоко вдохнул мягкий воздух вокруг себя, наслаждаясь свежей выпечкой и молотым кофе. Он подошёл к стойке, в очереди был всего один человек. Он терпеливо ждал, оглядываясь на других завсегдатаев и некоторых новых людей, обнаруживая, что его обычный столик пуст. Он снова устремил взгляд вперёд, как раз в тот момент, когда человек перед ним ушёл. Он подошёл к стойке ближе, ожидая увидеть широкую улыбку Изуку, но когда его встретили ярко-красные глаза, он неожиданно споткнулся, будучи застигнутым врасплох. Бакуго быстро протянулся через стойку и схватил Тодороки за руку. Он вздрогнул, но позволил себе помочь. Бакуго отпустил руку, когда убедился, что Тодороки больше не падает, и поднял обе руки. Дрожащими руками он всё таки заговорил. С тобой всё в порядке? Глаза Тодороки широко раскрылись от удивления, от того, чему он стал свидетелем. Должно быть, он смотрел слишком долго, потому что перед его лицом махала рука блондина. Выйдя из транса, он снова посмотрел на Бакуго. С ухмылкой тот снова спросил. С тобой всё в порядке? Его щёки покраснели, а движения были слегка шаткими, но он сумел показать. Да, со мной всё в порядке. Удовлетворённый, Бакуго кивнул головой в знак согласия. Затем он снова начал говорить руками. Английский чай? Он не сводил глаз с парня, получая в ответ медленный кивок. Его ухмылка стала шире и увереннее. И маффин? Тодороки рассеянно кивнул. Который из? Бакуго продолжал говорить с ним, его движения были точными и напористыми. Между этим он крикнул Ииде, чтобы он сделал английский чай. Тодороки поднёс слегка дрожащий палец к кексу с шоколадной крошкой на витрине. Бакуго взял его и положил на тарелку перед Тодороки. Он посмотрел на экран перед собой и поднял пять пальцев, затем один, затем три. 5,13 доллара. Тодороки полез за бумажником и достал обычные семь долларов, один из которых положил в почти пустую банку для чаевых. Бакуго уже собирался отдать Тодороки сдачу, но парень уже отвернулся и направился к своему столу. Он держал монеты в руке, ошарашенно глядя. Внезапно подошёл ещё один клиент. Он посмотрел на сотрудника, затем на его глаза, затем обратно и сказал: «Думаю, он оставил это тебе». Это заставило Бакуго посмотреть на мужчину широко раскрытыми глазами. Затем он посмотрел на содержимое, которое держал в своих руках, медленно опуская его в банку. Всё ещё в оцепенении, Бакуго продолжал работать, время от времени бросая взгляд на красивого серо-голубоглазого парня в углу помещения.***
Дни шли, каждый из них казался более занятым, чем предыдущий. Когда в пятницу днём, наконец, наступило затишье, Бакуго вышел из-за стойки с тряпкой в руке и начал протирать столы, один за другим, приближаясь к тому месту, где сидел Тодороки. Его сердце, казалось, с каждой секундой билось быстрее, и ему потребовались все силы, чтобы не вернуться к прилавку и не спрятаться. Однако в глубине своей головы он слышал настойчивый голос Мидории: «Просто рискни! Никогда не знаешь, что может случиться!» Он не позволит этому ботану иметь что-то, что могло бы на него повлиять. Он знал, что каким-то образом Деку узнает, что он струсил в разговоре с этим парнем, и начнёт приставать к нему по этому поводу. Прежде чем он это осознал, он оказался за столом Тодороки, стоял там и смотрел на деревянную поверхность. Тодороки скептически наблюдал за ним, не зная, что делать. Он попытался игнорировать его присутствие, вернувшись к своей книге. Внезапно трясущаяся рука очутилась в поле его зрения и постучала по столу. Он проследил за рукой до плеча, затем до его шеи, затем до этой острой линии подбородка, заканчивающейся кроваво-красными широко раскрытыми глазами, которые, казалось, становились больше по мере того, как смотрели на него. Бакуго поднимает правую руку, затем двигает ею из стороны в сторону. Привет. Тодороки краснеет и машет рукой в ответ. Блондин ломает перед собой пальцы, не зная, что делать дальше. Он всё ещё смотрит на Тодороки, чья бровь приподнята. Бакуго поднял трясущиеся руки, чтобы что-то сказать. Меня зовут, затем он правой рукой произнёс своё имя, К А Ц У К И. Тодороки кивнул, подняв также правую руку. Ш О Т О. Бакуго наклонил голову в знак подтверждения, затем огляделся вокруг, стараясь не показать своих нервов. Его внимание привлёк стук по столу. Ты в порядке? показал Тодороки. Бакуго поднял на него бровь, бросая вызов. Почему нет? агрессивно произнёс он. Его глаза сузились, глядя на парня перед ним. Тодороки усмехнулся. Просто спрашиваю. Он ответил, выглядя почти скучающим. Он знал этот тип людей: грубый и высокомерный. В любую минуту парень перед ним мог высмеять его, его инвалидность и то, как он выглядел. Кулаки Бакуго сжались. Его бровь дёрнулась от гнева. Прежде чем он успел сделать что-нибудь глупое, он потопал прочь. «К чёрту это. Я стараюсь быть вежливым, но посмотрите, к чему это меня приводит. Этот ублюдок думает, что это всё из-за него. Да, ну, как угодно. Из-за этой ерунды ещё...» — он просто злиться и отказывается смотреть в этом направление ещё раз.***
Мидория шёл, подпрыгивая. Его отпуск прошёл отлично, но теперь пришло время вернуться к работе. Он не мог не быть рад услышать, как Бакуго справился со своим постоянным клиентом. Он отпер дверь и направился в заднюю комнату. Когда он вошёл, он заметил, что Бакуго пересчитывает ящик с деньгами. Услышав шаги, Бакуго поднял голову. — Эй, задрот, — поприветствовал он, — Как прошла поездка? — он вернулся к подсчёту, не заметив удивления на лице Мидории. — Эм, было хорошо, — пробормотал он. — Спасибо, что спросил, Каччан, — Мидория широко улыбнулся. Бакуго хмыкнул в ответ, и Мидория понял это, когда их короткое общение закончилось. Он снял толстовку и положил её на стол вместе с рюкзаком. Бакуго последовал за Мидорией к кассе, поставил ящик внутрь, и их день начался. Тодороки надеялся, что Изуку вернулся, и ему не придётся общаться с высокомерным блондином. Он встал в очередь и с нетерпением ждал. Когда подошла его очередь, его с улыбкой встретили мягкие зелёные глаза его любимого баристы. Мидория загорелся, увидев своего постоянного покупателя, и с энтузиазмом помахал рукой. Тодороки ответил на волну. — Каччан, английский чай, лёгкие сливки! — он крикнул и улыбнулся Тодороки, указывая на меню с выпечкой справа от него. Тодороки просмотрел варианты и указал на тот, что с надписью «Черничный маффин». Мидория схватил его и положил на тарелку. Как обычно, Мидория поднял пять пальцев, один палец и три пальца. 5,13 доллара. Взаимодействие было быстрым, и внезапно между сотрудником и клиентом оказался стакан с крышкой, наполненный горячим английским чаем. Тодороки посмотрел на Кацуки, который смотрел прямо на него. Мидория был в восторге от того, что стал свидетелем этого взаимодействия, ему всё ещё было невероятно любопытно, как прошла прошлая неделя между ними. Однако он внезапно разочаровался, когда Тодороки схватил свой заказ и направился к столику в углу помещения, а Бакуго усмехнулся, возвращаясь в свой угол за прилавком. Мидория надулся, но быстро вернулся к обыденному состоянию с подошедшим следующим покупателем. Когда Мидория наконец получил возможность вздохнуть, утренние и дневные суеты закончились, а время было около двух часов. Мидория посмотрел туда, где его друг детства рассеянно протирал стакан. Мидория позвал его по прозвищу, чтобы привлечь внимание. Голова Бакуго метнулась в сторону Мидории. Как только они встретились взглядами, Мидория подошёл к Бакуго, чей взгляд вернулся в пол. — Что случилось? — спросил Мидория, переходя сразу к делу. Он скрестил руки на груди, отведя бедро в сторону. Бакуго усмехнулся. — О чём ты говоришь, задрот? — спросил он, не отрываясь от стакана в своих руках. — Я говорю о Тодороки! — прошептал Мидория. — У тебя была целая неделя, чтобы сделать ход, поговорить с ним, и ты хочешь сказать мне, что ничего не произошло? — Мидория был слегка раздражён. Он был уверен, что они каким-то странным образом поладят. — Не твоё дело, идиот, — он зарычал, крепко сжимая стакан. Мидория вздохнул и опустил руки по бокам. Каким-то образом он знал, что это заслуга Бакуго, что они не поладили. — Просто, — Мидория замахал руками, пытаясь собраться с мыслями, — Попробуй ещё раз. Он очень милый, и я думаю, вы хорошо поладите, — он пытается успокоить, но понимает, что это ещё больше злит Бакуго. Тем не менее, он продолжает попытки. — Сейчас здесь никого нет, просто иди туда, сядь и поговори с ним, — он подходит к своему другу ближе и тянется за стаканом в его руках. Бакуго отстраняется и смотрит на Мидорию. Однако на этот раз зеленоволосый отказывается отступать, зная, что другу это нужно. Мидория вызывающе поднимает бровь. Взгляд Бакуго усиливается, и Мидория почти уходит, но он знает, что, если он не заставит своего друга пробовать что-то новое, тот застрянет в нескончаемом круге гнева и боли. Бакуго не обязательно говорить, что ему больно: Мидория, зная его всю свою жизнь, может сказать это по его поведению. Бакуго колеблется, серьёзно подумывая о том, чтобы попытаться ещё раз. Всё, о чем он мог думать — это о красивом ублюдке. Бакуго старался наблюдать за Тодороки при каждой возможности и смог уловить, как он грызёт свою булочку, наслаждаясь каждым кусочком, как держит чай поближе, чтобы согреться, и слегка дует, прежде чем сделать глоток. То, как он читал сотни страниц за короткий промежуток времени, настолько увлечённый миром своей книги. И как он трёт глаза, когда они высыхают, и каким милым было это действие. Бакуго не мог отрицать, что он был полностью очарован этим человеком. Он сделал бы всё, чтобы узнать Тодороки. Однако его гордость и эго не смогут справиться с отказом. Бакуго было трудно взаимодействовать с другими. Прежде чем он понял, что делает, Бакуго уже оставил стакан на столешнице и направился к столу Тодороки. Он сел на стул напротив него. Тодороки подпрыгнул от вторжения, чувствуя, как стол дрожит от внезапного появления Бакуго. Он посмотрел на него широко раскрытыми глазами. Выйди со мной. Бакуго быстро показал жесты, прежде чем опустить руки на стол. Тодороки моргнул. Что? Медленно спросил он. Выйди. Со. Мной. Бакуго снова показал жесты, чётко и точно. Брови Тодороки поднялись верх, скрываясь за чёлкой его рыже-белых волос. Он продолжал моргать, слегка приоткрыв рот, ошеломлённый. Бакуго вздохнул и уронил голову на стол, схватив пальцами светлые волосы и потянув их. Через пару мгновений он снова поднял голову и посмотрел Тодороки в глаза. Погуляешь ли ты со мной, пожалуйста? Вежливо спросил он, и его руки дрожали: его нервы действовали на него не лучшим образом. Тодороки моргнул раз, два... три раза, прежде чем кивнуть. Бакуго был ошеломлён. Его глаза расширились, и он выпрямился. Он слегка кашлянул в кулак. Отлично. Завтра вечером? После того, как я закончу? Тодороки кивнул. Звучит великолепно. Бакуго ухмыльнулся. Идеально.