Глава 9
21 августа 2024 г., 11:26
— И это и есть те самые "документы" о которых ты говорил?
— Совершенно верно, Добил. Здесь написаны все маршруты Ярислейф а, через которые он доставляет своё снаряжение и людей. Ну-ка, приглядись сюда. Видишь?
— "Вольная гавань — Баррачо'с Ла Фиеста"? Выходит, уже на момент вашего разговора с Баррачо в таверне у него уже была выстроена эта... Цепочка?
— Как оказалось, да. Те самые бойцы, носившие шевроны "Джанглрут Милитарис Груп", с которыми мы постоянно пересекались во второй половине ограбления, являются основной силой Ярислейфа. Он направил их сюда для "идентификации", чтобы люди Баррачо хорошенько их запомнили. Как ты знаешь, на праздновании присутствовало лишь шесть отрядов, одним из которых были мы. Однако, помимо них есть и ещё несколько других. Все отряды от седьмого и до десятого остались на своих "точках". Они тоже отмеченны на этой карте. Информацию об каждом отряде я тоже получил.
— Да ладно! Расскажешь?
— Ну-у. Окей, расскажу. Не думаю, что поведаете это кому-то постороннему. Да и куда лучше, если вы будете их знать. Чувствую я, что скоро мы с ними столкнемся... Ладно, Я начинаю. Итак, первый отряд — самый сильный и мощный. Он примечателен тем, что в нём состоят заслуженные ветераны, состоящие у него на службе не один месяц. У них самая лучшая экипировка, снаряжение, оружие... В общем, буквально всем они выше остальных. С ними, как я считаю, нам ещё рано драться, и сам Ярислейф не захочет пускать свой самый лучший отряд "на мясо".
— А в чём их главная "фишка", как во всех специальных отрядах?
— "Фишка"? Типо, специальность?
— Да-да, она.
— Что ж, помимо того, что этот отряд считается у него лучшим, его ещё можно назвать универсальным. Видишь ли, в него входит всего три человека: Патрик "Кабан" Птроники, являющийся этаким "танком" во плоти, способным поглотить много урона за счёт своей брони, невосприимчивости и иммунитету, Эрни Эрмонд, который только за счёт своей ярости и злости может в миг снести десятку голов своим острым, как самая острая бритва, клинком, а затем наброситься на других с дикими воплями, чтобы потом жестоко растерзать их голыми руками, а также Том "Твист" Тринити, ловко уворачивающийся от всех атак и невзгод судьбы. Командует ими непосредственно Ярислейф, а не поставленные командиры, как в других отрядах.
— Угу... А в чём же заключается "уворотливость" Твиста?
— Я бы сказал... Во всём? Понимаешь, он не имеет особых характеристик в защите или атаке, все его действия зависят напрямую от удачи. Как повернётся воля случая, так и будет.
— И сейчас здесь должна была быть какая-нибудь история для лучшего раскрытия его способностей, да?
— Хе-хе, нет! Но, если ты так желаешь это услышать, то я могу тебе рассказать о том, как одна из выпущенных им в воздух стрелы сначала попала в шлем противнику, пробив его и пройдя сквозь голову, а затем ещё одна, только что подоспевшая, вошла в его собственную ногу.
— Звучит как полный пиздец.
— Что же об остальных. Второй отряд имеет роль поддержки первого. В нём находятся пара высококвалифицированных боевых медиков, использующих специальные смеси и зелья для мгновенного выздоровления, регенерации, короткого бессмертия и много чего ещё, что поддерживает и продлевает жизнь. Среди этих медиков наиболее важные фигуры это Др. Джеймс Дигель и Др. Гази Аль-Амади. Др. Дигель являлся "важной шишкой" в конфликте, связанным с Ярислейфом. Он регулярно отправлял ему часть своего дохода в обмен на какие-то данные. Вскоре Ярислейф заинтересовался данной персоной и предложил ему работу. Др. Гази Аль-Амади в свою очередь прибыл из Багряных песков — пустыни, расположенной недалеко от Джанглрута. Уж точно не знаю, каким образом он присоединился, но возможно, спустя некоторое время после Багряной буйной битвы, случившейся незадолго после того, как я вернулся сюда, Гази также обратил внимание на Ярислейфа.
— Так, а что с другими отрядами?
— Точно не знаю. Информации об оставшихся отрядах намного меньше из-за того, что они практически нигде не "светятся", и люди из одного отряда могут плавно перетекать в другой. Мне известно лишь о их названиях и назначениях, и то мало. Например, седьмой "разведотряд", третий "специального назначения", и другие.
— Окей.
— Ой, Добил, кстати, сегодня вам с Джейдедом будет поручено особое задание.
— И какое же?
— Я же говорил о "наших старых знакомых", да?
— Ну, говорил.
— Вы должны встретить одного из них на вокзале, находящегося на противоположном берегу, а далее сопроводить его ко мне, чтобы мы тут с ним кое-что порешали. Потом мы отведём его обратно и пустим в добрый путь. Всё понял?
— Вроде да.
— Славно. Сейчас сообщу Джейдеду, вы пойдёте через часик-полтора. Мне нужно будет отлучиться, так что по всем вопросам обращайтесь к ассистентке.
— Хорошо... А...
— М-м? Что такое?
— А как её зовут?
— Лайла.
— О-о... Ладно.
— Разве ты с ней ещё не успел познакомиться?
— Не особо, мы ведь пересекались с ней всего лишь один раз.
— Понятно... Ну, не буду себя задерживать и пойду... Удачи вам!
— Спасибо, Крусти, тебе тоже.
Красти вышел из собственного кабинета, оставив Добила на короткое время в уединении с самим собой, пойдя к выходу агенства. Попрощавшись с Лайлой, находящейся на своём привычном месте, он направился на очередную важную встречу, проходящую в, уже ставшей родной, таверну. В тот момент, его выражение лица было слегка уставшим; постоянная работа и нескончаемое составление различных планов давало о себе знать, хотя он и любил это делать. Даже вчерашнее событие не так сильно влияло на это. Но стоит сказать, что внутри себя он был взволнован и полон надежд на эту встречу, так как она теперь напрямую решала не только его судьбу, а также ставила точку в одной давней сделке.
Прийдя в таверну, он совершенно обыденно сел за столик. Столь же обыденной была царившая сейчас в таверне тишина, спокойствие и умиротворение, необходимое для подобных встреч. Красти, как правило, приходил первым, что давало ему время собраться с мыслями и ещё несколько раз обдумать его планы. Когда же эти планы, имеющие всевозможные разветвления, у него в голове полностью сформировывались, то он прибывал в особом состоянии, словно солдат в "боевой готовности". Под действием данного состояния он становился более устойчивым к внезапным поворотам судьбы, будто находился в это мгновение сразу в нескольких вселенных, подобной этой, выбирая лучший исход ситуации из тысячи вариантов развития событий. Поэтому, только что вошедшая в таверну фигура никак его не смутила... Она пронеслась мимо столиков, подобно мимолётной тени, после чего плавно подсела к Красти. Лик фигуры прояснился под светом лампы: прямые брови, причёска "андеркат", короткий нос и пристальный взгляд, сочившийся из его янтарных глаз.
— Красти Ск. Кукиповарус. Рад видеть вас в целости и сохранности. Никаких происшествий не произошло?
— Нет, агент Фуллбрайт. Всё прошло отлично.
— Документы принёс?
— Конечно, как же без них! Сейчас достану... Вот. — сказал Красти, передав свёрток бумаги человеку напротив.
— Угу, — буркнул агент, вскрывший свёрток. Держа его в руках, на которых были надеты кожаные черные перчатки, он внимательно рассматривал его содержимое. — Теперь поговорим о последней стадии твоего "очищения". Вот здесь у них должен будет стоять поезд — он показал на железнодорожную станцию, находящуюся недалеко от города, пометив её заметной точкой. — Вы вместе проберётесь туда и, запустив его, доедете до нашей станции. После этого ты будешь свободен, прямо как твой давний друг Глеб. Навсегда.
— Мда... Нелегко ему пришлось с той службой...
— Это было частью его очищения. Надеюсь, я не должен снова повторять то, что это было лучшим вариантом из всех оставшихся? Тогда речь шла о суде закоренелого рецидивиста, за спиной которого была огромная куча преступлений, состоящая из поджогов, убийств, производства нелегальных психотропных веществ, мошенничества и терроризма. А сейчас он обычный семьянин, отслуживший свой полный срок в армии. За это ему сняли абсолютно все имеющиеся обвинения. Он успешно прошёл очищение и живёт так, как он того хотел. Что здесь плохого?
— Ничего... Давай уже перейдём к вопросам. Есть ли у меня гарантия того, что во время проведения этой операции на нас вдруг не свалится пара непредвиденных проблем?
— Да, есть. По нашим данным, там не будет ни одной души. Операция полностью спланирована и готова к выполнению.
— Тогда давай так: что будет при провале операции?
— В таком случае, мы не сможем оказать вам помощь, ведь любое действие с нашей стороны в дальнейшем будет расцениваться как помощь возможным преступникам. Ярислейф уже давно искупил свою вину за ряд своих военных конфликтов, а его немногочисленная армия теперь служит во многих регионах.
— Печально. Кстати, не напомнишь мне как он это сделал? Разве не через вашу организацию?
— Не буду отрицать. Да, Ярислейф работал с нами некоторое время, чтобы почистить свою репутацию. Однако, сейчас наша организация уже не заинтересована в дальнейшем сотрудничестве. Мне, как одному из немногих, кто состоит в совете, известно многое о нём.
— Могу ли я поинтересоваться, с чего же вы вдруг решили вести против него такую скрытую войну?
— Он задумал что-то серьёзное. Об этом свидетельствуют перебросы его отрядов, формирование новых стратегических путей и логистических цепочек, путём подписания различных документов с местными компаниями. Ярислейф постепенно приближается к нам. Вольная гавань — это крупнейший портовый город. Отсюда есть выход почти ко всем землям. В случае начала очередного военного конфликта, у него будет огромная территория, в каждой части которой он поставит свои отряды и контролируемые морские коридоры, что неизбежно приведёт к абсолютному превосходству. Определенную странность и загадочность вносит то, что мы до сих пор не знаем его истинной цели, а жизнь каждого его подчинённого подвергается строгой тайне. Всю информацию о нём мы добываем путём жёсткого внедрения и слежки. Впрочем, ты и сам это прекрасно знаешь. Гхм, вопросы исчерпаны?
— Да.
— Хорошо. Ничего, если я напоследок пообедаю у тебя? Времени осталось совсем чуть-чуть, а мне с голодным желудком будет весьма неприятно работать. Про еду из уличных забегаловок я вообще молчу...
— Конечно. Всё как всегда за мой счёт. Тиборд! Состряпай что-нибудь быстрое и вкусное, пожалуйста!
— Пять минут — и готово! — послышалось из кухни.
— Спасибо, Тиборд.
— Благодарю, Красти.
— Не стоит. М-м-м, как у вас сейчас идут дела?
— Нормально. Я бы сказал: "Без изменений", но в последнее время немного работы прибавилось.
— Хе-хе. Помню как раньше ты от неё ловко увиливал, чтобы заниматься только определенными делами.
— "Раньше". Раньше и я был другим, и мир вокруг. Вспомни, что, например, ты тогда из себя представлял? Простой писатель-энтузаст, прошедший все Забытые земли и записавший множество явлений, вернулся за наградой к своему, как оказалось, мёртвому работодателю, а потом ещё и подписал соглашения с нашей организацией... На тот момент это было для тебя сильным потрясением... Что же о моей персоне, в то время я не имел такого почётного звания, да и выглядел по-другому...
— Ага. Особенно при первой нашей встрече.
— Чёрт, даже не напоминай.
— Хе-хе, а где та красочная гавайская рубашка, в которой ты постоянно ходил?
— В моём гардеробе лежит. Обычно во время отпуска надеваю её.
— Понятно. Что-нибудь ещё новенькое расскажешь?
— Нашёл у кого спрашивать. Ты же знаешь, что кроме работы у меня толком ничего нет. Увы, но такова цена за предстоящее повышение.
— Да ладно! Тебя повысят?
— Да, должны на этой либо следующей неделе. Должно быть, и у тебя всё хорошо идёт, не так ли?
— Именно так, агент Фуллбрайт. В последнее время, я решил нарастить влияние своей компании. Ну, знаешь, "повысить ставки". Для этого мне нужно было подчистить все свои хвосты, чем я недавно и занялся.
— Неплохо, Красти. Рад за тебя.
— Заказ готов! — резко прозвучал голос Тиборда.
— О-о, твоей заказ. Сейчас принесу. — сказал Красти, направившийся на кухню.
— Благодарю. — ответил агент Фуллбрайт, который через пару секунд увидел шикарный мясной рулет на серебряном подносе.
— Пожалуйста, и приятного аппетита.
— Ты не против, если я возьму его с собой? Мне пора.
— Ну-ну. Тогда бывай, агент Фуллбрайт!
— До свидания, Красти. — проговорил он схватив рулет, а затем, уходя из таверны, дополнил. — Кстати, ты же сейчас работаешь не один? Слышал про поступление каких-то новых работников к тебе.
— Это мои старые знакомые. Приехали недавно, захотели повидаться.
— Ладно, пока. — закончил агент Фуллбрайт, чей образ быстро скрылся, выйдя из таверны, и направился в неизвестном направлении.
В этот момент, Джейдед и Добил, ожидающие "старого знакомого", стояли в здании вокзала. Они глазели на рельсы и железнодорожные конструкции, стелющиеся за горизонт, словно не имеющие конца. Развитые протяжённые магистрали были для них в новинку, да и сам зал ожидания, билетные кассы и прочее тоже выглядели неплохо. "Этот город выглядит очень даже хорошо" — задумался Добил, но тут же продолжил свою мысль: "Мы просто мало здесь побывали. Всё, что мы видели, лишь поверхность. Уверен, что погружаясь всё глубже в него, он нам откроется и под другими углами". С этим выводом он обратился к Джейдеду.
— Джейдед, вот как ты думаешь, что ещё нас ожидает в этом городе?
— Даже не знаю. Я предполагаю, что мы здесь долго задерживаться не будем.
— Скорее всего, твоя теория весьма... Верна. В таком месте я об этом не могу тебе рассказать, но как только мы прийдём обратно в агенство, я сразу тебе о всём доложу. А, может, это быстрее сделает Красти.
— Какая-то новая информация о нашем общем враге? — спросил Джейдед, испытующе обращаясь к Добилу.
— Ага. Буквально сегодня получили. — многообещающе ответил он.
— Окей, спасибо. Кстати, Добил, а тебе не сказали кого мы сейчас должны встретить?
— Не, не сказали. Известно только то, что это один из "наших старых знакомых".
— И кто же? У тебя есть варианты?
— Да хрен его знает, Джейдед. Но "вариантов" у нас не так уж и много. Это может быть как Глеб, так и... Уэллз. Правда, я не слышал о них ничего с тех пор, как они разошлись кто куда после той аферы с азалиями. Если же совсем углубиться в данный вопрос, то можно вспомнить Акулабоя. Но о нём я слышал ещё меньше.
— Хм-м... Акулабой? Это тот наш знакомый, который когда-то давно приходил на базу Красти?
— Да, это он. Хе-хе, она ведь ему тогда не понравилась. А пещеры твои оценил...
— Ещё бы! У меня были самые красивые и обустроенные пещеры во всей округе! Нет, на всей земле! Я над ними столько трудился... Столько старался... Всё своё свободное время там проводил.
— Да... Они были шикарными. Как вспомню, что ты только там не строил: и баню, и библиотеку, и оранжерея вроде была. — перечислял Добил. — Ой, Джейдед, взгляни! — он указал своей рукой на приближающийся паровоз. Это не наш?
— Слушай, может, и наш. Сейчас проверим. — закончил Джейдед.
К станции стремительно подъезжал длинный состав, состоящий из парового локомотива, нескольких пассажирских и одного неопознанного вагона, расположенного по центру. Исходящий из него пар окутал станцию лёгкой дымкой. Когда паровоз полностью остановился, из него вышел тот самый пассажир, их "старый знакомый". В это мгновение проявился его "квадратный" силуэт, походящий либо на знатного модника, либо на фермера, из-за большого головного убора, по-видимому являющимся шляпой. Когда пар рассеялся, Добил и Джейдед смогли опознать данного человека — это был Уэллз, которого они так давно не видели. Переполненные эмоциями от появления они принялись его встречать.
— Уэллз? Это правда ты? — взволнованно поинтересовался Добил.
— А как ты думаешь? — отозвался ему Уэллз.
— Привет, Велз. — повстречал Джейдед.
— Ну и ну, парни. А я-то и не думал, что повстречаю вас здесь. Тем более, с таким весёлым и радостным настроем!
— Можешь не переживать о прошлом, Уэллз. — сказал Добил. — Мы не держим на тебя никаких обид.
— Это славно. Ну, пойдём? — спросил Уэллз. — Расскажете мне всё интересное по пути!
— Окей, тогда следуй за нами. — ответил Джейдед, после чего они все вместе вышли за пределы железнодорожной станции и отправились к агенству.
На пути к мосту, ведущему на противоположный берег города, они втроём заметили проплывающий паром, чей маршрут им был неизвестен. Он двигался плавно, пленяя своим шикарным видом и прекрасной отделкой. На самом же мосту можно было заметить много прохожих, некоторые из которых крепили на него маленькие замочки, обозначающие отношения молодых пар "скрепивших себя узами любви".
— Забавно. — неожиданно буркнул Добил.
— Хм-м? Что здесь забавно? — заинтересовался Уэллз.
— Ну, они крепят здесь замки, показывая "статус" своих отношений. Не думаю, что каждый молодой человек способен связать себя с кем-то... Навечно. Ведь многие люди вскоре разочароваются друг в друге... Это значит, что они все проходят определенный "вольный этап", будто плавая по течению жизни, перед тем, чтобы встретить кого-то по-настоящему близкого им человека. А на этом берегу располагается Вольная гавань. Понимаете к чему я клоню?
— Это ведь что-то типо метафоры, не так ли? — возразил Уэллз.
— Угу. — мельком отреагировал Добил.
— Не думал, что ты выдвинешь подобное про... Отношения. — заметил потрясенный Джейдед. — Ты сегодня сам не свой! Да, Велз?
— Да. Такого я от Добила раньше не слышал... Кстати, ребят, не зовите меня больше "Велз" или "Уэллз" — сказал он. — Я так подумал... Мне лучше подходит "Уэлл", или же "Велл", как вам удобнее.
— Как скажешь, "Уэлл". — обратился к нему Добил. К слову, с чего такие изменения? Не уж то ты сменил имя для каких-то "тёмных делишек"?
— Ха-ха , хорошая шутка. Однако же нет. Просто из-за моей специфической подписи моё имя путали и искажали, говоря то "Велз", то "Звел", а иногда даже называли "Звелз". Теперь же у меня нет таких проблем!
— Понятно... — произнёс Добил, посмотрев на простирающуюся дорогу. — Идти осталось совсем чуть-чуть. Уэлл?
— Хм-м?
— Если не секрет, зачем ты приехал к Красти?
— По делам, или как он говорит: "Для взаимного обсуждения моего нового предложения". Увы, больше я сказать не могу. Потом вы сами всё узнаете.
— Он снова что-то задумал? — прервал его Джейдед. — По-любому подкинет нам новую работёнку...
— Не волнуйтесь вы так. У нас уже всё спланированно как надо, нужно лишь разъяснить кое-что, и всё!
— Ладно, Уэлл. Кажется, мы пришли.
— О-о! Точно! Я узнаю это здание! Спасибо вам, Джейдед, Добил. Вы мне сильно помогли! Что же, проведёте меня до его кабинета?
— Конечно. Только ты не отставай. — окончил Джейдед.
Джейдед вместе с Добилом и Уэллом зашли в агенство, поприветствовав ассистентку. Далее они поднялись по лестнице, а затем дошли до коридора, в центре которого находился кабинет Красти. Уэлл ещё поблагодарил Добила и Джейдеда, после чего решил войти.
За этой дверью он сразу увидел Красти, сидящего на своём кресле за длинным столом из мангрового дерева. Напротив него стояло ещё несколько кресел поменьше, а справа находился высокий шкаф со сложенными документами в папках и всякой всячиной. На стенах можно было заметить пару полочек с различными наградами, показывающих достижения компании.
— Уэлл! Приветствую! — бодро поздоровался Красти.
— Привет! Вижу, что ты неплохо здесь устроился! — отозвался он.
— Да... Слышу уже раз. Давай приступим к делу.
— О-ох, да! Приступим! Погоди... Это же статуэтка азалии!
— Да, она самая. Так, ближе к делу. Как мы договорились ранее, ты прикроешь меня с одним дельцем. На днях мы должны будем украсть поезд и довести его до одной станции. Однако, я чую, что здесь есть подвох. Это последнее задание, выданное мне этой организацией, и весь замес в том, что, по-сути я сотрудничаю с ними уже долгое время. Но недавно я начал понимать, что в этом конфликте они не захотят принимать чьей-то стороны и точно не станут меня открыто поддерживать. После этого задания они захотят от меня избавится, дабы найти иной способ решить эту проблему без моего вмешательства. То есть, мои дальнейшие действия будут зависеть только от меня и моих союзников, а также будут пресекаться со многих сторон. Значит, нам нужно заранее подготовиться ко всем незапланированным неприятностям, которые могут произойти по ходу данного задания, чтобы оставить после себя как можно меньше всяких потерь и шума. И вот, что я предлагаю: ты должен запустить свой поезд перед началом нашей операции, чтобы впоследствии они сблизились. Думаю, ты будешь не против того, чтобы в случае чего подобрать нас "всем составом".
— Звучит... Даже не могу слов подобрать... Круто? Да, очень круто.
— Надеюсь, что мы всё-таки не применим этот план. Но, если же всё пойдёт именно так, как я огласил ранее...
— А что будет после того, как я подберу вас? — перебил его Уэлл.
— Потом посмотрим. Скорее всего, я с Джейдедом и Добилом отправлюсь в одно место, где мы будем какое-то время в безопасности и там уже всё хорошенько обдумаем.
— Вот значит как... Ну ладно, если что, спишемся с тобой, да?
— Конечно. Ты уже собрался уходить?
— Угу... Скоро поезд приедет. Они снова доведут меня до станции?
— Отведут. Хочешь, я могу их ост...
— Нет-нет! Всё нормально! Я буду рад поговорить с ними во время пути.
— Тогда... Договорились?
— Да, договорились. — Уэлл пожал руку Красти, после чего вышел из-за стола и направился к выходу из кабинета.
Встав у двери, он простоял пару секунд, будто ожидая от него каких-то слов. Однако, Красти сидел в своём кресле весьма строго и уверенно.
Выйдя из кабинета, Уэлл увидел Джейдеда и Добила, увлечённых своей беседой. Но после того, как они заметили его, их диалог словно просто оборвался. Почувствовав это, Уэлл решил вновь начать долгий разговор, который бы затмил дорогу до железнодорожной станции и ожидание поезда.
— Та-ак, парни. Мне нужно уходить. — сказал он слегка утомленным голосом. Проведёте меня?
— Да, проведём. — кивнул Добил, посмотрев на Джейдеда.
— Ну-у тогда пойдём... — протяжно ответил ему Уэлл, после чего все зашевелились.
— Кстати, Уэлл — внезапно окликнул его Джейдед. — Чем ты сейчас занимаешься? Какая-то частная компания? Или недвижимость?
— А-а... Я вроде уже рассказывал... — откликнулся Уэлл, спустившийся на первый этаж.
— Вроде нет. — поддержал Добил, уже ждавший их у выхода.
— Как скажете. — проговорил Уэлл, направляющийся к нему. Сейчас я создал аграрную фирму. Имею несколько ферм, произвожу многие продукты высокого качества.
— Забавно, как официально заговорил! Прям вылетый Красти! — подметил Джейдед.
Уэлл звонко рассмеялся.
— Да, он же как раз сыграл в этом очень большую роль!
— Тоесть, он и затащил тебя в этот "мир"? — поинтересовался Добил.
— Угу. Это ведь ещё началось с тех времён, когда я бок о бок сотрудничал с Глебом...
— Ага, азалиевый бизнес. — вспомнил Джейдед.
— Ну и потом он вспомнил меня, начал помогать с открытием и созданием фирмы, навёл мне множество хороших клиентов, укрепил сотрудничество и всё остальное...
— Прикольно, — уловил Добил. Он типо "затащил тебя в высшую лигу".
— Можно и так сказать.
— А я любил твои фермы. И ферму Красти в его старом лагере... — пробубнил Джейдед, снова погрузившийся в свои воспоминания.
— То ведь были простые грядки! — возразил Уэлл. — Я хоть был там чуть-чуть, но помню всё отлично!
— Там ведь ещё были маленькие загончики для животных, разве нет? — дополнил Добил.
— Да-да, были они там!
— Ну окей. Правда ваша. Но ведь потом у него осталась только таверна...
— И ку-уча идей. Кстати, а ты знал, что та пещера, что находилась около его таверны, принадлежит нам?
— Во-о-оу, серьёзно? — изумлённо отреагировал Уэлл на высказывание Добила.
— Именно. А знаешь как мы с Джейдедом до...
— Ребят, а там ли не тот паром плывёт, который мы здесь ранее повстречали? — неловко перебил его Джейдед.
— Да. Похоже, что он. — углядел Уэлл. — Он сейчас двигается в обратном направлении...
— Может, нам стоит поторопиться? — произнёс Добил.
— Да, давайте пойдём быстрее, пока нам не потребовалось бежать!
В ускоренном темпе троица дошла до станции, где подъезжающий поезд вот-вот сблизился бы с платформой. Уэлл бодро попрощался с Добилом и Джейдедом, протянув им две, на первый взгляд, неприметные бумаги с напечатанным текстом.
— И что это? — спросил Добил.
— Еба, походу это его акции! — разглядел Джейдед.
— Точно! Акции моей компании! Ладно, друзья. Увидимся как-нибудь! До скорого! — пояснил Уэлл через закрывающиеся двери вагона.
— Вот оно как.
— "Вот оно как". Поздравляю, Добил.
— М-м? С чем?
— С первой наградой! Наконец мы хоть что-то получили...
— Я бы назвал это приятным бонусом.
— В любом случае, довольно неплохо! Поедим потом в таверне, отметим.
— Возможно, Джейдед. Сейчас я хочу отдохнуть.
— Я тоже, Добил. Так что пойдём-ка в агенство...
И с этими словами они вышли со станции, с чувством выполненной работы и лёгким облегчением. Навывал ветер, безустанно терзая водную гладь и воздушное пространство. Постепенно он перерастал в бурю. Надвигалось что-то сильное.