На Перекрёстке Судьбы: От Ночи к Рассвету

R
В процессе
9
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 5 978 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник

Глава 1: Возвращение в Нору

Настройки
Летнее солнце медленно погружается за горизонт, окрашивая Нору в мягкий золотистый свет. Гермиона Грейнджер, завершившая последний год в Хогвартсе, вместе с Джинни Уизли погружаются в уют домашнего тепла, излучаемого этим домом. В просторной гостиной, наполненной смехом и живым общением, кажется, что время вернулось к более беззаботным дням. Рон, уютно устроившийся с чашкой чая, погружается в воспоминания, как будто перелистывая старую книгу. — Ты помнишь тот случай с троллем на первом курсе? — спрашивает он, улыбаясь. — Мы были такими новичками, но как мы справились с этим ужасом! Я помню, как, когда я оттолкнул тролля, ты и Гарри действовали как единое целое. Это было настоящее братство — смелость и сплочённость, которых мы даже не осознавали.  Гермиона улыбается, её взгляд уходит в прошлое. — Да, помню. Это была настоящая битва, и всё было так неожиданно. Тролль был ужасен, но, несмотря на страх, мы не сдавались. И Невилл, который изначально был просто наблюдателем, вдруг нашёл в себе мужество перед началом войны. Мы, конечно, все были полны страха, но вместе мы смогли преодолеть эти испытания.  Рон потёр руки и рассмеялся. — А как бродяга утащил меня под Иву? Как Короста оказалась совсем не крысой и Гарри кинул заклинание в Снегга? — оба разразились хохотом. — Но мы справились тогда. Это было настоящим актом храбрости. Даже не представляю, как ему приходится справляться с этой сложной и опасной работой мракоборца. Его письма редко приходят, и каждый раз они полны напряжения и скрытых угроз. Гермиона, заметив, что разговор уходит в прошлое, возвращает внимание к Миссис Уизли, которая, видя её тревогу, выглядит обеспокоенной. — Кстати, когда Гарри собирается приехать? Я знаю, что он сейчас занят, но хотелось бы знать, сможет ли он быть здесь до того, как я уеду, — её голос звучал с искренним интересом. Рон немного поморщился, собираясь с мыслями. — Гарри сейчас часто занят делами, связанными с темными силами. Он не всегда может планировать свои визиты заранее. Я не уверен, во сколько он приедет, но, возможно, это будет после выполнения очередного задания. В эту минуту матерь семейства снова вошла в кухню, её лицо выражало заботу и тревогу, что омрачило атмосферу веселья.  — Миссис Уизли, у вас всё в порядке? — поинтересовалась волшебница. — Гермиона, я так переживаю за Фреда, — сказала она, её голос дрожал от волнения. — Он давно не пишет и не приезжает. Даже Джордж не может до него достучаться. Как будто он погряз в своём клубе и полностью изолировался от мира. Мы все очень беспокоимся. Джинни, заметив мрачное настроение, попыталась добавить немного лёгкости в разговор. — Ну, мама, Фред всегда был мастером побега. Может, клуб для него — это способ отдохнуть от всего и всех. Или он вновь стал королём своей ночной сцены и забыл обо всём остальном. Гермиона, слушая, задумалась. Её собственные внутренние переживания и нерешённые вопросы вновь всплыли в сознании. — Я не навещала их после войны, — призналась она, её голос звучал с сомнением. — Возможно, сейчас подходящий момент, чтобы поехать и попытаться разобраться, что происходит. Но, честно говоря, у нас с Фредом остались некоторые неразрешенные моменты со времен, когда мы все были на волоске от смерти. Это может быть не так просто, как кажется. Миссис Уизли, видя её колебания, с благодарностью посмотрела на Гермиону. — Я понимаю, что это может быть непросто, но я была бы очень признательна, если бы ты смогла хотя бы попытаться. Мы все очень переживаем, и твоя помощь могла бы стать для нас важной поддержкой. Гермиона продолжала помогать на кухне, размышляя о предстоящем визите. Ночь постепенно окутывала Нору своими тенями, предвещая неизведанные пути и испытания. — Если Гарри не появится, — сказала она с решимостью в голосе, — я отправлюсь к ним сегодня же. Ночь даст мне возможность лучше понять ситуацию и найти способ заставить Фреда связаться с вами. Когда луна взошла над Норой и звёзды начали мерцать на ночном небосклоне, Гермиона отправилась в путь. Этот визит станет не только возвращением к прошлому, но и поиском света в тёмных тенях воспоминаний и испытаний. Гриффиндорка собралась с духом и, закрыв глаза, сосредоточилась на образе городка. Ощущение, будто кто-то невидимой рукой захватил её и резко потянул вперёд, заполнило всё её существо. Спустя мгновение её ноги коснулись холодной, влажной земли, и перед ней открылся знакомый, но всё равно поразительно тихий вид вечернего Хогсмида. Влажный воздух окутал её лицо, и первое, что она заметила, был запах — смесь свежевыпеченного хлеба из пекарни и легкий привкус пара из дымовых труб домиков. Мягкий свет фонарей отбрасывал длинные тени на узкие, мощёные улочки, а ночная тишина создавалась лишь издалека доносившимся шёпотом ветра, игравшего с лепестками упавшими на землю.  Гермиона медленно двинулась вперёд, её шаги были почти беззвучными на камнях. Каждое здание, каждая витрина вызывали в памяти образы из прошлых лет — школьных выходных, проведённых здесь с друзьями, смеха в «Трёх метлах» и бесконечных разговоров о будущем. Всё это казалось таким далёким, словно из другой жизни. Проходя мимо старого магазина «Сладкое королевство», она остановилась, глядя на витрину, полную лакомств. Воспоминания нахлынули: как они с Гарри и Роном соревновались, кто выпьет больше сливочного пива, или как она покупала шоколадные лягушки для близнецов, когда им назначали отработку, из за которой они не могли покинуть замок. Но сладость этих воспоминаний смешивалась с горечью — время неумолимо ушло вперёд, и даже знакомые места не могли вернуть ту беззаботность, что они когда-то несли. Проходя мимо тёмного фасада «Кабаньей головы», Гермиона невольно замедлила шаги, позволяя воспоминаниям захватить её. Это место, всегда казавшееся ей мрачным и зловещим, хранило одну из тех тайн, которые время от времени всплывают из глубин памяти, напоминая о том, что жизнь полна неожиданностей. Семья Уизли, как и Гермиона, прибыла в Хогсмид за пару дней до начала учебного года, чтобы подготовиться к школе и провести последние дни лета в этой тихой волшебной деревушке. После насыщенного дня, проведённого за покупками и подготовкой к третьему курсу, они решили остановиться в «Кабаньей голове», чтобы передохнуть перед поездкой на Хогвартс-экспрессе. Когда настало время отправляться на поезд, один из братьев, с которым Гермиона проводила немало времени за весёлыми разговорами, предложил ей задержаться на несколько минут. Рыжеволосый сказал, что хочет показать ей одно тихое место недалеко от здания — красивое, спрятанное от глаз большинства посетителей Хогсмида. Заинтригованная, Грейнджер согласилась. Они прошли по узкой тропинке, ведущей к воде, вдали от суеты главной улицы. Вскоре перед ними открылся вид на небольшой причал, омываемый серебристыми волнами. В этом укромном уголке царила тишина, нарушаемая лишь лёгким плеском воды и редким шорохом ветра. Это место казалось совершенно особенным, как будто время здесь текло по-другому, медленнее и спокойнее. Они остановились у края причала, глядя на отражение, ещё не успевшей скрыться, луны в воде. Гермиона почувствовала, как её сердце наполнилось смесью удивления и спокойствия. В этот момент, когда тишина окутала их, парень внезапно наклонился ближе. Она даже не успела осознать происходящее, когда почувствовала лёгкое прикосновение его губ к своим. Этот поцелуй был столь неожиданным и мимолётным, что она замерла, не зная, как реагировать. Всё произошло настолько быстро, что в её голове не успело сложиться никакое объяснение. Но в этом коротком моменте было что-то глубокое и искреннее, словно вспышка чувства, которое не нуждается в словах. Когда он отстранился, на его лице появилась знакомая озорная улыбка, но в глазах она уловила тень смущения. Они оба не произнесли ни слова, но этот поцелуй оставил неизгладимый след в её душе. Он был как нераспустившийся цветок — тихий, скрытый, но полон жизни и значимости. Вскоре они прибыли к ожидающему их поезду, и по мере того как они приближались к платформе, Гермиона понимала, что этот момент останется с ней навсегда. Причал, скрытый от глаз других, стал символом чего-то большего — тайны, которую они оба решили оставить в прошлом, но которая продолжала жить в её сердце. Теперь, стоя перед «Кабаньей головой», она вновь ощутила ту лёгкую дрожь, которая охватила её тогда, у тихого, прекрасного места. Она осознала, что иногда самые неожиданные моменты становятся самыми важными, напоминая о том, что жизнь полна тайных уголков, где можно найти нечто большее, чем просто обычный день или встречу. Дальше, вдоль узкой улочки, она заметила табличку «Три метлы», и её сердце замерло на мгновение. Там, за деревянными дверями, они проводили часы, обсуждая планы и мечтая о будущем. Но теперь всё изменилось. Те, кто когда-то был рядом, либо ушли из этой жизни, либо стали чем-то меньшим, чем хорошими друзьями, либо просто растворились в личных проблемах. Грейнджер почувствовала, как её грудь сжала тоска по тем дням, но она знала, что её путь лежит дальше — туда, где прошлое и будущее должны встретиться лицом к лицу. Девушка стояла перед входом в "Визг ведьмы", ощущая, как её сердце сжимается от волнения и тревоги. Ночь вокруг была спокойной, но внутри неё бушевала буря — смесь решимости, гнева и беспокойства. Её взгляд скользил по неоновым огням, ослепляющим светом витрины и вывески клуба, который она знала лишь понаслышке, от членов семьи Рона. Но обещание, данное миссис Уизли, было слишком важно, чтобы отступить. Внутри клуба всё было погружено в гулкую какофонию звуков и цветов. Толпа, казалось, была единым живым организмом, движущимся в ритме музыки, огни метались по пространству, создавая атмосферу бесконечного веселья и забвения. Но это веселье было чуждо Гриффиндорке. Её внутренний мир, основанный на порядке и знаниях, вступал в конфликт с этой необузданной свободой. Она чувствовала себя не на месте, как будто была чужим элементом в этой магической и в то же время угрожающей среде. Её взгляд уловил фигуру Джорджа, стоящего у бара. Он заметил её приближение и, хотя его лицо озарилось тёплой усмешкой, в его глазах была искорка обеспокоенности. — Гермиона? — он немного наклонился, чтобы обменяться легкими поцелуями в щеку.— Не думал, что ты когда-нибудь зайдёшь в наш уголок веселья. — Я ищу Фреда, — сказала она, стараясь не показывать своей тревоги. — Ваша мать беспокоится о нём. Она попросила передать, чтобы он немедленно связался с ней. Джордж улыбнулся, но в его смехе была какая-то напряжённость. — Понимаю, — он окинул взглядом шумное пространство клуба, словно думая, что сказать. — Мы с Фредом однажды оказались в магловском клубе. Знаешь? Там было совсем не так, как у нас в мире, но что-то в этом нас зацепило. Маглы умеют веселиться, Гермиона. Мы подумали, что волшебники тоже заслуживают места, где можно забыться и просто наслаждаться жизнью после всей боли и переживаний.  Гермиона вздохнула, понимая, что за этим стояло желание привнести что-то новое в мир волшебства, сделать его ярче и заставить ненадолго забыть о потерянном. Но эта лучистость была обманчива.  — Помниться, я тогда гостила в вашем доме и упомянула именно про «книжный» клуб, Джордж, — Грейнджер позволила себе усмехнуться. — Мистер Уизли хотел увидеть его и взял вас с собой, но попали вы немного не туда.   — И я тебе безмерно благодарен за это открытие, — он поклонился в шуточной манере и так же усмехнулся. — Без тебя мы бы не создали это. Как бы и хорошо и плохо не было.  — Но разве вы хотели создать место, где люди могут потерять и себя? — спросила она, поменявшись в голосе, но в нём чувствовалась искренняя забота. Джордж посмотрел на неё с лёгкой улыбкой и в его глазах промелькнула тень восприятия.  — Всё не так просто. Здесь каждый ищет своё. Мы лишь дали им возможность. Но, возможно, ты права — это место не для всех. — Никогда не питала больших надежд к тому, что мне понравится что-то подобное, — её голос стал решительным, словно она набралась внутренней силы для предстоящего разговора. — Где Фред? — Он наверху, — сказал Джордж, кивнув в сторону лестницы. — Но будь осторожна, Гермиона. Ты можешь увидеть не то, чего ждёшь.  Она коротко кивнула, поблагодарив его, и направилась к лестнице, осознавая, что её ожидания, возможно, слишком далеки от реальности. Поднимаясь по узким ступенькам, маглорожденная чувствовала, как тревога нарастает в её груди. Коридор второго этажа был полон полумрака, словно здесь царили совсем иные законы, нежели внизу. Когда она подошла к приоткрытой двери, её охватила волна предчувствия. Изнутри раздавался смех, но в нём было что-то фальшивое, нездоровое. Она толкнула дверь и замерла. Фред, облокотившийся о стену, был погружён в поцелуй с блондинкой, её волосы каскадом спадали на его плечи. Но больше всего Гермиону поразил его взгляд — полузакрытые, затуманенные глаза, словно он был не здесь, не с ними. Воздух был густым, пропитанным запахом алкоголя и чего-то более зловещего, едва уловимого, но очень знакомого. — Фредерик Уизли, — её голос сорвался с губ, полон беспокойства и боли. Рыжий медленно оторвался от блондинки, взгляд с трудом фокусировался на Гермионе. В его глазах мелькнуло раздражение, словно её присутствие нарушало его иллюзорное спокойствие. — Грейнджер? — он попытался выровнять голос, но его слова звучали так, словно он говорил через густой туман. — Что ты здесь делаешь? Когда приехала? Как ты узнала где я? Гермиона, забыв обо всём, мгновенно подошла к нему, пытаясь уловить его взгляд. Она чувствовала его слабость, уязвимость, и её сердце наполнилось ещё большей тревогой. — Фред, — её голос дрожал, но был полон нежности и заботы, — ты не понимаешь, что с тобой происходит? Ты под веществами, это опасно. Что ты снова творишь со своей жизнью? Она потянулась к нему, чтобы заставить наконец сфокусировать его взгляд, но парень резко оттолкнул её, его лицо исказилось от раздражения. — Думаешь, что всем нужна твоя помощь, Грейнджер? — выпалил он, его голос был грубым, незнакомым. — Ты уже пыталась когда-то. Занимайся своими делами. Но это место... — его глаза сузились, а усмешка стала холодной, — это не для заучек вроде тебя. Возвращайся в свою библиотеку и забудь, что видела здесь. Слова резали как нож. Её глаза наполнились слезами, но она сдержалась. Гермиона осознала, что тот Фред, которого она знала, был сейчас поглощён чем-то гораздо более тёмным и опасным. Она попыталась помочь, но столкнулась с глухой стеной. — Ты не понимаешь, что творишь, Фред, — сказала она, её голос был тихим, но твёрдым. — Но если ты выбрал этот путь, то должен осознавать, что он ведёт в никуда. Твоя семья заслуживает лучшего. И ты сам тоже. Не дождавшись ответа, она развернулась и покинула комнату, ощущая, как её сердце разрывается от боли и разочарования. Она сделала всё, что могла, но понимала: выбор Уизли теперь принадлежал только ему. За её спиной клуб продолжал жить своей иллюзорной жизнью, полной мимолётных удовольствий и забвения. Но Гермиона знала, что её мир был другим — миром, где истинные ценности значили больше, чем любые временные радости. И она не собиралась изменять себе ради кого-то, даже ради тех, кто однажды был ей близок.
Примечания:
9 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник