На Перекрёстке Судьбы: От Ночи к Рассвету

R
В процессе
9
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 5 978 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник

Глаза 2: Паутина лжи

Настройки
Утро в Норе разливалось теплыми красками, проникая в каждую щель старого дома, словно раскрашивая его ожившими воспоминаниями. Гермиона, проведя беспокойную ночь, медленно опустила ноги на прохладный деревянный пол. Её мысли, спутанные, как ленты в праздничной шляпе, не давали покоя. Злые слова Фреда и та отчаянная беспомощность, которую она ощутила прошлой ночью, всё ещё гудели в её сознании. Она встала, вглядываясь в себя в зеркало, пытаясь увидеть не только усталую девушку, но и силу, что позволила бы ей сохранить спокойствие. Её размышления прервал приглушённый голос, доносившийся с кухни. Она медленно оделась и, спустившись по лестнице, остановилась в полутьме, наблюдая за миссис Уизли. Молли, как всегда, была воплощением заботы и уюта: её руки двигались с грацией опытной хозяйки, направляя волшебную палочку, которая помогала перемешивать кашу и поднимать тосты. — Доброе утро, Гермиона, — сказала Молли, заметив её на пороге и одарив улыбкой, в которой теплилась материнская нежность. — Мы ждём Гарри, он должен вот-вот приехать. Услышав это, Гермиона ощутила, как её сердце на миг успокоилось. Гарри. Его присутствие всегда приносило ощущение безопасности и силы. Она закрыла глаза, позволяя воспоминаниям о давних школьных днях пробудить в ней чувство тихой радости. Не успела она сесть за стол, как по коридору пронеслись торопливые шаги, и в кухне появился Рон, глаза которого блестели от возбуждения. — Он приехал! Гарри здесь! — воскликнул он, не скрывая своей радости. Джинни, которая только что появилась из своей комнаты, тоже поспешила к двери, забыв про утреннюю дремоту. Стоило двери открыться, как поток солнечного света и свежего воздуха ворвался в дом, и на пороге появился Гарри. Его лицо, немного осунувшееся и покрытое лёгкой тенью усталости, озарилось улыбкой, когда он увидел близких. На мгновение в комнате повисло молчание, полное внутреннего света и тепла, а затем началось оживление, похожее на шёпот тысяч голосов. — Гарри! — Молли обвила его руками, словно обнимая не только его, но и все моменты тревог, что жгли её сердце во время его отсутствия. — Ты вернулся! Гарри, неловко улыбаясь, обнял её, чувствуя, как её тепло пробирается сквозь его напряжённые мышцы. — Да, миссис Уизли, я дома, — его голос был тихим, но в нём звучала уверенность, которую трудно было не заметить. Гермиона встала и подошла ближе, не зная, что сказать. Но слова и не были нужны: её глаза, наполненные влагой, сказали всё за неё. Гарри протянул руку, и она шагнула вперёд, обняв его так крепко, как только могла. — Я так скучала, Гарри, — прошептала она, и он кивнул, едва заметно. — И я тоже, Гермиона. Только обрывки смеха и тихих разговоров нарушали это утро. Джинни, не отходя от Гарри, расспрашивала его о его работе и о том, что он делал всё это время. Гарри отвечал коротко, не вдаваясь в детали, но каждый его ответ, каждое слово было пропитано теплом, как солнце, что заглядывало в окна. Когда вся семья собралась за столом, Нора зажила той особенной жизнью, в которой каждая деталь, каждое движение были пропитаны любовью. Рон, смеясь, рассказывал историю о неудачной попытке поймать Пожирателя в Лондоне, а Джинни с мистером Уизли спорили о том, какой музыкальный инструмент у маглов более популярный. Молли, с сияющими глазами, хлопотала вокруг стола, заботливо поправляя угощения и внимательно следя, чтобы у каждого была своя порция. И вдруг — громкий стук в дверь, такой неожиданный, что все замерли на секунду. Молли, нахмурившись, пошла открывать. — Кто это может быть? — с любопытством спросил Рон, но ответ прозвучал в ту же секунду, как открылась дверь. — Мы! — прозвучал знакомый голос, и на пороге появились близнецы. Их появление было подобно вихрю: Фред и Джордж с их неугомонным духом веселья и искрами шалостей в глазах. Они выглядели уставшими, но их ухмылки всё ещё горели, как огоньки в ночи. — Фред! Джордж! — Молли ахнула и бросилась обнимать сыновей, её глаза светились радостью и беспокойством одновременно. — Где вы пропадали, мои мальчики? — Ма, ты ведь знаешь, работа не ждёт, — Фред разомкнул губы в ухмылке, пряча усталость, которую мог заметить лишь внимательный взгляд. — Мы теперь почти что герои веселья магического мира. — И мы гордимся этим, — подхватил Джордж и направился здороваться с Гарри.   — Работа говоришь? — Молли тут же поменялась в лице, покраснев словно помидор, и принялась ударять тряпкой старшего близнеца по груди. — А матери писать? Совсем уже забыл о семье? Рыжий делал вид, что ему больно и принялся защищаться от рук миссис Уизли, а после и вовсе убежал.  Кухня встретила их шумом. Рон вскочил с места, с улыбкой похлопав Джорджа по плечу, но его взгляд скользнул к Фреду с лёгким удивлением — что-то в его облике вызывало беспокойство. Близнец же встретил взгляд Гермионы и, не мигая, одарил её коротким насмешливым взглядом: «Ты здесь, но не забудь, кто на самом деле правит этим спектаклем» — ну, привет, малышка Грейнджер. Гермиона пыталась сосредоточиться на разговоре с Гарри, на рассказах Рона о квиддиче, но её мысли возвращались к тому, что произошло прошлой ночью. Беседы за столом текли, как река, но между ней и Фредом нарастал невидимый водоворот. Он казался спокойным только с виду, но был готов затянуть обоих в свою глубину. Её глаза, полные осуждения и боли, говорили больше, чем слова. А его — кололи ледяным сарказмом, будто проверяли её границы. Когда завтрак завершился, и Молли попросила девушку помочь с посудой, Грейнджер была рада возможности отвлечься. В звоне тарелок и тёплых словах Молли она находила краткий приют, пытаясь забыться. Но её внимание приковала фраза: — Ты прекрасно справилась, моя девочка. Я вижу, что Фред стал снова собой.  Её руки на мгновение замерли, вода стекала по пальцам, а сердце снова сжалось от боли. Она не могла позволить себе ответить, не могла объяснить, что на самом деле происходит. Молли ретировалась и, на некоторое время, ведьма осталась наедине с собой. Тишину кухни прервал скрип двери, и Гриффиндорка сразу поняла, кто вошёл. В спину ей впился взгляд, и по комнате разлился ледяной холод. — Мы должны поговорить, — голос Фреда был тихим, но властным. Гермиона обернулась и встретила его глаза, полные скрытой угрозы. — Фред, я не хочу начинать снова, — она отвернулась, пытаясь продолжить мыть тарелки, но его шаги были быстрыми. В мгновение он оказался рядом, и тишина кухоньки стала гулкой. — Это не твоя игра, Грейнджер, — он подошёл ближе, и она почувствовала себя загнанной в угол. — Ты не должна была идти в клуб. Ты не должна была видеть... — То, что я видела, — её голос дрожал, но она собрала волю в кулак, — должна знать твоя семья. Они волнуются за тебя, Фред. Он сделал шаг вперёд, загоняя её к стене, их лица оказались на опасной близости. Его дыхание обожгло её кожу, и она почувствовала, как её сердце забилось сильнее, чем должно. — Если ты расскажешь... — его слова были обещанием. В них звучал не только страх разоблачения, но и боль, которая терзала его самого. — Ты не понимаешь, на что способна магия, когда ею владеет кто-то, кто потерял себя. Между ними повисла тишина, натянутая, как струна, готовая лопнуть в любой момент. — Ты всегда считала себя правой, Грейнджер, не так ли? — его голос был полон горькой насмешки. — Думаешь, что можешь спасти каждого. Но не всё так просто. Уизли снова замолчал, всматриваясь в глаза Гермионы.  — Ты хочешь знать правду? — зашептал он, его голос наполнился горечью и чем-то темным, глубинным. — Правда в том, что я уже давно потерян. То, что ты видела вчера, — это не ошибка, это моя новая реальность. Я не тот, кем был раньше, и, возможно, никогда им не стану. Её сердце сжалось от этих слов, а виски злобно запульсировали, словно его признание ранило её физически. — Но ты можешь бороться с этим, можешь... — Нет, Гермиона! — Фред повысил голос, отчего её пальцы задрожали. — Ты думаешь, что все проблемы решаются словами и уговорами? Ты не видела, через что я прошел, ты не понимаешь, насколько глубока эта бездна.  Его глаза встретились с её, и она увидела в них пустоту, от которой мурашки пробежали по коже. Это было не просто боль или злость — это была утрата себя. Казалось, он уже принял эту тьму, словно она стала частью его. — Я не хочу, чтобы ты лезла в это, — его голос снова стал тихим, но от этого звучал ещё более угрожающе. — То, что ты видела, — это только начало. И если ты расскажешь кому-то… я могу пообещать тебе, что ты не можешь и на шаг больше приблизиться к моей семье.  Воспоминание всплыло так ярко, будто это было вчера. Она вошла в пустую классную комнату в Хогвартсе и увидела Фреда, сидящего на подоконнике, с пустым, остекленевшим взглядом и каким-то порошком на столе перед ним. Он даже не заметил её присутствия, пока девочка не ахнула и не выбежала прочь, ощущая, как слёзы заливают глаза. После того случая она избегала его, не желая принимать реальность, в которой тот Фред, которого она знала, стал зависимым. Но каждый раз, когда она видела его смеющимся с Джорджем, её сердце болезненно сжималось. Её попытки намекнуть, остановить, убедить его хоть что-то изменить всегда заканчивались шутками или саркастическими ответами. Теперь же, когда он стоял перед ней, прижав к стене и с вызовом глядя в её глаза, Гермиона поняла, что этот момент — итог всех их неудач, всех тех разговоров, которые могли бы спасти его, но не случились. — Ты всё ещё думаешь, что можешь меня спасти? — с горькой усмешкой произнёс он, словно воспринимая так же всплыли в его голове, дыхание парня снова обожгло её кожу. — Ты уже пыталась, и что? Я не менялся тогда, не изменюсь и сейчас. — Фред, я знаю, что это началось не сегодня. Я знаю, что ты сделал выбор ещё много лет назад, — её голос был хриплым, и каждое слово давалось с трудом. — Но я не хочу видеть, как ты разрушаешь себя.  Его глаза, полные насмешки и боли, снова сузились, но она заметила тень растерянности, промелькнувшую в них. Секунды тянулись, словно часы, а тишина между ними становилась всё более напряжённой. — Ты не понимаешь, Грейнджер, — наконец тихо сказал он, его голос звучал уже не с угрозой, а с отчаянием. — Я слишком далеко зашёл. Фред оттолкнулся от стены и молча развернувшись, не глядя на Гермиону, шагнул к двери. На его лице застыла странная усмешка, отражающая смесь усталости и холодного безразличия. Когда он вышел из кухни, пространство наполнилось оглушительной тишиной, казавшейся давящей и липкой. Гермиона осталась стоять одна, её сердце бешено колотилось, как в момент опасности, и она чувствовала, как её ноги теряют опору. За пределами кухни до неё донеслись голоса. Звучал знакомый и обманчиво весёлый смех старшего близнецы, в котором она сейчас слышала только притворство. Словно пронзительное эхо, его голос вплетался в разговор с Роном и миссис Уизли.  — Да, ма, просто не могу поверить, сколько магов каждый день у нас! Джордж с утра не может справиться с потоком! — сказал Гриффиндорец, и его голос звучал так непринуждённо и жизнерадостно, что у Грейнджер защемило в груди. — О, Фред, я так рада, что вы с Джорджем нашли, чем заняться, — ответила миссис Уизли с ноткой облегчения, не замечая темной тени, притаившейся за его словами. — Рон, передай ему джем, пожалуйста. Гермиона почувствовала, как её дыхание становится частым и рваным. Она медленно сползла по холодной кухонной стене, обхватив колени руками, чтобы унять дрожь. Её тело казалось тяжёлым, как свинец, а разум путался в попытках осмыслить произошедшее. Всё внутри неё кричало, что что-то нужно сделать, что она должна быть сильной. Но каждое его слово, каждая насмешка, каждый пустой взгляд были как удары, лишающие её способности мыслить трезво. Снаружи разговор продолжался. Казалось, что жизнь в Норе кипела, и никто, кроме неё, не знал, в какой бездне оказался близок тот, кто стоял у семейного очага и смеялся.
Примечания:
9 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)