Рэйв в аду

NC-17
В процессе
9
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 7 531 слово, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 2

Настройки
— Я тебя знаю? — очень неуверенно спросил Джеймс, все еще хмурясь. Но Мери не отвечала, она лишь сморщилась, ощутив боль в ноге. — Там ожог, нужно обработать, — заметив ее действия, Джеймс направился к шкафчикам возле кухонного гарнитура. — Снимай штаны! — Сейчас переодену шорты, — профырчала девушка, спешно направляясь к своему чемодану. Достав шорты, она снова посмотрела на Джемса, который рылся в аптечке. И девушка не понимала своих чувств: хотелось кинуться к нему в объятия и одновременно кричать, плакать, наорать на всех, кто знал, что он жив и не сказал ей. Но не сейчас… Сейчас ей было интересно за ним понаблюдать. Потому что он не помнил ее, а значит, нужно было быть осторожнее. — Я переоденусь, не поворачивайся, пожалуйста, — попросила она, начиная расстегивать джинсы. — Ты не ответила на вопрос, — напомнил Джеймс, найдя средство от ожогов. — Мы дружили в детстве, ходили в одну школу, — с грустью продолжила Мередит, немного шипя, ведь ткань джинс очень неприятно отходила от кожи. — А здесь что забыла? — холодно спросил он, но все еще не поворачиваясь к ней. — Работу и отца, — так же с недовольством ответила и Мери, чувствуя, как внутри все сжимается из-за обиды. — Что с тобой случилось? — и тихо ойкнула, так как почувствовала сильную боль в ноге, когда надевала шорты. Джеймс не ответил, его и так слишком сильно удивила девушка. Она казалась ему знакомой, еще и его приказ никому не попадаться на глаза. Но и тут посторонних не должно было быть… — Ты переоделась? — задал он свой вопрос, не собираясь отвечать на ее. — Да… — морщась, ответила она. — Надо бросать привычку делать себе кипяточный кофе, — она услышала тяжелые шаги Барнса, но не стала оборачиваться, боясь снова с ним встретиться взглядом. Но это оказалось невозможным: мужчина подошел к ней и присел на корточки, начав рассматривать повреждения. — Не страшно, быстро заживет, — холодно проговорил он, подняв на нее глаза. Только вот брови свел к переносице, все еще не доверяя. А Мередит из-за этого лишь громко сглотнула. Она старалась не зацикливаться на его железной руке, суровом взгляде, потому что помнила отчаянного и веселого парнишку. Но не сейчас… И как долго она ждала его, мечтала, что встретит живым и первым делом признается, что любит его. Барнс, не дождавшись никакого ответа, встряхнул баллончик и забрызгал ее рану. — Джеймс, ты правда меня не помнишь? — прошептала она, округлив глаза от неожиданности. Он посмотрел на нее как будто через призму воспоминаний, искаженных временем. Мужчина, переживший многое, уже был не тем парнем, которого она когда-то знала. Его лицо казалось иным, глаза отражали горечь и утрату, но взгляд оставался столь знакомым. Мередит сидела перед ним, словно призрак из прошлого, и все же он не помнил ее. Его лицо выражало лишь пустоту. А когда она пыталась дотронуться до него, то Барнс внезапно перехватил ее, заставив сердце бешено забиться от страха. Он не знал ее, он был не тем человеком, которого она ждала увидеть. Это был Джеймс, но не тот, кого она помнила. Мередит с трудом сдерживала слезы, когда он резко уронил ее на диван, смотря на нее яростным взглядом, словно он видел не ее, а врага. — Что ты творишь? — прокричала она, ведь ей становилось больно из-за его хватки железной рукой. — Барнс! Отставить! — раздался знакомый голос Старка. И в этот момент Мередит удивилась еще сильнее: лицо Джеймса стало моментально отстраненным, взгляд пустым, а дыхание ровным. Мужчина отпустил девушку и отошел на шаг назад, выпрямившись в струнку. — Мери, ты откуда тут? — как ни в чем не бывало спросил Тони, подходя к ней. — Тебя ждали только завтра! — нахмурив брови, он остановился возле девушки. — И что с ногой? — поинтересовался Старк, заметив сильное покраснение, на котором была размазанная пена. — Что с ним случилось?! — садясь, спросила Мери, не отрывая своего ошеломленного взгляда от Барнса и не собираясь отвечать на поставленный вопрос. — Умом двинулся немного, — непринужденно ответил Тони и перевел суровый взгляд на Барнса. — Оставь нас! — приказал он. Мередит лишь еще сильнее округлила свои и без того большие глаза, наблюдая, как Джеймс сначала кивнул, а следом, будто безвольная кукла, покинул помещение. И это все повергло девушку в такой шок, что она даже не могла ничего сказать, подумать, или же сделать. Она и хотела, например, напасть с вопросами на Старка. Но ее психика дала сбой, и Мери лишь непонимающе уставилась на миллиардера. — Избавь меня от объяснений, — тяжело выдохнув, попросил Старк, и пошел к кухонному гарнитуру. — Ты есть-то будешь? — спросил он, заметив, что на микроволновке мигает значок о готовности еды. — Или, возможно… — Тони! — резко крикнув, Мери перебила его, не дав договорить. — Что это было? — она резво вскочила на ноги, снова забыв о боли в ноге, из-за чего поморщилась, только вот даже она не дала девушке остыть и переключиться. — Что с Джеймсом?! — практически кричала она, сжав кулаки. Старк лишь тяжело выдохнул и покачал головой. Но то, что мужчина попросту выйдет из кухни, совершенно не собираясь ей отвечать, Мередит никак не ожидала. — Тони! — снова позвала она, но мужчина быстро скрылся в коридоре, так и не удосужившись ответить. Девушка осталась одна, чувствуя, как ее сердце бешено колотилось в груди, а руки непроизвольно начинало трясти. Ей хотелось начать тут все крушить, кинуться вслед за Старком и требовать ответы. Но тело будто перестало слушаться и оцепенело. Она лишь со злостью смотрела на дверь, за которой минуту назад скрылся миллиардер, и пыталась хоть как-то собрать свой разум воедино. Мередит села обратно на диван и закрыла лицо руками. Она не понимала Старка, с которым так хорошо общалась в детстве, его холодный взгляд сейчас, обращенный на нее. И уж тем более не ожидала, что он мог так сбежать. Девушку еще и испугал Джеймс, которого она никак не могла похоронить, потому что не верила в его смерть. И оказалась права… Но никто ей не сказал… Ну судя потому, что она увидела, Барнс сильно пострадал и изменился. — Мери? — позвал ее Бартон, присаживаясь рядом, чем сильно ее напугал, она же совершенно его не слышала. Но только лишь вздрогнув, она покачала головой, не отрывая рук от лица. — Ногу надо еще раз забрызгать, — тяжело выдохнув, сообщил Клинт, поднимаясь с места. — Почему ты не сообщила, что прилетишь сегодня? — ровным голосом спросил он, взяв спрей, который лежал возле девушки на диване. Мередит не ответила, она не могла собраться, еще и не сдержала слез. — Слушай, этот спрей волшебный, — начал успокаивать Клинт, встряхивая баллончик, — вот смотри, я сейчас забрызгаю, и твой ожог пройдет через минут десять, — улыбаясь, произнес он. Девушка убрала руки от лица и, подняв брови, недоумевающее уставилась на мужчину перед собой, который улыбался. Он подмигнул ей и начал распылять лекарство на кожу. — Мне уже не пять лет, — усмехнулась она, внимательно наблюдая за его действиями. — Но оно правда волшебное, — посмеялся Клинт. — Бэннер изобрел. Такие раны заживают очень быстро. — А я потом мутантом, как Брюс, не стану? — уточнила девушка. — Нет, наверное, — задумчиво произнес мужчина, поднимаясь на ноги. — Прогуляемся? — склонив голову к левому плечу, поинтересовался он. — Пап, что с Джеймсом? — очень тихо спросила Мередит, отведя от него свой взгляд. — Почему ты не рассказал? Я же… — она снова зажмурилась, пытаясь удержать вновь подступающие слезы и эмоции. — Я же сходила с ума, ходила к психологу… А он жив. — Мери… — начал Клинт, но осекся, тяжело выдохнув. — Я все расскажу, но для начала ты успокоишься, — он пошел относить лекарство на место. Эмоции своей дочери ему было читать не тяжело, например, как сейчас, когда она потеряно на него смотрела. И Клинт знал, что следующая реакция девушки может быть очень буйной. — Я не хотела, чтобы меня встречали, — она решила начать отвечать на вопрос, который был задан ранее. — Мне было тяжело возвращаться сюда… И с этим я хотела справиться самостоятельно. Наверное, было бы лучше увидеть его подготовленной. — С этим соглашусь, — неохотно ответил Клинт, вернувшись к дочери. — И все-таки предлагаю пройтись, — снова повторил он, протягивая ей руку. Она лишь пожала плечами, нехотя поднимаясь на ноги. Клинт обнял девушку за плечи, и они неспешно покинули кухню, а следом и башню. Мери даже не заметила, как мимо нее прошел Брок, явно подметив, что девушка совершенно расклеилась. Они доехали на машине до одной из высоток в Манхэттене. Клинт ничего не объяснял, просто рассказывая дочери какие-то вещи, которые совершенно не касались ни его работы или ее учебы, ни Барнса. Немного о ее брате и сестре, которые были младше девушки на пять и семь лет. Мери почему-то не особо с ними общалась, возможно потому, что все детство предпочитала компанию либо подруг, либо Джеймса. Иногда к ним присоединялся его друг, но Стив почему-то не очень любил ее общество, возможно, стесняясь. Клинт привел дочь в большие апартаменты и вручил ей ключи, чем заставил девушку снова удивиться. — Я думала, что буду жить в башне, — непонимающе произнесла она. — В башне изменения: на верхних этажах теперь только мы, никого лишнего не впускаем, — ответил он, быстро проходя вглубь квартиры. — Ты тоже не должна была зайти. — В смысле? — удивленно воскликнула Мери, побыстрому скинув обувь и уже более оживленно пройдя за отцом. Клинт уже в это время зашел в светлую просторную кухню и даже успел сесть на кожаный угловой диван, перед которым стоял стеклянный стол. — У тебя тоже нет доступа. Просто не успели снять прошлый, не рассчитывали, что ты приедешь без предупреждения, — развел он руками. — Прости, но все слишком сильно изменилось, да и тебе там опасно… — Я так рада… — пробормотала девушка, присаживаясь рядом с отцом. — Что с Джеймсом? И почему ты мне ничего про него не рассказывал? — она уставилась на отца уже с огромным недовольством, что бывало крайне редко, так как он всегда находил подход к дочери. Но не сейчас, когда это все было невозможно объяснить. — Это не тот человек, которого ты знала, Мередит, — непривычно строго начал он. — Джеймс получил слишком серьезные ранения, его разум пострадал, — продолжал он, хоть и видел, как его дочь все сильнее напрягается внешне. — Я очень тебя прошу, не приближаться к нему больше. Он машина для убийств… — он не успел договорить, так как Мери просто вскочила на ноги со своего места и отошла от него на несколько шагов. — Машина?! — крича, спросила она. — Для убийств?! Серьезно? — прорычала сквозь зубы девушка, готовая чуть ли не броситься обратно в башню, лишь бы увидеть снова своего друга детства и увести оттуда. — Ты сейчас серьезно?! — Успокойся! — прокричал и Клинт, резко встав и с громким хлопком облокотившись о стол ладонями, серьезно посмотрел на дочь. И это сработало, ведь Мери второй раз в жизни слышала его крик… И в первый раз это был действительно серьезный разговор… — Я не верю, что слышу это от тебя… — тихо сказала она дрожащим голосом. — Как можно человека назвать машиной? — она непонимающе уставилась на отца, в отрицании нервно качая головой. — Я не способна сейчас продолжать разговор… — немного промолчав, сообщила она, на что Клинт лишь прикрыл глаза и кивнул. Мередит ушла в комнату, чувствуя, что уже теряет себя. Она попросту скинула свою одежду на пол и легла в свеже застеленную новую кровать. Своего отца девушка прекрасно слышала, хоть он и передвигался всегда практически бесшумно. Он не стал уходить, оставшись спать в соседней комнате, ведь помнил, как изменилась его дочь после «ухода» Джеймса. Мередит была потрясена. Ее мир казался разрушенным после того, как ее друг буквально исчез с горизонта, оставив лишь пустоту и боль в сердце. Она пыталась разобраться в своих чувствах, вспоминая каждую деталь своей последней встречи с Джеймсом. Казалось, время замедлило свой бег, и прошедшие мгновения кружились в ее голове, словно призраки прошлого. «Как ему помочь?» Этот вопрос мучил Мередит, но ответа не было. Она страдала от тоски и разочарования, погружаясь все глубже в свои мысли и эмоции. Сплетение любви и предательства создавало бурю чувств в ее душе, и она не знала, как справиться с этим наводящим унынием. Ночь пришла, окутав комнату покоем и тишиной. Мередит лежала неподвижно, слушая тихий стук сердца и шум дыхания. В ее глазах отражалась печаль, но внутри горел огонь решимости. Она знала, что должна встать и идти дальше, несмотря ни на что.

***

Поначалу все казалось идеальным: солнце, пляж, море. Однако, когда вечером Джеймс понял, что его подруга проголодалась, он решил позаимствовать немного еды из отеля. Он направился к ресторану, где проведал, что там все включено и посетители могут наслаждаться шведским столом без ограничений. Даже когда он начал класть в рюкзак еду, никто не обратил на него внимания. Барнс ненавязчиво набивал его напитками, закусками и фруктами из ресторана, чувствуя себя как настоящий герой легкой атлетики. А Мередит, которая провела весь день на пляже, загорая и купаясь в море, была настолько отдохнувшей и счастливой, что вряд ли заметила бы, если бы Джеймс решил украсть весь ресторан. Ее радость передавалась другу, заражая позитивом. А Барнс вел себя как-то необычно: улыбался, уделял больше внимания и запоминал каждую деталь общения с Мери. Они наслаждались теплым вечером на пляже, наедине с бескрайним морем и усыпанным звездами небом. После обильного ужина они решили прогуляться по берегу и поделиться своими мыслями. Ночь была особенно ясной и спокойной, лишь шум волн служил фоном их разговора. Мередит восхищалась красотой луны, освещающей их путь, в то время как Джеймс рассказывал ей о звездах и планетах. Они забыли обо всем на свете, поглощенные друг другом и волшебством момента. — Куда думаешь поступать? — поинтересовался Джеймс, остановившись. — Хочу что-нибудь с программированием, — пожала плечами девушка, посмотрев на море и улыбнувшись. — Люблю наблюдать за Старком и его работой, — задумчиво произнесла она. — А тебе совсем не нравится юридический? — Нет! — фыркнул парень, садясь на песок. — Но я закончу, только вот потом хочу пойти либо в армию, либо в полицию, — завороженно произнес он, представляя будущую работу. — Это опасно… — взволнованно сказала Мередит, сев рядом с ним. — Брось, Ди, — усмехнулся Джеймс, обняв девушку за плечи и прижав к себе. — Везде опасно. Но я хочу помогать людям, и я это умею. — От Роджерса заразился? — посмеялась по-доброму Мери, опустив на его плечо голову. — Похоже, — неохотно ответил Джеймс, так как не любил эту тему о своем лучшем друге, с которым Мередит никак не могла найти общий язык. И не потому, что девушка была не такой, сам Стив не воспринимал ее. — А как там твой Эдвард? — решил сменить он тему, улыбаясь, посмотрев на девушку. Она усмехнулась, покачав головой: — Джеймс, ты всех парней от меня разогнал, — довольным голосом произнесла Мери. — Они даже заговорить со мной боятся, я промолчу про отношения. — И это хорошо, — довольно кивнул Барнс, сильнее прижав девушку к себе. — Нечего идиотам находиться рядом с тобой. — Для себя конфетку растишь? — посмеялась девушка, тут же покраснев, поняв, что сказала. — Кто знает, — задумчиво произнес он. Под мягким шумом прибоя и звездным светом луны, они расслабились на песке, наслаждаясь моментом. Именно тогда, когда мир казался им идеальным, раздался громкий выстрел, прорвавший тишину ночи. Они судорожно оглянулись, но не увидели ничего подозрительного. Затем послышались крики и шум с определенного направления. Джеймс и Мередит переглянулись, понимая, что что-то случилось в отеле. — Если что, возвращайся к самолету! — настороженно произнес парень, резко поднявшись на ноги. — Если ты думаешь, что я отпущу тебя одного… — Ты не пойдешь! — опешил Джеймс, перебив девушку. — Я проверю! А ты… — Я либо с тобой, либо никак! — также прорычала и она. — Ты не супергерой! — продолжила она аргументировать. — А отец меня хорошо обучил! Так что мы либо вместе! Либо я все равно пойду за тобой! — уперев руки в бока, нагло произнесла она. Джеймсу было не переспорить девушку, но и не помочь он не мог. Поэтому пара устремилась к отелю. Как только они приблизились, крики стали громче, на улице увидели бегущих людей, которые в панике метались кто-куда. Мередит схватила руку Джеймса, чувствуя тревогу. Войдя в отель, они увидели смятение — гости паниковали, персонал пытался утихомирить обстановку. Кто-то кричал о стрельбе, другие пытались убежать. На верхних этажах происходил хаос. Да и дым начал заполонять помещение. Мередит и Джеймс помогли эвакуировать нескольких женщин и детей, как в само здание прилетела ракета. Барнс прикрыл свою подругу собой, радуясь, что они сумели вовремя отойти на безопасное расстояние, и их не зацепило. Но под завалами оставались люди. А местные разбежались кто куда. — Надо помочь… — тяжело дыша, сказал Джеймс, но сразу почувствовал, как Мери крепко вцепилась в его руку. — Не волнуйся, все будет хорошо, — ободряюще сказал он, посмотрев на перепуганную девушку. — Джеймс… Не надо, — умоляюще произнесла она. — Я прошу тебя, вернемся к самолету, полетим обратно… Включим Джарвиса, он пришлет помощь. И мы отлетим подальше… До дома топлива не хватит, но… — Веди их к самолету, — он указал на людей, которых они вывели, две женщины, девушка-подросток и ребенок. — А я догоню. Просто проверю и все, — Джеймс ощущал жгучий страх за Мередит, когда они оказались в опасной ситуации, но он знал, что необходимо помочь людям, которые нуждались в спасении. Его сердце билось сильнее из-за чувства ответственности за жизни других людей. И хотя сомнения мелькали в его голове, он решил действовать, несмотря на все трудности. Поддерживая Мередит и убеждая ее в своих спасательных действиях, Джеймс понимал, что каждое его решение имеет значение. Он знал, что девушка надеется на него, как на опору, и не хотел подвести. Джеймс также был уверен в Мередит. Он знал, что эта сильная и смелая девушка справится с любыми трудностями, и он решил поддержать ее в этом нелегком пути. Поэтому, приподняв ее лицо за подбородок, он аккуратно поцеловал девушку в щеку. — Я вернусь, и мы сходим с тобой на свидание, — прошептал он ей, смотря в округлившиеся от смущения и удивления голубые глаза девушки. — Помоги им, хорошо? — Я хотела тебе кое-что сказать, Джеймс, — тихо сказала она, все не отпуская его руку. — Как вернусь, так скажешь, — подмигнул ей парень. — Будь аккуратнее, — бросил он и, в последний раз посмотрев на подругу, побежал обратно к отелю. Она вглядывалась в спину убегающего Джеймса, чувствуя смешанные эмоции. С одной стороны, она хотела его остановить, предчувствуя, что что-то плохое могло произойти, но с другой стороны, она знала, что это бесполезно. Джеймс был упертым парнем, который всегда шел своим путем, не обращая внимания на мнение других. И вот, когда силуэт Джеймса исчез из виду, Мередит решительно махнула рукой стоявшим рядом людям и направилась к самолету. Она понимала, что сейчас важно держать себя в руках и принимать обдуманные решения, чтобы сохранить спокойствие и найти выход из сложившейся ситуации. Пока Мередит вела группу, она не могла не думать о Джеймсе. В ее голове раздавался внутренний голос, говоривший о возможной опасности. Мередит знала, что важно доверять своей интуиции, иначе последствия могут быть непредсказуемыми. Но Джеймс был всегда настолько настойчив, что иногда даже сама Мередит ощущала, что борется против ветра. Однако на этот раз что-то было по-другому, и она ощущала, что предчувствие беды не покидает ее.
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник