VENOMOUS

Перевод
R
Завершён
66
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
78 страниц, 23 992 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник

ШЕСТЬ | Сплетни

Настройки
Жизнь с такой женщиной, как Лиса, никогда не может быть скучной, Дженни это знает. Это было очевидно с самого начала их отношений. Лиса не похожа ни на кого, кого Дженни когда-либо имела удовольствие знать. Ее присутствие легко управляет комнатой, и Дженни очарована ею, в отличие от кого-либо еще. Когда Лиса проходит мимо, глаза Дженни останавливаются на ней, следя за каждым ее движением, каждым взглядом, каждым вздохом. Когда Лиса говорит, Дженни чувствует, как ее уши навостряются, как у взволнованного щенка; ее сердце бьется в десять раз сильнее, чем прежде, с каждым слогом, который слагают губы Лисы. Дженни понимает, что теперь ее дни вращаются вокруг Лисы, и всякий раз, когда они расстаются, она почти... злится. Потому что теперь она не может сопровождать ее. Лиса похожа на загадку, вызывающую привыкание; особенная и зажигательная. Дженни хочет знать о ней все. Однако не только уникальность Лисы привлекает Дженни. Это также способ Лисы обратить на нее внимание. Дженни чувствует себя почти опьянённой от внимания, которое ей оказывает Лиса. Каждый взгляд, даже самый незначительный, направленный на танцовщицу краешком темных глаз, заставляет Дженни краснеть с головы до пят, красивый розовый цвет окрашивает ее бледную кожу. Каждый комплимент, который делает ей Лиса, будь то восхищение ее выступлением или страстное восхваление ее красоты каждый день, заставляет сердце Дженни на несколько секунд перестать биться, а затем возобновить свой безумный марш. Каждый миг ласки, направленный на нее, вызывает у нее головокружение. Это заставляет ее затаить дыхание и растеряться. Каждый раз, когда в ее гримёрке появляется букет красивых кроваво-красных цветов, она улыбается до ушей, вероятно, выглядя глупо. Любая ласка, будь то нежное похлопывание по подбородку или собственническое поглаживание ее бедра, прикосновение такое горячее, что кажется что оно оставляет след на ее нежной коже, заставляет Дженни сжать бедра и придвинуться ближе, ее разум на пределе, а пульс участился. Каждый поцелуй заставляет ее губы гореть, оставляя электрический след, который пробегает по ее венам, словно мощный ток. От поцелуев Лисы у нее перехватывает дыхание, какими бы они ни были. От самого маленького и легкого поцелуя до самого глубокого и горячего французского поцелуя, от которого щиплет грудь из-за нехватки воздуха. Дженни никогда не чувствовала ничего подобного. Она никогда ни на кого так не реагировала, и никто к ней так не относился. Как будто она была особенной, как будто ей суждено было быть любимой и обожаемой. Как будто она было самым драгоценным существом на Земле. Как будто они нуждались в ней, в каждом ее дюйме, от самого низкого до самого высокого. Лиса – замечательный человек, непохожий ни на кого, кого Дженни когда-либо встречала или даже видела.

***

Легко игнорировать шипение змей вокруг нее, когда она притягивается к ее теплым коленям. Легко игнорировать то, как они скользят вокруг нее, когда длинные тонкие пальцы Лисы впиваются ей в талию. Легко даже игнорировать соблазнительные, тихие свистки, которые Лиса издает, когда разговаривает с ними, когда отдает им приказы или когда просто проверяет их. Легко игнорировать, если губы Лисы находятся всего в нескольких дюймах от вашей шеи или щеки. Дженни научилась игнорировать тот факт, что змеи часто непредсказуемы, опасны и полны яда, который может убить ее за считанные минуты, если она что-нибудь их побеспокоит. Ну что ж. Дженни, возможно, прожила с Лисой недолго, но что-то подсказывает ей, что Лиса никогда не позволит змеям напасть на нее. Что-то есть в Лисе – то, как она с ней обращается и как смотрит на нее – говорит Дженни, что с ней она в безопасности. Что она не просто украшение для руки этой женщины. Она слышала шепот в клубе. Она слышала шепот в городе. Заклинательница Змей нашла новую игрушку, с которой можно поиграть. Дженни не идиотка. Она знает, что они говорят о ней. Она знает, что на нее смотрят с изумлением, с завистью, со злобой и с восхищением. Она знает, что ее имя эхом звучит в их тихих разговорах. Ее называют девушкой из кабаре. Еще одна игрушка, которую змея может испортить и выбросить, как сломанную куклу. Но они ошибаются, и Дженни это знает. Она не глупая. Она не манипулируемый человек. Она в этой игре уже давно. Танцовщица кабаре всегда должна быть в напряжении, особенно когда имеет дело с мужчинами и женщинами, обладающими властью. Возможно, у нее самой нет большого опыта в подобных вещах, но у нее есть друзья, у которых этот опыт есть. И она видела достаточно, чтобы распознать знаки. Дженни знает знаки: от простой игры до искренних чувств. Она видела достаточно, чтобы знать. А Лиса могла бы стать настоящей бурей, темным облаком яда, очарования и соблазнения, та, которая может сломать тебя так сильно, что ты никогда не оправишься, но она также всего лишь человек. И каждый человек однажды обнаруживает свою слабость. А у таких людей, как Лиса, может быть больше одного. Раньше это были змеи и только змеи. Сейчас? Теперь Дженни знает, что неуловимые змеи – не единственные, кому есть место в жизни Лисы. Они не единственные, кто имеет честь называть себя слабостью женщины, столь же могущественной, сколь и красивой. Дженни, возможно, молода. Но быть молодым не значит быть глупым. И Дженни знает, что мало-помалу она становится главной слабостью женщины, которую называют Заклинательницей Змей. Довольно большая слабость. Это очевидно. По крайней мере, для Дженни. Она не собирается лгать – приятно быть слабостью Заклинательницы Змей. И она хочет, чтобы Лиса была слабой только для нее. Ни для кого другого.
66 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник