* * *
— Почему ты настоял на проведении ритуала именно в Тайной комнате? Гарри слегка вздыхает и переворачивается на бок рядом с Орионом. Они только что целовались, но оба чувствуют магическое истощение и легкое жжение от исцеляющих заклинаний мадам Элдисс, обработавшей их мелкие раны. На что-то большее ни у кого из них сил нет. — Отчасти потому, что подозревал, что василиск все еще там, и хотел избавиться от него. Поэтому и взял петуха. — Но если дело было только в этом, ты мог бы сам вызвать василиска и сразу убить его, — замечает Орион, приподнимая бровь. — Я не уверен, что смог бы его вызвать. Я — змееуст, но не наследник Слизерина. Возможно, василиск подчинился бы только ему. Орион недовольно и упрямо качает головой: — Гарри, ты мог бы хоть попробовать. Мы ведь все равно взяли с собой Реддла. Ты мог заставить его сделать это, если бы сам не справился. — Ты прав, — Гарри проводит пальцем по складкам покрывала, не поднимая взгляда. — Но дело не только в этом. Есть еще одна причина. И... боюсь, тебе может стать за меня стыдно. Орион замирает, его взгляд становится мягче. Он не ожидал такого признания. — Гарри, это неправда, — шепчет он, протягивая руку к его запястью. — Ты же не знаешь, почему я так поступил. Так что вполне возможно... Если бы Гарри был низзлом, он бы сейчас прижал уши, думает Орион. Он разглядывает Гарри всего мгновение, прежде чем заговорить снова: — Я не могу знать, если ты мне не расскажешь. Я не обещаю, что не удивлюсь, но я хочу понять. Пожалуйста. Гарри медленно кивает, его голос становится почти неслышным. — Я знал, что придется рассказать. И, наверное, должен был сделать это раньше. Он садится на кровати, подтягивая ноги к груди. Однако руку Ориона не выпускает. — Я знал, что Реддл должен умереть, — признается Гарри, не отводя взгляда от своей ладони. — Но для ритуала нам нужна была поддержка Дамблдора. А он никогда бы не одобрил прямое убийство. Орион долго разглядывает Гарри, словно пытается прочесть его мысли. — Почему ты решил, что Реддл должен умереть? Из-за того, что он мог рассказать правду о крестраже? — Последнее слово он произносит почти шепотом, несмотря на наложенные на кровать защитные чары. — Я никогда не верил, что Азкабан сможет его удержать, — тихо отвечает Гарри. — Его бы освободил какой-нибудь ярый последователь или он сам нашел бы способ сбежать. А если бы у него было время… время обдумать, убедить охранников или усилить свою магию? Я не мог рисковать. — Ты не верил, что смог бы победить его снова? — В другой раз он бы уже не стал меня недооценивать. — Гарри сжимает и разжимает руку в ладони Ориона. — И он знал бы, куда бить. Он пошел бы за тобой. За Абраксасом. Возможно, за твоими родителями, как только узнал бы, что ты пригласил меня на Рождество. Я бы не стал убивать ради себя, но ради вас всех… Да. Орион невольно задерживает дыхание и понимает, что будет возвращаться к этой сцене снова и снова, вспоминая её в мельчайших деталях. Гарри, сидящий на краю кровати, словно хищный орёл на утёсе, а вокруг него сияние магии, сверкающее так ярко, что его черты лица выглядят заострившимися, будто он уже видит, как Реддл с треском падает вниз. Орион моргает, заставляя себя отогнать это видение. Они слишком устали, чтобы заниматься чем-то большим, чем обнимашками. Он делает глубокий вдох и спрашивает: — И ты не мог придумать способ сделать так, чтобы это выглядело как несчастный случай? — Дамблдор уже наверняка что-то подозревал, — качает головой Гарри. — Я не видел способа заставить его самому убить Реддла… Разве что показать, насколько тот опасен и что он не остановится перед хладнокровным убийством. — Ты хотел, чтобы Дамблдор... Орион не заканчивает фразу, но Гарри кивает: — Да. Я рассчитывал, что буду слишком занят ритуалом и, возможно, борьбой с василиском. Даже если бы я сам вызвал змея, это могло не убедить Дамблдора. Мне нужно было показать, что Реддл — реальная угроза. Я спланировал так, чтобы Реддл вызвал василиска сам, а потом напал на меня. Вот почему я так долго ждал с петухом. Я должен был выглядеть подготовленным, но не слишком, хитрым, но не настолько, чтобы это казалось подозрительным. — Вот почему ты не мог рассказать мне и Абраксасу, — тихо шепчет Орион. — Дамблдор мог бы почувствовать что-то неладное по вашей реакции или прочесть ваши мысли. — Гарри вздрагивает, вероятно, из-за выражения лица Ориона. — Мне очень жаль. — Выглядело так, будто Реддл тебя побеждает. — Да. Прости. Я собирал магию, чтобы сбить его с толку, но хотел дождаться момента, чтобы это выглядело как акт отчаяния, случайное волшебство. Иначе… — Дамблдор бы на это не купился, — заканчивает Орион. У него странное ощущение, будто он плывет или дрейфует среди хрустального холодного тумана. Он понимает, что должен был бы расстроиться — из-за того, что им манипулировали, из-за опасности, которой Гарри подверг их всех, особенно себя. Гарри рисковал, а ведь мог остановить василиска сразу. Но вместо этого Орион чувствует лишь облегчение от того, что все закончилось благополучно, и странное, едва уловимое восхищение — способностью Гарри управлять ситуацией. Его пальцы крепче сжимают руку Гарри. Тот поднимает на него вопросительный взгляд. — Все получилось, — шепчет Орион. — Абраксас рассказал мне. Дамблдор поверил. Он строго поговорил с Абраксасом, но сказал, что тот действовал под сильным стрессом. Что он просто выбрал самое разрушительное заклинание, которое знает из того, что мы проходили на защите. И что он беспокоился за своих друзей. — Дамблдор… по сути, просто велел Абраксасу больше никого не убивать? Гарри выглядит так, будто ему сложно поверить в услышанное. Орион слегка смеется. — Да, именно так. Это сработало, Гарри. Реддл мертв, крестраж уничтожен, василиск убит. А для Дамблдора мы теперь просто студенты, за которыми нужно присматривать, но не более того. Гарри внезапно начинает хохотать. Смех звучит неровно, звонко, искристо, будто радость прорывается через потрясение. Он наклоняется и целует Ориона, их тела прижимаются друг к другу совсем близко, они перекатываются на кровати. Но тут вдруг Орион делает глубокий вдох и немного отстраняется. — Орион? Поверь, мне правда жаль, что я подверг твою жизнь опасности. — Я просто хочу кое-что сделать, — говорит Орион, чувствуя, как начинает нервничать. Он не уверен, что действительно должен это сделать, но при этом ощущает, что сейчас для этого самое лучшее время. Если бы они не были так измотаны, а сейчас не просто лежали рядом, а занимались сексом, то он, вероятно, отложил бы этот момент. Но так как они просто отдыхают, он решается. Протянув руку, он берет свою палочку со стола и накладывает беззвучное заклинание призыва. Маленькая шкатулка, которую он хранил с самого Рождества, когда они вернулись с площади Гриммо, летит из-под кровати прямо к его ладони. — Орион? Голос Гарри звучит тихо и хрипло, глаза настороженно следят за движением шкатулки. Его взгляд задерживается на черном лаке, покрывающем коробочку, будто он уже догадывается, что это. Орион надеется, что Гарри действительно понимает. Они так и остались на кровати, но Орион уже стоит на коленях перед Гарри и протягивает ему коробочку. Гарри, кажется, теряет дар речи. Его взгляд мечется между лицом Ориона и шкатулкой. Он выглядит так ошеломленно, что это вызывает у Ориона легкую дрожь. Сердце Ориона сжимается. Он не вынесет отказа. Он думает, что знает, как будет выглядеть разбитое сердце, если Гарри все-таки так поступит. — Гарри, — шепчет он, проводя пальцами по его подбородку и мягко сжимая. Гарри неровно вдыхает, почти болезненно. — Я люблю тебя. Очень сильно. И не могу представить, что проведу остаток жизни без тебя. — Не думаю, что я исчезну отсюда и вернусь обратно в своё время, Орион. Орион качает головой, прерывая его. — Это неважно. Ты можешь найти кого-то другого, кто понравится тебе больше, и… — его голос предательски дрожит. Он ощущает, как будто в грудь ему вонзили кинжал. — Но я хочу, чтобы ты был со мной. Чтобы ты знал, как сильно я тобой дорожу. Он осторожно открывает крышку шкатулки. Внутри блестит серебряное кольцо с ониксом, идеально гладкое, сдержанное, но утончённое. Орион мечтал подарить его Гарри с того самого момента, как впервые увидел и совершенно еще не знал, но ему хватило и того, с каким видом тот бросил вызов Реддлу. С тех пор многое изменилось, но значение кольца осталось прежним. Воздух между ними наполняется тяжёлым дыханием Гарри, заполняя пространство за пологом кровати невидимым электричеством. Его глаза медленно закрываются, и сердце Ориона замирает от страха. Что, если Гарри обдумывает, как отказать? Что, если он решит, что это слишком, слишком рано, слишком… всё? Но Гарри шепчет: — А я-то думал, что мне придется отпустить тебя с достоинством, — и протягивает руку. Орион в оцепенении надевает кольцо на палец. — Значит, это «да»? — наконец спрашивает Орион, когда Гарри, не отрываясь, смотрит на кольцо уже целую вечность, и тишина становится невыносимой. Гарри поворачивается к нему, и улыбка вспыхивает на лице, как комета, пронзающая темное небо. — Да. Сердце Ориона наполняется теплом, вытесняя все страхи и сомнения, и он начинает дышать полной свободной грудью. Это тепло, как медленно горящий огонь, который никогда не угаснет. Он мягко касается щеки Гарри, и тот поворачивает голову, касаясь губами его ладони. Это всё, чего хочет Орион. Он не знает, чем закончится их путешествие, но сомневается, что оно должно иметь конец. Наклоняется вперед, и Гарри встречает его взгляд, цепляясь руками за мантию Ориона и притягивая к себе ближе, к центру кровати. Может, они все-таки не слишком устали? Орион обвивает Гарри руками и крепко прижимает к себе, намного крепче и сильнее, чем Реддл цеплялся за свою жизнь. Гарри отвечает ему тем же, их пальцы и губы переплетаются. Они влюблены, они здесь, они вместе.* * *
Гарри знал, что, возможно, следовало дать Ориону больше времени, чтобы осмыслить правду, но он ждал столько, сколько мог. Если Орион собирался назвать его лжецом и отвернуться, Гарри хотел узнать об этом сейчас. — Орион? Орион обернулся и посмотрел на него. Гарри напрягся. Он парил на метле, и отчасти выбрал это место, чтобы иметь возможность мгновенно исчезнуть, если Орион окажется слишком ранен эмоционально и начнёт кричать. — Почему ты всё это вывалил на меня? — Потому что я уже достаточно тебе лгал, — ответил Гарри, с трудом сдерживая дрожь в голосе. Он поморщился и покачал головой. Ему даже не приходило в голову, насколько легче было ответить на такой вопрос, чем выслушивать крики. — Утаивать что-то — это тоже было бы очередной ложью. И это означало бы, что ты не сможешь воспользоваться правдой, чтобы принять решение. — Какого решения ты ждёшь от меня? — Я уже говорил тебе, — напомнил Гарри, стараясь держаться спокойно. Слово «спокойно» ритмично билось в его голове чуть медленнее, чем стук сердца. — Просто прошу тебя подождать до конца каникул, как я уже сказал... — Почему ты думал, что я откажусь от тебя? — Потому что я грёбаный путешественник во времени, который, чёрт возьми, солгал тебе! Гарри вдруг осознал, что кричит, а его слова, отразившись эхом, будто возвращались к нему из пустоты, усиленные невидимыми стенами. Он слегка откинулся назад, глубоко вдохнул, прочистил горло и предпринял ещё одну попытку взять себя в руки. — Но я серьёзно, Орион. Ты мне очень нравишься, и я не могу позволить тебе думать, что я обычный человек из этого времени, который просто не хочет обсуждать своё прошлое, потому что оно причиняет боль. У меня нет прошлого семьи Поттеров. Я взялся за Реддла не только из благородных побуждений, отчасти это была и личная месть. И я разрушил будущее, которое могло быть у вас. Так что я понимаю, что мне нет места в твоей жизни. Почти ничего из того, что ты обо мне думал, не соответствует действительности. «Ну вот, я всё сказал, — подумал Гарри. — Теперь он знает, за что может отвергнуть меня, и это лучше, чем скрывать правду или продолжать лгать. Это будет больно, но хотя бы честно». Гарри глубоко вдохнул, посмотрел на Ориона и приготовился услышать отказ. Орион сделал шаг вперёд, затем ещё один. На миг Гарри подумал, что тот принимает дуэльную стойку, и только потом заметил, что сам держит руку так, будто собирается выхватить палочку. Он заставил себя расслабиться. «Если он захочет наложить на меня проклятие, я это заслужил». — Ты полный придурок, — произнёс Орион таким тоном, словно отчитывал проказливого шишугу за испорченный ковер. Гарри моргнул, недоумённо уставившись на него. — Что? — Я рад, что ты сказал мне правду, — ответил Орион мягко, его лицо озарила светлая улыбка, будто отражение невидимого солнца. — Слишком многое в тебе не имело смысла. И я знаю, что никому другому в этой временной линии ты не сказал правду, как бы они тебе ни нравились. Он подошёл вплотную, и Гарри подумал, что Орион хочет подойти ближе для более точного заклятия, но вместо этого он поднял руку и запустил пальцы в его волосы. Это прикосновение было настолько приятным, что Гарри просто запрокинул голову и сидел, как тот самый придурок, которым его только что обозвали. — Н-нет, — пробормотал Гарри, проклиная себя за заикание, пока Орион не провёл рукой по его ключице. Теперь он заикался уже от имени Ориона, а его сердце билось так быстро, что он едва мог дышать. — О-Орион? — Ничего в моих чувствах к тебе не изменилось, — прошептал Орион и притянул Гарри ближе. Неуклюже покачнувшись на метле, что было с ним впервые в жизни, Гарри соскользнул с неё и упал прямо в объятия Ориона. А затем тот поцеловал его, и весь остальной мир перестал существовать. Гарри смутно осознавал, что издаёт какие-то нечленораздельные звуки. Он понимал, что притягивает Ориона к себе сильнее, чувствуя его руки на своей спине и бёдрах. Но всё это становилось ничтожно малым в сравнении с тем жаром, который вспыхивал между ними, оставляя слишком мало места для любых других мыслей. Облегчение накрыло его волной. «Он простил меня. Он всё ещё хочет быть со мной». Гарри заставил себя приоткрыть глаза, чувствуя под собой мягкость травы. Когда они оказались на земле? Сквозь зыбкие образы он понял, что Орион расчищает снег, обнажая замерзшие стебли. Гарри задрожал, но холод тут был ни при чём. Очевидно, Орион хотел его, и Гарри чувствовал ответное желание, на удивление чистое, лишённое каких-либо примесей, которые отравляли его намерения с тех пор, как он попал в эту временную линию. Но вместо того чтобы поддаться импульсу, он чуть отступил и спросил: — Но почему? Орион распахнул их мантии, и на миг Гарри показалось, что ответа не будет. Но потом Орион встретился с ним взглядом, и… Его глаза светились тем самым чистым желанием, той самой бесхитростной страстью. «Он хочет моей честности так же, как хочет всего остального, что связано со мной». Никто раньше не смотрел на Гарри так. Но через облегчение, как нож сквозь тонкую ткань, прорвалась тревога. Гарри вздрогнул и скользнул пальцами от шеи Ориона к его груди. — Орион, пожалуйста. Ты действительно всё обдумал? Ты... — Не всё, — ответил Орион, перекатываясь и оказываясь сверху. Внутри Гарри разом затихла часть, которая, казалось, кричала всю его жизнь. Он замер, ошеломлённый, и просто смотрел на Ориона. — Я пока не знаю, как со всем этим смириться. Но одно я знаю точно: я всё ещё хочу тебя. Того, кто настолько доверяет мне, кто настолько невероятен, что предлагает уйти, даже понимая, как сильно сам этого не хочет? Того, кто одновременно похож на слизеринца и гриффиндорца? Гарри… Орион провёл ногтями по спине Гарри, и тот едва сдержал стон. Ему пришлось призвать всю свою силу воли, чтобы не закатить глаза и не дать своим мыслям разлететься вдребезги. — Я хочу тебя. Я люблю тебя. Мир вокруг Гарри закружился, а может, это был он сам. Да, он ожидал страсти, благодарности за то, что освободил Ориона от Реддла, может быть, даже какого-то благоговения. Но любовь — так быстро, так безудержно... Гарри не знал, что сказать. Как можно предупредить Ориона о том, чего сам боишься, и при этом не разрушить эту хрупкую, обволакивающую близость? Но он понимал, что должен попробовать. — Но я говорил серьёзно… Я не знаю, как оказался в этом времени. Я всё ещё могу исчезнуть однажды... — Как и любой другой, — перебил Орион, опускаясь ниже и касаясь губами изгиба его шеи. Гарри запрокинул голову, чувствуя, как его тело поддаётся каждому движению зубов и языка Ориона. Словно он узнавал себя заново. Орион отстранился, его тёплое дыхание обжигало кожу. — Лукреция научила меня этому, когда умерла так, как умерла, — прошептал Орион, приподнимаясь. — Завтра отец может умереть от сердечного приступа. Мать может переоценить свои силы в магии иллюзий и погибнуть от истощения. Ты можешь просто исчезнуть. Я могу сорваться с метлы или стать жертвой какого-нибудь кровожадного растения на гербологии. Всё, что у нас есть, — это здесь и сейчас. Будь со мной, Гарри. Просто будь со мной. — Орион… — Гарри замолчал, но его сердце уже знало ответ. Слова Ориона были безжалостно правдивыми, как удар, который выбивает почву из-под ног. Но Гарри не чувствовал падения. Он ощущал твёрдую землю под собой, ощущал тепло Ориона, его присутствие, которое стало для него якорем. Всё в нём откликалось на эту правду. Он знал, чего хотел. Он знал, что желал. И он знал, кого любил. Гарри поднял руку, обхватил Ориона за лицо и притянул к себе.* * *
Когда всё закончилось, Гарри лежал на боку в траве рядом с Орионом, обнимая его крепко, словно боялся, что тот растворится в воздухе. Любовь к Ориону разливалась в его груди жарким, неугасимым пламенем, подобно солнцу, которое никогда не погаснет. Но за этой любовью скрывались тревоги. Гарри не мог перестать думать о том, что слишком сильно привязывается к этому времени. Он беспокоился за Ориона, за Абраксаса, за всех, кто стал частью его новой жизни. А что, если он исчезнет так же внезапно, как появился? Эта мысль не давала ему покоя. Он пытался убедить себя, что должен хотеть вернуться. Что обязан желать этого. В своём времени его ждали друзья, люди, которые его любили, и битва, для участия в которой он был рожден — битва с другой версией Тома Реддла. Он считал, что должен быть подавлен из-за своего перемещения сюда. Но он не был. Но теперь он знал. Если он когда-нибудь узнает способ, каким можно вернуться, то сделает это только ради одного: чтобы удостовериться, что его никто и ничто не сможет вернуть обратно. Гарри сделал выбор. Этот выбор был далеко не идеален. Часть его души всегда будет скорбеть по Рону и Гермионе, по тем, кто остался в другом времени. Но большая часть его сердца была здесь. С Орионом. И если Орион считал, что этого достаточно, то Гарри верил ему. Более чем. Быть влюблённым. Быть любимым. Быть в руках человека, который нужен тебе больше всего. Гарри почувствовал, как его сердце наполнилось до краёв. Он был здесь. Он был влюблён. Они были вместе. Они просто были. .fin