***
Зачарованный Лес. Бринден внезапно остановился, пригнувшись к земле. Его товарищи-рейнджеры последовали его примеру. — Что такое? — тихо спросил один из них. Хороший человек, что много лет сражался вместе с ним во время восстаний Блэкфайров и решил последовать за ним на Стену. Бринден успел лишь открыть рот для ответа, когда это случилось. Яростный ветер прорывался через деревья, швыряя снег в лицо. А вместе с ним пришёл голос, глубокий и властный. — Cuiva, nwalca Carnirassë! Nai yarvaxëa rasselya taltuva ñotto-carinnar! Будучи альбиносом, Бринден не мог стать ещё бледнее, но, когда он повернулся к своим людям, ужас на его лице был очевиден. — Колдун знает, что мы здесь, — смиренно выдал мужчина. Бринден задумался, что же ему теперь делать? Разумнее всего было отступить обратно в Чёрный замок, но тогда всё было зря, а Ночной Дозор остро нуждался в информации о новой угрозе. Его лицо стало жёстче. — Неважно, мы продолжим. Множество ворон и воронов, сидевших на деревьях вокруг них, вдруг разразились до жути похожей на смех какофонией карканья. Настроения отряда это не улучшило и ничуть не притупило чувство, что за ними наблюдают.***
Гарри усмехнулся самому себе, убирая посох. Конечно, в данном контексте эти слова ничего не значили, но никто из рейнджеров не говорил на Квенья и не мог его поймать с поличным, да и никто не умудрился бы догадаться, что он просто хотел сымитировать Сарумана.***
Три дня спустя. После трёх дней прыжков из тени в тень они, наконец, добрались до места. Вороны следовали за ними на каждом шагу, насмехаясь над путниками своим карканьем. А чардрева словно за ними наблюдали. Некоторые из мужчин даже утверждали, что видели, как те двигаются. За последние несколько лун Зачарованный Лес изменился: он стал темнее, теснее, а воздух в нём угнетал ещё сильнее. Теперь, стоя на опушке и глядя на чудовищную башню, возвышавшуюся над скалистым холмом, на котором когда-то стоял Кулак Первых Людей, Бринден понимал, что любые попытки убить колдуна с самого начала были обречены на провал. Даже если бы тот не знал об их приближении, что им оставалось делать? Переместить осадное оборудование за Стену невозможно, да и башня выглядела так, словно её этим даже не поцарапаешь, а вскарабкаться по её гладким стенам так и вовсе казалось нереально. — Планы меняются, ребята, — сказал Бринден. — Мы попросим хлеба и соли. И держите руки подальше от оружия. — Разумно ли это? — нервно спросил один из людей. — А если он решит нас убить? — Подозреваю, что он уже мог это сделать, если бы захотел, — мрачно ответил Бринден, заглушив все дальнейшие протесты. Ещё один сюрприз поджидал их, когда они подобрались поближе. Издалека его не было видно, но теперь им оставалось лишь переглядываться, недоумевая. — Снеговик? — пробормотал самому себе Бринден, глядя на три сваленных вместе снежных комка. В качестве рук у того были палки, камешки вылеплены в форме улыбки и нос из морковки. Он понятия не имел, как с этим быть. Настолько этот снеговик был тут неуместным. И пока они вчетвером размышляли над этой загадкой, огромные двери распахнулись со звуком скрежещущего камня о камень... ...и представили их взору невысокую женщину с золотистыми волосами, большими голубыми глазами и бесхитростным выражением лица. На ней было светло-голубое платье изысканного качества, демонстрирующее обнажённые плечи, и не выглядевшее достаточно тёплым для Истинного Севера, а ещё пара больших, нелепых белых туфель, похожих на кроликов. Она спустилась по ступенькам с небывалым отсутствием страха и мечтательно им улыбнулась. — Привет! — сказала она соответствующим её выражению лица тоном. — Не желаете к нам зайти? Бринден растерянно моргнул. Маленькая женщина была столь же чиста и ухожена, сколь и все королевские особы, которых он видел ранее, а её платье соответствовало королевскому качеству, даже если дизайн казался довольно непривычным и чересчур простым. Обычно подобного оказывалось достаточно, чтобы он признал в женщине высокий статус и то, что к ней следует относиться соответственно, но почему она вышла их поприветствовать? Да ещё и одна? Всё же лучше проявить осторожность. — Добрый день, миледи, — почтительно произнёс альбинос. — Я Бринден Риверс из Ночного Дозора, и я хотел бы поговорить с хозяином башни. — Как мило. Я надеялась, что мои помидоры будут готовы к сегодняшней пицце, — произнесла незнакомка, и он задумался, не насмехается ли она над ним, но тон её звучал так, будто она просто завязывает разговор, хотя Бринден понятия не имел, что такое «пицца». Какая-то еда? И как она вообще могла выращивать помидоры на столь дальнем севере? — Меня зовут Луна. — Мы можем убить её, — едва слышно пробормотал один из его людей, явно не из тех, кто входил в состав «Вороньих зубов» до того, как они пришли на Стену. — Пожалуйста, не пытайтесь, — Луна, видимо, тоже без проблем его расслышала, хотя её тон был таким же лёгким и беззаботным, как и до этого. — Если вы попытаетесь мне навредить, Гарри вывернет вас наизнанку и живьём скормит воронам. Бринден бросил на внезапно побледневшего мужчину успокаивающий взгляд своего единственного глаза, а затем снова обратился к… Луне. Странное имя. — Гарри — ваш муж, миледи? — имя-то вестеросское. — Да! — ответила та с лучезарной улыбкой, до боли напоминавшей Бриндену его сводную сестру и возлюбленную, Ширу Морскую Звезду. Вот если бы Шира тоже оказалась столь счастливой при мысли выйти за него замуж. — Не могли бы вы отвести нас к нему? — вежливо спросил он, не позволяя своим чувствам проявиться на лице. По крайней мере, у него появилось подтверждение статуса этой женщины, хотя он всё ещё оставался озадачен, почему она сама вышла их поприветствовать, а не послала слугу. Или, если у них не было слуг, почему этот «Гарри» позволил своей жене самостоятельно встретить потенциально опасных незнакомцев. — Окей, — она… согласилась? По крайней мере, именно это, по предположению Бриндена, означало то странное выражение. — Следуйте за мной. Луна крутанулась на месте и побежала обратно в башню по лестнице. Бринден следовал на шаг позади, удивляясь зеркальным чёрным полам, глаже всякого стекла, и сияющим кристаллам, свисающим с потолка, дававшим здесь свет вместо факелов. Красный замок в Королевской Гавани и вполовину не был столь величественным. — Ваш муж построил эту башню в одиночку? — испытующе спросил он. — Нет, я помогала. Это заставило Бриндена замолчать. Если Луна сама по себе была могущественной колдуньей, то та загадка, почему она столь бесстрашна перед лицом четырёх вооружённых мужчин, теперь могла объясниться. И она сказала, что Гарри жестоко им отомстит, если они попытаются ей навредить, а не если они действительно ей навредят, не так ли? Размышляя над этим, он заметил, что коридор, по которому они шли, был необычайно длинным. Башня у основания, конечно, выглядела довольно широкой, но не настолько же? И это ещё без учёта того, что коридор должен был к чему-то примыкать. Словно в насмешку над его мыслями, они прошли мимо балкона, находившегося на высоте не менее тридцати метров над землёй. — Как мы сюда забрались? — встревоженно спросил Бринден. Луна обернулась и посмотрела на него с недоумением. — Мы поднялись по лестнице. — Я не припомню никаких лестниц! — заявил он. — Конечно, не помнишь, — заверила Луна. — Это чары конфундус играются с твоим разумом, потому что ты не подключен к вардам. Это лишь лишний раз подтверждало, что эта скользкая девчонка гораздо опаснее, чем казалось на первый взгляд. Столь легко обмануть их разум… Бринден сильно встревожился и заметил то же самое на лицах своих людей. Все они напрягали своё зрение, пытаясь определить, что реально, а что нет. Он не мог сказать точно, помогает это или нет, и решил не тратить время на бесполезные вопросы. — Вы родились за Стеной, миледи? — спросил Бринден, надеясь определить, с кем именно он имеет дело. — Нет, я родилась в Девоне, — беззаботно ответила Луна. — Я никогда раньше не слышал о таком месте под названием Девон, — нахмурился в раздумьях Бринден. — Это где-то в Эссосе? — Нет, это в Англии. Это ничуть не помогло. — А где находится Англия? — На Британских островах. Ну вот, теперь они к чему-то пришли. — Это в Нефритовом море? Или, может быть, среди Тысячи островов? — Нет, это в Европе. А может и нет. Бринден путался всё сильнее. Ну хоть что-то он уже должен был сейчас понять? — А где находится Европа? — На Земле. — Земле? — повторил он. Как может регион располагаться на куске земли? — Земле, — кивнула Луна, как будто это было совершенно логично, а Бринден начал подумывать, что она не только могущественная волшебница, но и сумасшедшая. — Вот мы и пришли, это кабинет Гарри. Прежде чем он успел вымолвить хоть слово, она распахнула двери — не постучав и не спросив разрешения войти, — и ворвалась внутрь. — Привет, дорогой, — прихотливо произнесла Луна и поцеловала мужа в щёку. — Я привела наших гостей. При виде хозяина башни у Бриндена сразу волосы встали дыбом. Это был крупный мужчина крепкого телосложения. Его покрытые шрамами мускулистые руки прекрасно виднелись под странной туникой: чёрной, без рукавов, тонкой и сделанной из какого-то материала, которого Бринден никогда раньше не видел, а единственным украшением на ней была насмешливая надпись, гласившая: «это сделал волшебник». Но на самом деле его напрягала не внешность мужчины и даже не то, что он читал левитировавшую перед ним книгу. Дело было в самом его присутствии. — Вижу, — Гарри отложил книгу и уставился на них суровыми изумрудными глазами, сиявшими на его покрытом шрамами лице. — Я-то хотел немного помариновать их на холоде, ибо они прибыли сюда в качестве разведчиков и убийц. Значит, их миссия действительно с самого начала была обречена. Колдун всё это время знал, где они находятся и зачем пришли. Бринден подумал, не здесь ли он встретит свою смерть. Луна угрозы не представляла, а вот её муж — совсем другое дело. Сам Мейгор Жестокий позавидовал бы витающей в воздухе непринуждённой угрозе. — Это было бы грубо, — сказала Луна, то ли не замечая, то ли не обращая внимания на недовольство мужа. Бринден восхищался её смелостью и надеялся, что она из-за этого не пострадает. Гарри фыркнул и, вопреки ожиданиям Бриндена, поставил на стол тарелку с хлебом и миску с солью. Альбинос ненадолго задумался, откуда тот их вообще взял, но вопрос вылетел из его головы как ветер. — Ты предлагаешь нам своё гостеприимство, даже зная, зачем мы сюда пришли? — спросил он удивлённо. — А зачем вы сюда пришли? — спросил Гарри низким, опасным тоном, подавшись вперёд и угрожающе нависнув над ним. — Чтобы разузнать обо мне? Чтобы убить меня? Или это на самом деле потому, что Спящий Джек в своей тихой панике боится, что его ещё сильнее опозорят? Бринден снова посмотрел в мрачноватые и весёлые изумрудные глаза хозяина башни и укрепился в решимости скрыть, насколько он напуган. — Вы хорошо осведомлены. — Мне очень многие нашёптывают на ухо свои секреты: птицы, звери, деревья — в этом лесу даже белка не нагадит без моего ведома, — колдун ухмыльнулся, и Бринден почувствовал, что тот вовсе не хвастается и не преувеличивает. — Как бы то ни было, мне нет никакого дела до ваших мелочных забот, и убить меня — задача далеко не вашего уровня. Можете остаться на ночь в качестве моих гостей, а потом вернуться и рассказать своему Лорду-командующему всё, что пожелаете. Возможно, его брыкания даже меня немного развлекут. Явная угроза, завёрнутая в предложение, и четверо чёрных братьев поспешили принять хлеб и соль, чтобы символически передать себя под защиту колдуна. Теперь, когда на время пребывания здесь они были защищены от нападения, будь то клинка или магии, напряжение из них улетучилось. — Я провожу остальных в их комнаты, пока вы, мальчики, будете тут разговаривать, — прощебетала Луна. — Раз уж ты за это взялась, то отправь сюда Адрастию, — сказал Гарри. — Окей! — Присаживайся, — Гарри жестом указал на стул перед столом, и Бринден занял его, кивнув в знак благодарности. Пока хозяин усаживался за большой и массивный стол, Бринден осмотрелся. Этот «кабинет» был очень похож на покои лорда, но места тут куда больше и обставлен он был куда богаче, да так, что даже король бы позавидовал. Кресло, на котором сидел Бринден, было невероятно удобным, а ковёр, покрывавший зеркальный чёрный пол, был бордового цвета и по качеству превосходил всё, что могли предложить Вольные города. Несмотря на отсутствие декоративных гобеленов и других видов искусства, здесь имелось большое количество прекрасно смастерённой деревянной мебели и даже несколько стеклянных шкафов. Причём стекло было совершенно прозрачным и гладким, а не мутным и наполненным пузырьками, как в Мире, что позволило Бриндену разглядеть множество таинственных чародейских предметов и книг, хранящихся за витриной. …