***
Гарри открыл глаза и глубоко вздохнул. Сначала Гловеры, а теперь Мормонты — какое же утомительное занятие. Тем не менее это было частью его договора со Старыми Богами — они будут помогать ему везде, где только смогут, а он будет наказывать клятвопреступников, нарушителей права гостя и работорговцев в местах, где растут чардрева. Может, железнорождённые и называли своих пленников трэллами, но это лишь другое название для рабов. Оставалось надеяться, что предупреждения будет достаточно, чтобы избавить его от необходимости личного вмешательства.***
11-й день 6-й луны, 239 года З.Э. Чёрный замок. Бринден Риверс, недавно избранный Лордом-командующим Ночного Дозора, сидел за своим столом и размышлял. У Ночного Дозора проблемы, и от этого никуда не деться. Они больше не могли нормально действовать за Стеной, и многие чёрные братья пребывали от этого в ярости, а их ненависть к одичалым пробивалась наружу. Нужно было что-то предпринять. Бринден подозревал, что через чары Гарри можно пробиться, если достаточное количество людей прорвётся через Зачарованный Лес, но что это даст? Дол Гулдур и растущий вокруг него город Изенгард были слишком сильны, чтобы Дозор мог их одолеть, даже если не принимать во внимание, что против них могут применить чары скверны. А угроза того, что произойдёт, если будут призваны знамёна Севера, ещё оставалась свежа в его памяти. Нет, о нападении не могло быть и речи. Масгуд затаил на одичалых обиду за тот позор, которым они его наградили, и это сделало его упрямым. У Бриндена такой проблемы не имелось. Он напишет в Дол Гулдур и проработает соглашение. Даже если посланные им отряды рейнджеров окажутся обычной показухой, самим рейнджерам об этом знать незачем, и это даст ему возможность избавиться от самых воинственных из них. Ночной Дозор выживет.***
20-й день 2-й луны, 240 года З.Э. Винтерфелл. — Лорд Амбер, удивлён, что вы явились лично, — прокомментировал Эдвил. — Я ожидал увидеть ворона или вашего сына, если сочтёте дело важным. — Я решил дать своему мальчику шанс набраться опыта в правлении, он уже достаточно взрослый, — Иней Амбер отпил целую кружку эля и иронично оскалился. — Вообще-то я подумываю о том, чтобы поскорее облачиться в чёрное. — Правда? — Да, эти чёртовы одичалые и их колдун заставляют меня волноваться, — сплюнул Иней. — Никогда не думал, что доживу до тех дней, когда увижу восхождение следующего Короля-За-Стеной. Только не после того, как твой отец, Артос, и я свергли Рэймуна Рыжебородого. — Такого никто не мог предвидеть, — вздохнул Эдвил. Как бы ни был он благодарен за сокращение числа набегов одичалых, было бы куда проще, если бы Гарри вообще никогда не появлялся в Вестеросе. — Мне это не нравится, Лорд Старк, — признался Иней. — За Стеной вдруг обосновался колдун из неведомых земель, а несколько лет спустя по всему Северу внезапно начали расти чардрева? Зачем ему это, если он сказал тебе, что ему нет до богов никакого дела? Я даже слышал рассказы о сердце-древах, у которых вместо корней ноги. — Да, дриады, как назвал их Гарри, — заметил Эдвил с лёгкой гримасой. — Я не знаю, зачем или как он дал Старым Богам такие тела, но простолюдины рассказывают о них всевозможные байки. Некоторые уличные оборванцы Зимнего городка даже отважились отправиться в Волчий лес и разыскать их. Иногда они пропадают на несколько дней, а потом возвращаются с историями о том, как Старые Боги помогли им найти пищу и кров. А иногда вообще не возвращаются. — Должно быть, он переманивает их на свою сторону, — мрачно зарычал большой лохматый лорд. — Чтобы сокрушить нас изнутри! — Я не верю, что Гарри вообще есть до нас дело, и не думаю, что у него есть какая-либо необходимость в таких уловках, ибо он уже доказал, что может убить нас всех в наших собственных замках, когда ему только заблагорассудится. Каждый раз, когда я с ним разговаривал, то чувствовал, что он обращается со мной как с ребёнком. Его замыслы остаются для нас непостижимы. — Тем больше причин, почему мы должны напасть на него, прежде чем он сможет завершить то замышленное им волшебство, — настаивал Иней. — Давать волшебнику время для его дел — хорошей идеей не назовёшь. — Я понимаю ваши опасения, лорд Амбер, но мы не можем действовать, — категорично заявил Эдвил, у которого уже случался подобный спор с несколькими из его знаменосцев. — Я рассказывал вам о той лёгкости, с которой он вошёл в Винтерфелл три года назад. Он видит слишком много и передвигается слишком быстро. Я посоветовался со своим мейстером, а также с Бладрейвеном и Мейстером Эймоном в Чёрном замке, и мы не смогли найти способа защититься от такого могущественного колдовства. Пока мы этого не добьёмся, у нас нет другого выбора, кроме как выжидать. Оставался также тот факт, что он искренне не верил в существование какой-либо реальной угрозы Северу. Адрастия заверила его, что Гарри не заинтересован в завоеваниях. — На данный момент мы можем просто порадоваться уменьшению числа набегов одичалых и предостережениям о железнорождённых, — продолжил Эдвил. — Полагаю, вы не знаете, почему этот волшебный ублюдок предупреждает нас об этих чёртовых кальмарах? — со вздохом спросил Иней. — Нет, — покачал головой Эдвил. — Я получал сообщения о воронах, что распространяли предостережения о Железнорождённых по всему западному побережью, а Флинты даже обнаружили длинный корабль, дрейфующий у берегов мыса Кракен. Его экипаж перебит, все до единого, но вороны лишь ответили на это «причины», когда тех об этом спросили. Иней раздражённо провел рукой по лицу. — Чёртовы вороны. Мало того, что письма могут теперь попасть не в те руки, так ещё есть шанс, что ебучие птицы могут их прочитать. — Сомневаюсь, что он смог научить их читать, — пожал плечами Эдвил, но в его голове всё же зародилось сомнение. Способен ли Гарри научить воронов читать? — Ба, хватит об этом! — сказал здоровяк после нескольких мгновений молчания, вынужденно меняя тему. — Я пришёл сюда, чтобы поздравить вас с рождением сына. Рикард, не так ли? Эдвила при мысли о своём первенце переполняла гордость. Возможно, у них с Марной и не было большой любви, но маленький Рикард для них обоих стал настоящим лучиком радости. — Да, сильный мальчик. Уже растёт, как сорняк. Иней открыл рот, чтобы ответить, но его остановили звуки лихорадочной беготни. Несколько мгновений спустя один из стражников замка ворвался в солярий, даже не постучав. — Лорд Старк! — настойчиво закричал мужчина. — Огромная ворона! Она кружит над Винтерфеллом! Эдвил вскочил на ноги, по привычке схватил Лёд, хотя и не ожидал, что тот понадобится, и быстро направился во внутренний двор. Стражник и Иней последовали за ним. Его разум лихорадочно прикидывал, по какой причине Велка могла сюда явиться. Гигантская ворона приобрела репутацию вестника Гарри и, кроме того, дурных предзнаменований. Хотел ли волшебник что-то ему сказать? Вскоре они стояли во дворе, глядя на Велку, которая медленно кружила по небу. Слухи после этого, без всяких сомнений, ещё долго будут ходить по округе. Велка, похоже, его заметила, так как начала спускаться. Воины Старка приготовили своё оружие, некоторые натянули луки. — Отставить, — твёрдо скомандовал Эдвил, и те неохотно подчинились. Огромная ворона грациозно опустилась во внутренний двор прямо перед ним. — Лорд Старк, — вежливо поздоровалась Велка, склонив голову в вызывающей тревогу человеческой манере. — Леди Велка, — с такой же учтивостью ответил Эдвил, решив, что вежливость ему ничего не будет стоит. — Что привело вас в Винтерфелл? — Я пришла с дарами, — объявила она, опуская на землю внушительных размеров сундук одним своим гигантским чёрным когтем. — У меня также есть для вас письмо. Эдвил осторожно шагнул вперёд, чтобы взять письмо, которое действительно было привязано к лапе гигантской вороны, чувствуя себя очень странно, поскольку он привык к тому, что птицы-посыльные были поменьше его самого. Первое, что он заметил, так это сам материал. Бумага очень тонкая и гладкая, совсем не похожая на пергамент. А ещё кремового белого цвета вместо обычного бледно-жёлтого. Он развернул его, отметив ровные края, и его тут же поразил тот самый запах, что преследовал его в течение многих лет. Адрастия.Дорогой Эдвил,
Поздравляю с рождением сына. Уверена, что юный Рикард вырастет таким же сильным, красивым и благородным, как его отец. Я до сих пор с нежностью вспоминаю то краткое время, проведённое вместе, и не могла упустить это событие, не отправив тебе подарок. Луне тоже показалась это великолепной идеей, и вместе нам удалось убедить Гарри посодействовать. Надеюсь, тебе понравится.С любовью,
Адрастия.
Почерк был красив и изящен, как и женщина, которая эти слова написала. Эдвил закрыл глаза, на мгновение охваченный такой сильной тоской, что ему сейчас только и хотелось, что сесть на ближайшую лошадь и немедленно поскакать к Стене. Но это мгновение прошло, и он открыл глаза, чтобы посмотреть в большие чёрные очи Велки. — Спасибо, что доставили его мне, я ценю это, — произнёс он. — Меня это нисколько не затруднило, — сказала большая ворона, расправляя крылья и готовясь взлететь. — Надеюсь, вам понравится подарок. Прощайте! Эдвил крепко держал письмо, когда в него ударил вызванный отлётом Велки ветер. — Что это? — спросил Артос полным подозрений голосом, слегка напугав его. Эдвил так сильно сосредоточился на чтении письма, что совершенно упустил появление дяди. — Подарок из Дол Гулдура в честь рождения Рикарда, — ответил он, протягивая руку, чтобы открыть сундук. Внутри оказалось всего две вещи. Первой был бочонок, в котором, вероятно, булькала Божественная Медовуха. Это Эдвилу понравилось. Вкуса и пикантности у напитка было куда больше, чем у всего, что он когда-либо пробовал до этого. И согревать мужчину он мог часами. Но по-настоящему его внимание привлекла вторая. Рог для напитков из слоновой кости, отполированный до блеска и окантованный бронзой с выгравированными на ней рунами. Прекрасный подарок, говоривший о глубоком понимании того, что значит быть северянином. На юге над такой вещью посмеялись бы как над дешёвкой и варварщиной, а её простую красоту, солидный дизайн и очевидное мастерство, заложенное в её изготовлении, упустили бы из виду или не обратили бы внимания. Эдвил в очередной раз пожалел, что не смог жениться на Адрастии. Может, она и была родом с юга, куда более дальнего, чем Дорн, но из неё получилась бы самая лучшая леди Старк, что когда-либо жила в стенах Винтерфелла. И он был в этом уверен.***
24-й день 5-й луны, 241 года З.Э. Дол Гулдур. Одним из многочисленных проектов Гарри с тех пор, как он пришёл в этот мир, являлось создание телескопа, чтобы понаблюдать, насколько небеса здесь отличаются от земных. В пространственном кармане он такого не носил и никогда не учился подобное изготавливать, зато знал общий принцип работы. Потребовалось лишь небольшое количество проб и ошибок, прежде чем он смог собрать достаточно мощный. И не сильно-то удивился, обнаружив, что в звёздной системе, в которой они находились, было восемь планет, и что та, на которой они пребывали, была третьей, и что четвёртая имела отчётливый красный оттенок, и что пятая являлась большим газовым гигантом с множеством лун, и что у шестой было характерное кольцо вокруг неё... Короче говоря, это Солнечная система 2.0. Честно говоря, на данный момент он бы сильнее удивился, обнаружив нечто иное. Это, безусловно, согласовалось со всеми другими сходствами с Землёй. Но всё ещё оставался главный вопрос: случайные ли это пространственные махинации или действия преднамеренные?***
10-й день 8-й луны, 242 года З.Э. Долина Теннов. Когда пришло известие о смерти отца Сигрид, она тут же призвала немедленно отвезти её в долину. Гарри на самом деле не возражал против поездки, и в итоге они взяли с собой и своих детей. Их прибытие на Облаке Нимбус вызвало немалый ажиотаж, но Сигурду удалось успокоить людей без каких-либо проблем. Новый магнар Теннов поприветствовал свою сестру объятием, а Гарри — братским рукопожатием, после чего присел на корточки, чтобы сравняться глазами с детьми. — Этих двух сильных мальчиков я уже знаю, а это что за малышка? — сказал он, улыбаясь их третьему ребёнку, хорошенькой девочке с очень чёрными волосами и ярко-зелёными глазами. — Давай, представься, — мягко подтолкнула дочку Сигрид. — Привет, я Вертанди, — застенчиво произнесла пятилетняя девочка, прежде чем повернуться к матери. — Мама, кто он? — Он твой дядя, Сигурд. Сигмар и Синдри уже встречались с ним, но, вероятно, были слишком молоды, чтобы это запомнить, — объяснила ей Сигрид. Восьмилетний Сигмар и семилетний Синдри действительно выглядели немного смущёнными и испытывали неловкость, но после этого объяснения их охватило сильнейше любопытство. — Можно мне подержать твой меч? — нетерпеливо спросил старший из них, уставившись на висевшую на бедре Сигурда валирийскую сталь. Сигурд от этого вопроса ухмыльнулся и пообещал дать ему подержать его позже.***
17-й день 8-й луны, 242 года З.Э. Долина Теннов. — Ты хорошо их обучил, — прокомментировал Сигурд, наблюдая, как некоторые из младших детей Теннов и двое его собственных дерутся на палках. — Научить их драться легко, когда они уже желают учиться, — усмехнулся Гарри. — А вот учить их думать? Вот с этим у маленьких безрассудных засранцев труднее. Но, полагаю, винить их за это не стоит, в их возрасте я не сильно-то отличался. Только и хотел, что швыряться огненными шарами. И всё же Гарри ими гордился. Они не ныли и не плакали, когда кому-то удавалось их ударить. Он-то как следует позаботился о том, чтобы никто из его детей не вырос хлюпиком. Сигурд усмехнулся и сделал ещё один глоток Божественной Медовухи, коя ему сразу понравилась, как только он её вкусил. — Ты мог бы оставить их здесь на какое-то время, — задумчиво предложил он несколько минут спустя. — Они Тенны по матери и должны знать наши обычаи. — Хм, — Гарри нахмурился и задумался. — Дай им ещё несколько лет, тогда они станут достаточно взрослыми, чтобы самостоятельно решить, хотят ли они этого. За это время я бы хотел их ещё кое-чему научить. — Да, справедливо, — согласился Сигурд. Следующие пятнадцать минут прошли в молчании, ни один из мужчин не чувствовал необходимости нарушать всё болтовней. — Папа! — нарушил тишину высокий детский голос. Вертанди бросилась прямо на Гарри и прильнула к его ноге, как пиявка, глядя на отца снизу вверх сверкающими зелёными глазами с очаровательной щербатой улыбкой. — Ну привет, — мягко сказал Гарри, заметив подошедшую к ней сзади Сигрид. — Вы с матерью хорошо провели время? — Угу, — кивнула та головой, сияя. — Я познакомилась с Магом, он великан! — Да неужели? — И у него есть мамонт, и тот даже больше него самого! — продолжала возбуждённо тараторить Вертанди. — Должно быть, мамонт очень большой. — Большой! Это был... гигантский мамонт! — Относительно обычного мамонта? Маленькая девочка проигнорировала его саркастический вопрос и продолжила разглагольствовать об удивительном Маге, её новом лучшем друге. Сигрид бочком подошла к ним с лёгкой улыбкой смущения. — Она заставила его носить её на руках, — стыдливо призналась та. — Я никогда раньше не видела, чтобы Маг был кем-то столь увлечён. — Маленькие девочки такие опасные, они используют свою привлекательность как оружие, — глубокомысленно заметил Гарри. Сигрид хмыкнула и кивнула, переводя взгляд с мужа на брата. — Итак, о чём вы двое тут разговаривали? — Сигурд предложил оставить наших детей здесь на несколько лет, чтобы они познали, что значит быть Теннами, — объяснил Гарри. Он увидел, как глаза Сигрид распахнулись от удивления, и в них появился проблеск интереса. Она, очевидно, поддерживала эту идею, но Гарри не отправил бы никого из детишек сюда, пока те сами не решат, что хотят этого.