Глава 18
9 октября 2024 г., 14:42
———
Приученная к моим «забастовкам» Светлана и русские друзья спокойно отнеслись к тому, что Поттеру нужен покой и отдых, и в результате меня вновь никто не беспокоил до следующей стадии. Зато я набрался наглости и после небольшого обдумывания решил обратиться к Светлане.
Мы встретились в привычные восемь утра. Можно подумать, поздновато. Однако на улице не май месяц, а вокруг горы, поэтому светает в Кире именно к этому времени.
Я был после утренних тренировок с обязательными отжиманиями и разрушением заклятьями трансфигурированных мишеней да после душа с избавлением своего тела от трудового пота и грязи. Светлана успела навести женский марафет и, как обычно, была ледяна и красива в меру происхождения и своего невысокого роста.
— Доброе утро, Светлана Андреевна, — кивнул я.
— Доброе, мистер Поттер, — изучающе посмотрела на меня Светлана. — Скоро пойдем к итальянцам. Вы как себя чувствуете?
— Нормально, — покачал головой я. — Знаете, Светлана Андреевна, я тут заметил, что вы молодая и красивая выпускница Колдовстворца. И вдобавок оказались в Британии, а после отправились со мной на международное соревнование. Я тоже интересной судьбы волшебник. В связи с этим я бы хотел, если вы не будете против, чуть лучше узнать ваши мотивы.
— Мм. Вот как, — внезапно серьезно загрузилась Светлана, будто просчитывая различные варианты дальнейшего хода беседы. — Что же, например, вы хотели бы услышать, мистер Поттер?
Мы находились в палатке, поэтому мораторий на упоминание моей фамилии не действовал.
— Женитьба... — протянул я. Светлана заметно вздрогнула. — Это не мое дело, хотя почему-то уверен, что и у вас в России вскоре после совершеннолетия избранники и избранницы образуют семьи. А вот почему вами выбрана Британия, мне было бы интересно услышать.
— Однако подождите, — поднял я руку. — Вести интересную беседу в нашем шатре не лучший вариант.
— И? — склонила она голову.
— У вас есть метла? — спросил.
— Да? — с вопросительной интонацией согласилась Светлана.
— Тогда позвольте пригласить на прогулку до восточной оконечности гряды, чтобы избежать лишних вопросов окружающих.
— У вас же сегодня одна вторая, — напомнила она.
— Помню. Мы успеем обернуться. И должен сказать, что ваша возможная откровенность позволит мне перед соревнованием разгрузить голову от разных мыслей.
Мы постояли некоторое время. Светлана думала, то расслабляя, то напрягая губки.
— А какой, простите, мистер Поттер, мне прок участвовать в разгрузке вашей головы? Все же я сопровождающая, а не друг и собеседник. Ну не справитесь вы с эмоциями, остановитесь в шаге от тройки...
— И покинем мы раньше времени компанию Ростислава Сергеевича и ваших соотечественников, — перебил я.
Услышав мою реплику, Светлана распрямила спину и подобралась.
— Мда, это будет неприятно, — согласилась она. — Но так ли сильно я от этого завишу, как вам хочется?
— В этом вопросе я не берусь судить — чужая душа логово акромантула, — заметил я. — Ладно. Если вы решительно отказываетесь... — я сделал вид, что собираюсь пойти на выход. Последний заход для возможного сближения со Светланой перед отправкой в Британию и возвращению к жестким ролям практикантки и ученика. Не захочет — для меня немного печально. Захочет — плану продолжающейся аккуратной разведки и осады заморской красавицы зеленый свет.
Ведь где одно совместное общение вдали от любопытных глаз, там другие. По крайней мере мои жизненные опыты говорят об этом. Да и не стоит забывать, что через пять лет или если захочу, то раньше могу сообщить о том, что являюсь тем самым Джеком Лондоном, которому она обязана спасенной честью и свободой.
— Подождите, мистер Поттер, — остановил меня голос Светланы. — Должна сказать, что не одному вам интересны мотивы другого волшебника...
— Слушаю, — вернулся я к собеседнице. Да. Не быть печалям и расстройствам. Но и в ее омуты с головой я бросаться не собираюсь.
— Слушаете вы... — недовольно пробормотала Светлана. — Мм. Давайте полетим, мистер Поттер, но недалеко и ненадолго.
— Договорились.
Выйдя из палатки, мы как ведомая и ведущий вскочили на метлы и неспешно полетели к точке назначения.
———
Я приземлился на огромном камне на восточном склоне. За моей спиной тихо приземлилась Светлана, слезая с метлы чья деревянная рукоятка была окрашена в сизый цвет и пробита золотистым колечком в навершии. Какой-то артефакт или оберег.
Разница между терминами как между старшим братом и младшим. Оберег или амулет — артефакт одноразовый, чаще всего инструмент последней защиты или шанса с одной или несколькими функциями. Артефакт — совершенно другое дело — тут и многоразовость, и возможные многочисленные вариации функций, направленных на решение различных вопросов, сложность.
Вероятнее всего, колечко у метлы Светланы — оберег для мягкого приземления при повреждении метлы. Нет, в метлах всегда встраиваются функции безопасности, но одно дело, когда они срабатывают для небольшой высоты и скорости, а другое, когда требуется замедлить очень быстрое падение. Тут, действительно, узко направленный оберег обеспечит большую сохранность.
— Вот мы и прилетели, — произнес я.
Но Светлане, как оказалось, было не до меня. Она во все глаза смотрела на горы в рассветных лучах и алеющее небо. Однако не стала озвучивать свое восхищение пейзажем. Одна суть — арктическая аристократка.
Открывающийся с огромного камня вид был одним из элементов подготовки. Следующим этапом я извлек из сумки и увеличил два резных стула и невысокий столик. Потом постелил скатерть. И, наконец, поставил на нее термос с двумя металлическими стаканчиками.
Все это время Светлана не проронила ни слова.
— Прошу, присаживайтесь, Светлана Андреевна, — указал я на один из стульев.
— Мистер Поттер, — протянула она, не торопясь усаживаться. — Вы же не воспринимаете все это как... свидание?
Конечно же, мы опасаемся такого вопроса.
— Думайте, как хотите, Светлана Андреевна, — произнес я. И сам подал пример, занимая один из стульев.
Она постояла некоторое время. И дальше все же решительно уселась на предложенный стул, расправив мантию.
— Что дальше, мистер Поттер?
— Дальше... — я посмотрел на термос. — Сейчас я разолью напиток, и мы, надеюсь, сможем перейти к основному действу. То бишь к некоторым по возможности откровенным ответам на вопросы.
— Надеюсь, мистер Поттер, это не алкоголь? Знаете ли, у меня сложилось мнение, что у вас с ним очень неоднозначные отношения, — опасливо и чуть с усмешкой покосилась на термос в моих руках Светлана
— Почти нет, сейчас попробуете и поймете... — не стал акцентировать прошлое фиаско я, сосредоточившись на настоящем действе.
Для начала Светлана принюхалась к содержимому. И похоже, запах ее устроил. Ведь она притронулась губками к напитку и сделала сначала один, а потом еще несколько глотков.
— Необычно. Как это называется, мистер Поттер? — с расширенными зрачками спросила Светлана, не отпуская далеко стаканчик.
— Глинтвейн, — тоже распробовав напиток, произнес я.
— Г-л-и-н-т-в-е-й-н, — посмаковала на языке слово Светлана.
— Правильно, — кивнул я.
Некоторое время мы просидели в тишине, перемежающейся плавными подносами краев стаканчиков ко рту да шелестом ветров об окружающие скальные выступы и камни.
— Меня зовут Гарри Джеймс Поттер. Мне тринадцать лет. Двенадцать лет назад в Хэллоуин один из сильнейших волшебников Британии и, пожалуй, мира решил убить родителей и меня. — заговорил я. — Первое ему удалось, а вот потом произошло известное во всем мире событие, в результате которого Воландеморт получил то, чего заслуживал, я я выжил. Десять лет я был отдан воспитанию самых близких родственников, которыми была немагическая семья сестры моей матери.
— Лили Поттер в девичестве Эванс была магглорожденной. Получается, что я чистокровный в первом поколении. Но в то же время я унаследовал кровь Поттеров. Получается, что я в родстве с половиной самых родовитых магических семей Британии.
— У меня не было друзей в немагическом мире. Они появились только на первом курсе Хогвартса. В конце него мне пришлось встретиться с духом Воландеморта в теле преподавателя ЗОТИ. По какой-то причине он буквально сгорел как свечка от моих рук.
— На втором курсе мне и моим друзьям пришлось расследовать странные события в школе, причиной которых, как оказалось, стал артефакт все того же Воландеморта. Я побывал в логове огромного акромантула. А потом вынужден был сражаться с молодой версией Воландеморта и его тысячелетним питомцем, доставшимся от Салазара Слизерина. Василиска с воот такими зубищами.
— При помощи феникса Фоукса директора Дамблдора и артефактного меча Гриффиндора мне удалось победить их обоих и спасти сестру моего друга, попавшую под воздействие артефакта.
— На каникулах я не удержал эмоции и раздул свою немагическую тетушку. Но дело об этом вскоре замяли с подачи министра магии Британии. Тогда же из Азкабана сбежал мой крестный из древнего рода Блэк. Как оказалось его упекли из-за большой ошибки и неразберихи. Сейчас идет оправдательный процесс.
— Волшебный мир стал для меня откровением после безрадостной жизни в немагическом мире. Поэтому я все эти года стремился раскрыть в себе то, что могло мне передаться от родовитых предков. В результате к нынешнему времени я оказался здесь и тем, кем являюсь...
Закончив короткий рассказ и экскурс в свою историю я посмотрел на Светлану.
— У меня много вопросов к вашему Министерству и волшебникам-друзьям твоих родителей, да и к вам, мистер Поттер, — заговорила она. — Но, как я понимаю, вы ждете другого. Хорошо, моя жизнь не была столь насыщена, но рассказать что-то я о ней, так уж и быть, могу. — я кивнул.
— Меня зовут Светлана Андреевна Березовик. Мне восемнадцать лет. Мой род, род зельеваров. И по крови мне досталась любовь и талант к зельям. В семнадцать лет я стала по ним лучшей в Колдовстворце. В результате получила лучшие рекомендации от Ростислава Сергеевича. Для исследований и получения степени кандидата он рекомендовал отправиться в Хогвартс.
— Все было хорошо. Пока в русской гостинице меня не похитили. Чудом и с помощью вашего соотечественника с другом мне удалось спастись из рук русской мафии. Через некоторое время вы отобрались на Чемпионат, и у меня появилась возможность встретиться с Ростиславом Сергеевичем. Потом был известный ряд событий.
— Светлана Андреевна, после эпидемии драконьей оспы Британия и ее зельеварение находятся в упадке... — проговорил я.
— Но зато у вас есть несколько сильных докторов зельеварения и богатые традиции, — ответила Светлана, от глинтвейна она слегка раскраснелась и стала еще более приятственно выглядеть. — В Хогвартсе одна из прекраснейших библиотек, в которой я могу подчерпнуть направление для исследовательской работы на кандидата-зельевара в самое ближайшее время.
— А куда вы спишите, Светлана Андреевна?
— Мм. Мистер Поттер, позвольте умолчать о причинах поспешности моих исследований. — Неожиданно. Я думал, что ее подгоняют рекомендодатели или близкие. А тут что-то другое. Хм. Как интересно...
— Как вам Хогвартс, профессор Снейп? Только честно, — попросил я.
— Древняя волшебная школа с богатой историей и библиотекой. С преподавательским составом с английскими характерами. Во главе с сильнейшим волшебником современности, а заодно с доктором-зельеваром, который правда на мои вопросы отшутился, отправив к профессору Снейпу. Ну у возрастных волшебников своим причуды.
— Профессор, действительно, большой специалист с обилием публикаций и работ. Настоящий доктор-зельевар.
— А как волшебник? — влез я.
— Знаете, мистер Поттер, я, пожалуй, воздержусь от оценки личностных качеств профессора Снейпа, — отклонила мой запрос Светлана едва ли не скривившись.
Хех. Похоже тоже хлебнула непростого характера нашего общего знакомого.
— Мистер Поттер, а что вы сами о нем думаете?
— Э... Пожалуй, я тоже воздержусь.
— Что же тогда вы просили, раз сами не готовы* — в первый раз за сегодня улыбнулась Светлана. — Ну раз не хотите, тогда ответьте, как я вам и друзьям как преподаватель?
— ...
Разговорами на различные темы под глинтвейн, мы скоротали еще час, а после, по-моему, очень даже довольные отправились завтракать к итальянцам. Русских в кафе не оказалось, и мы также довольные разделывались с тостами с джемом в компании друг друга.
———
— Участник сто семь! Участник сто семь! В категории любителей — Гарри Поттер из Британии, — объявила администратор.
Раскланиваясь со зрителями, я двинулась от Светланы к месту поединка.
— Участник сто тридцать! Участник сто тридцать! К категории любителей — Михаил Дубановский!
Вот значит как.
— Привет, Миш, — поздоровался с подошедшим противником.
— Привет, Гарри, — вежливо кивнул Михаил. — Мы сегодня вас со Светланой не дождались на завтраке.
— Так получилось, мы готовились, — нашел разумную причину отсутствия я.
— Хорошо. Желаю удачи.
— Взаимно.
— И участникам предстоит соревноваться в изготовлении... Драконьего тоника! — сделав драматическую паузу, зачитала содержимое конверта администратор. — Участники и судьи готовы! Отлично! Иии! Приступить!
Кивнув перед началом Михаилу, я двинулся к ингредиентам.
Драконий тоник — это уникальное зелье, созданное специально для лечения и поддержания здоровья драконов. Это зелье обладает мощными целебными свойствами, которые помогают восстановить силы и укрепить здоровье драконов после тяжелых травм или болезней.
Изобрел зелье в XII веке алхимик Глациус Троекратный, знатный владелец бизнеса по забою драконов на ингредиенты хотел, чтобы крылатые безболезненно развивались и вырастали до нужных кондиций.
Превосходное зелье имеет насыщенный золотистый цвет и приятный аромат, напоминающий смесь запахов меда, цветов и свежести. И это при том, что основными ингредиентами являются перо филина, три пера павлина, три бородавки большой пурпурной жабы, слезы феникса и кровь дракона. Магия...
Как всегда облачиться и зажечь огонь для наполненного Агуаменти котла. Начать с правильным интервалом погружать в парящую жидкость тертый корень мандрагоры, десяток ягод остролиста, пригоршню листьев перечной мяты. Все до обретение зельем бирюзового цвета.
Дать повариться еще пятнадцать минут. Добавить перья птиц и бородавки жабы, после проведенного над бедняжкой хирургического выколупывания образований. Довести зелье до оранжевого цвета.
И вот спустя час финальный эпизод. Одновременно добавить слезы феникса и кровь дракона. Дымок и фотовспышка и зелье от оранжевого стремительно начинает светлеть.
Спустя еще пятнадцать минут я закончил варку. Дальше отточенными движениями наполнил флаконы и закрыл котел плотно прилегающей крышкой — недостатком тоника является быстрая выдыхаемость.
Миша закончил почти одновременно со мной, но все же в начале судьи принялись осматривать и оценивать мое зелье. Тем не менее это не помешало им еще через некоторое время проверить и зелье русского, а после небольшого совещания вынести вердикт о необходимости дополнительного поединка.
Выбор следующего зелья пал на вареное уже на Чемпионате Уменьшающее зелье. От чего Михаил аж от досады прикусил губу.
Ожидаемо, я быстрее управился и прошел в финал, а Михаил ушел в утешительную сетку.
— Это было ожидаемо, — протянул он мне руку.
Я дернул шей.
— Прости, Миш, тут, действительно, чисто за счет технологии я тебя превзошел. Желаю удачи в борьбе за третье место!
— Спасибо, а тебе за первое.
— Дамы и господа, — поклон судьям.
Михаил не отстал от меня.
Выполнив церемониал, мы направились каждый к своему руководителю.
— Поздравляю, — театрально поаплодировала Светлана. — Минимум серебро на таком Чемпионате — это очень достойно.
— Благодарю. И все же отмечу, что моя программа минимум это первое место.
Светлана закатила глаза.
— Ну вы посмотрите. Разважничался, — простенала она.
— Мы уже на ты? — не преминул навострить лыжи я.
Светлана замерла. Ее ноздри слегка раздулись. Не иначе из-за недовольства на свое косноязычие.
— Ни в коем случае, вам показалось, мистер Поттер, — произнесла она.
— А как же...
— Судья во всеуслышание объявил ваши имя и фамилию, да и финалистами все интересуются. Придется вам терпеть повышенное внимание.
Я аккуратно осмотрелся. Ну да. Поглядывают на нас и переговариваются.
— Эх, за что мне эта знаменитость, — понуро уронил.
— А жизнь вообще жестока, — и бровью не повела Светлана. — Идемте к Ростиславу Сергеевичу.
Русские стояли дружной компанией.
— О, мистер Поттер, — улыбнулся Ростислав Сергеевич. — Жребий был на вашей стороне. Но зельевар вы и правда талантливый. Поздравляю. Как и вас, Светлана Андреевна.
— Спасибо, — поклонился я.
— Спасибо, — чуть присела в книксене Светлана.
Ростислав Сергеевич посмотрел в сторону лабораторных столов.
— Я очень надеюсь, что Валентин превзойдет китайца в дополнительном поединке. И тогда в финале вы сойдетесь с ним. А Михаил постарается взять третье место. Хороший для нас Чемпионат в любом случае. Если вы не знаете, то Виктор и Филимон сойдутся в финале в категории кандидатов. А Велеслав Воемилович с Густавом Штази в финале в категории докторов.
— Поздравляю с высоким достижением для русской школы зельеварения, — вновь поклонился я. — Однако я все же очень постараюсь увезти золото в Британию.
— Увидим-увидим. Послезавтра поединок нас рассудит.
Через пару часов выяснилось, что с прогнозом на поединок Валентина и Вон Вейпина Ростислав Сергеевич не ошибся и победа заслуженно досталась его воспитаннику и теперь уже точно моему будущему противнику.
Несмотря на будущую вендетту за первое место мы как обычно компанией отправились к итальянцам и хорошо поседели.
И на следующий день тоже. И перед началом соревнований.
———
Я чуть расправил плечи и окинул рассудительным взглядом окружающую обстановку, настраивая себя на лучшие из возможных действий по приготовлению из выбранной сотни зелий. Нас уже объявили. Остается только узнать название зелья и получить возможность отбирать ингредиенты.
Наконец, администратор распечатала конверт.
— Иии! Зелье для поединка... Взвар Крышевского!
— Иии! Приступить!
Взвар Крышевского — зелье XVIII века изобретения, созданное известным путешественником и зельеваром для создания иммунитета к лихорадке Моргана-Чарви. Заболевание, локализованное переносчиками на Мадагаскаре, до изобретения зелья успело доставить проблем волшебникам, ищущим на острове редкие магические ингредиенты и страдающим от местной живности, поэтому решение Федора Павловича Крышевского пришлось как нельзя кстати.
Придирчиво отобрав необходимое, я приступил к изготовление зелья одновременно с Валентином.
Для начала заправить вскипевшую воду соком дремоносных бобов в количестве четвертой части галлона. Затем настает очередь добавления слизи бундимуна.
Бундимуны встречаются по всему миру. Они поселяются в домах, под половицами и в щелях за плинтусом. Их присутствие выдает запах гнили и разложения. Бундимуны выделяют вещество, под действием которого сгнивает самая основа жилища, где они обитают.
Истребить бундимунов можно, обработав дом Очищающим заклинанием, а если они очень сильно разрослись, следует обратиться в Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, в Сектор по борьбе с домашними вредителями, не дожидаясь, пока рухнет дом.
Теперь несколько гроздей магической рябины отправляются в котел, в котором тут же начинается реакция, и спустя десяток минут промежуточное зелье окрашивается в фиолетовый цвет.
Сразу же после этого выполнить необходимое очередное добавление ингредиента — ферментированные листья крапивы отправляются в котел. После варки зелье обретает коричневый оттенок и начинает пахнуть ягодами и травами.
И последний шаг. Мелко нарезанные листья и стебли горькой полыни летят в жидкость. Теперь остается только помешать аж на протяжении пятнадцати минут, остудить до комнатной температуры. И Взвар Крышевского готов к употреблению путешественниками на Мадагаскар.
Состав жюри новый, но со старым знакомым — дедок в темных очках сверкает лысиной и занимает центральное место, а слева и справа ему компанию составляют более молодые зельевары-мужчины.
В этот раз меня сумели обскакать по скорости, все-таки зелья своих соотечественников русский ученик Колдовстворца обязан знать до мелочей. Так что неудивительно, когда у него получается быстрее. Конечно, я тоже много раз просматривал приготовление зелий в окклюментном дворце памяти, но в этот раз этого оказалось недостаточно. Тцт.
Судьи совещались дольше обычного, навевая на меня неприятные чувства. Еще вчера я был уверен в победе, а тут возможен такой пролет. Ну ладно это, кто меня за язык тянул в разговоре со Светланой? Ведь в разы обиднее сказать и не смочь сделать...
Я нашел в толпе свою сопровождающую. Хм. А, судя по лицу, она переживает и как бы не за своего соотечественника, а за меня. Да неужели. Мой рейтинг вырос в глазах этой красавицы. Эх.
— Участники, — старичок-судья пошевелил губами и облизал их. Вот он решительный для меня момент. — Вы оба приготовили превосходные Взвары Крышевского. Ингредиенты тоже, соответственно, подобраны правильно. Однако по скорости был быстрее мистер Воейков. И все же эта небольшая разница для того, чтобы присудить победу в финальном поединке Чемпионата. Мы, судейская коллегия, объявляем дополнительный поединок! Администратору вынести и раскрыть конверт.
Мда. Это было на тоненького. Я не без облегчения расправил плечи. Решено. В следующем и решающем поединке я выжму из себя все соки. Как для собственного удовлетворения, так и для дополнительных очков в глазах зеленоглазой славянки.
— Секундочку, — администратор аккуратно закопошилась с местом заклейки конверта. Наконец, бумага ей поддалась, и он был вскрыт с извлечением на свет пергамента с названием зелья. — Иии! Зелье для дополнительного поединка... Зелье живой смерти! Пожелаем успеха участникам!
Внутренне возликовав, я тут же себя одернул. Мерлин его знает, зглажу. Да это самое отработанное у меня зелье, но не мал и шанс того, что у моего русского противника где-нибудь завалялась более оптимальная рецептура.
— Участники вы готовы? — спросил дедок-судья.
Я поклонился. Валентин кивнул.
— Тогда. Приступить!
Итак. Все понятно и много раз проделано. Только в этот нужна максимальная концентрация и следование таймингам. Этаки надо активировать режим «готовим, как в последний раз и под кончиком волшебной палочки с Авадой Кедаврой».
...
Я убрал заклинанием со лба выступившие капельки пота. Накинул на котел несколько охранных заклинаний. И только тогда позволил себе начать анализировать окружающий мир. На тело сразу же накатила усталость. Захотелось быстренько аппарировать и растечься на лежбище и заснуть. Но, к сожалению, сделать этого вот прямо сейчас я не могу.
Сквозь усталость стащив с рук перчатки и развязав передник, я поклонился судьям и медленно пошел к Светлане. Где-то на фоне замечая, что Воейков еще копошится за лабораторным столом.
Зрители передо мной вежливо расступались, в то же время смотря на меня во все глаза. Хм. Наверняка ничего выдающегося от Мальчика-который-выжил не ожидали, а я вот он какой.
— Мистер Поттер вы... — начала была Светлана. За ее спиной маячил подобравшийся серьезный Ростислав Сергеевич. Я почувствовал приступ легкого головокружения. — Да на тебе лица нет! — Она подалась вперед. Моего лба коснулась прохладная ладошка. — У тебя жар! — Меня подхватили под локоток. — Идем к колдомедикам. Алексис! Вы были правы Ростислав Сергеевич. Ты дойти-то сможешь?
— Должен... — пробормотал я. — В чем был прав? О чем речь?
— Как так можно было себя накрутить?! — Меня потянули к выходу из павильона и в сторону, где располагался колдомедпункт. — А я смотрю, двигаешься как заведенный! Подергиваешься и мечешься вокруг котла, подмечая мелочи. А ты оказывается на пределе. Ты чего натворил-то? В тринадцать лет входить в рабочий транс на час и более. С ума сошел?! Тебе повезет, что это останется без последствий!
— Я же еще не победил. В любом случае... — произнес я.
— Каком случае?! Ты с ума сошел! — раскраснелась и затрясла меня Светлана. — Да я может, не разрешу тебе дальше участвовать! Да ты хоть представляешь, что со мной сделают, когда я с ненормальной психикой и магическими каналами привезу тебя обратно?!
— Я думаю, все обойдется, — вставил я.
— Думаешь?! Это хорошо, что ты сохранил эту способность. Но было бы еще лучше, если бы ты использовал ее до транса! Нет, вы посмотрите на него, — меня опять затрясли.
— Ээй, — простонал я.
— Что?! — вскричала Светлана. Но тут зеленоглазка, как говорится, все поняла. — Упс. Прости. — Некоторое время мы прошли в тишине.
Без минимальных приличий Светлана ввела меня в павильон колдомедиков.
— Здравствуйте, представитель Британской делегации Гарри Поттер, — затараторила она врачу в белой мантии с изображением змеи над чашей и его помощнице. — Тринадцать лет. Более чем на час вошел в рабочий транс. — Тут расширенные зрачки врача начали изучать меня. — Мой старший товарищ обратил внимание на странность и возможные последствия. И вот мы здесь.
— Понятно! — медик уже стал убийственно серьезен. — На койку его. Раздеть по пояс.
— Да ладно вам, — пробормотал я и попытался отстраниться. Мои плечи схватили сильные руки доктора. — А вы сильны...
— Пациент уже находится в легком бреду, — сухо заметил доктор. — Не мешайте, мистер Поттер. Так надо.
— Ладно, — почему-то с ленцой в голосе согласился я.
Меня споро протащили и расположили на жесткой медицинской каталке. А санитарка со Светланой принялись стягивать с меня мантию Гриффиндора и расстегивать жилетку с рубашкой. По ходу на меня напал очередной приступ тошноты.
— Ууу, — пробормотал я.
— Выпейте это, — врач приставил к моим губам флакончик. — Ну!
— А, — лениво открыл я рот и прикрыл глаза. По языку и пищеводу разлился медовотворожный вкус. Феликс Фелицис? Ну да, в критическом состоянии лучший из возможных вариантов, чтобы тело и окружающие пространство и объекты действовали для обеспечения общепринятых в астрале счастья и успеха. В данном конкретном случае — наименьших последствий от рабочего транса.
— Раздеть его до нижнего белья. Буду использовать Мазь Кроуфорда. — к моим губам приставили бутылочное горлышко. — Выпейте.
По моим губам растекся вкус Тоника Пасовски. Хорошооо.
Через несколько секунд я почувствовал прохладу — с меня стащили штаны. И тут же пришли массажные движения на коже рядом с сердцем и какая-то теплая слизь. Брр.
Это было последнее, что я почувствовал прежде чем меня захватил и закружил калейдоскоп из желтых и красных звездочек и неправильных остроугольных маленьких геометрических фигу. Меня куда-то понесло. Пока темнота не поглотила сознание.
Вот это, Гарри, ты себя загнал...
———
Светлана сидела на стульчике рядом с медицинским шатром и рассматривала кончики своих пальцев. Эх, Мальчик-который-выжил, что же ты такой не аккуратный на ее голову...
— Светлана Андреевна, Светлана, — окликнул мужской голос.
Светлана оторвала взгляд от рук. Напротив стоял Ростислав Сергеевич.
— А, Ростислав Сергеевич, — протянула и отвела взгляд на землю Светлана.
Волшебник достал палочку и рядом со светланой появился стул.
— Не переживай так, — на ее макушку опустилась рука теперь не рекомендодателя, но друга семьи. — Не казни себя, говорю я. Да я озвучил тебе худший вариант, но такой турнир обеспечивают хорошая бригада колдомедиков. Они смогут увести парня от худшего.
— А не худший вариант? Я. Я за него же отвечать буду... — подняла взгляд на него со слезинками в уголках глаз Светлана. — И вылечу с худшими рекомендациями. Ладно это. Гарри Поттер хороший и талантливый парень с трудной судьбой. Мне его жалко!
Ростислав Сергеевич погладил девушку по волосам и качнулся.
— Мда. Сложная ситуевина с твоим подопечным. Я не буду повторятся. Ему давали Эф-эф?
— Да, — насуплено сказала Светлана.
Ростислав Сергеевич порывисто приобнял девчушку.
— Ну-ка, Светлана Андреевна, дай описание зелью!
— У? Ладно. Феликс Фелицис, зелье, называемое также просто «Феликс» или «Зелье удачи», «Жидкая удача» — в высшей степени сложный по составу и приготовлению напиток. Правильно сваренный, он приносит выпившему удачу во всех начинаниях, — с проявляющейся бодростью в голосе закончила Светлана.
— Вот. Именно. Во всех начинаниях! Я думаю, что до Гарри и его подсознания дошло, что его главное начинание не допустить плохих последствий длительного рабочего транса в его возрасте, — произнес Ростислав Сергеевич. — Так что давай красавица, приободрись и думай вблизи от болезного о лучшем исходе. И сейчас...
Волшебник достал кошель и приманил из него бутылек с прозрачной жидкостью.
— Не надо, — покачала головой, понявшая что это водка Светлана.
— Надо. Не спорь. От стаканчика ты не захмелеешь, а горя меньше станет...