Узы души

R
Завершён
652
3
автор
AshleyS соавтор
Dxtrxst бета
Размер:
250 страниц, 86 983 слова, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
652 Нравится 268 Отзывы 327 В сборник

Приготовься перед прыжком в неизвестность

Настройки
Примечания:
Гарри аппарировал аккурат на диван в гостиной поместья Блэков. Осталось только снять заклинание и как можно тише уйти к себе в комнату. Однако в этот раз удача его покинула. Все еще скованный Инкарцеро, он попытался поудобнее перехватить палочку, неловко поерзал на краю дивана и… с грохотом свалился на пол. От удара пальцы разжались и волшебная палочка покатилась по полу. В коридоре послышались шаги и парень прикрыл глаза, заранее зная, что сейчас ему придется несладко. — Гарри Джеймс Поттер! — в гостиную, словно шторм, ворвалась Гермиона, руки скрещены на груди, в глазах огонь, — как ты посмел уйти неизвестно куда и никого не предупредить?! — Да-а, Поттер… — протянул вошедший за ней Драко с неодобрительным взглядом, — и как на тебя рассчитывать после такого? — Эм… Привет, ребята… — Гарри замялся, не зная как лучше вести себя в этой ситуации. Друзья были в ярости (по крайней мере Гермиона) и злить их еще сильнее не хотелось. — Снимите заклинание, пожалуйста?.. Девушка прошлась взглядом по полу, увидела палочку, лежавшую вне зоны досягаемости от Гарри и хмыкнула: — Еще чего! Я даже знать не хочу, что с тобой произошло, но судя по всему — все во благо. Вот просидишь связанный всю ночь, может быть до твоей чугунной головы дойдет, что так делать нельзя! Брюнет скосил упрашивающий взгляд на Драко, но тот вздернул подбородок, ясно показывая свою точку зрения: — Даже не думай, Поттер, я полностью согласен с Гермионой. Мы из-за тебя полночи не спали, а ты даже не подумал, каково было нам. Ладно, Мерлин со мной, но заставлять свою лучшую подругу так нервничать… — блондин нахмурился. — Кто бы мог подумать, что ты такой ужасный друг. Гриффиндорец перевел взгляд на Гермиону и вдруг начал замечать детали: мешки под уставшими глазами, напряженные, но поникшие плечи. Драко был абсолютно прав. И тут Гарри стало стыдно. Он и правда не думал ни о чем подобном, когда уходил этим вечером из поместья. Желание поскорее найти крестражи перекрыло все остальные мысли. Да и поход затянулся — он не ожидал, что встретит Тома в Годриковой Впадине. Осталось как-то это объяснить друзьям… — Я думал, что отлучусь максимум на час, но возникли непредвиденные обстоятельства, о которых я бы с радостью рассказал вам, но на полу как-то не очень удобно… — Гарри поерзал, в очередной раз попытавшись освободиться, но тщетно. Гермиона неодобрительно покачала головой: — Это было в последний раз, ты понял меня, Гарри? — девушка взмахнула палочкой, снимая связывающее заклятие. Парень тут же поднялся на ноги, с удовольствием разминая затекшие конечности. Забрал палочку с пола и с удовлетворенным вздохом сел в кресло, откидывая голову. Здесь, в безопасности поместья, было намного проще перебирать в голове воспоминания, отсеивая ненужные эмоции, оценивать всю сложившуюся ситуацию. Брюнет посмотрел на друзей, которые устроились на диване напротив. Он не будет говорить ничего лишнего, ни слова о том, через какое эмоциональное потрясение он прошел. Он и так заставил их поволноваться. — В общем… Я был в Годриковой Впадине, — Гермиона смерила его внимательным взглядом, не перебивая. Либо она действительно сильно устала, либо хотела услышать всю историю и только потом будет высказывать все, что думает по этому поводу. Гарри рассказал им, как искал дом своих родителей, в надежде, что крестраж будет спрятан именно там. Рассказал, как нашел его — полуразрушенное поместье жутковатого вида, опуская свои чувства. Рассказал, как не почувствовал ни единого отголоска магии. — И когда я уже собрался уходить, в дверь постучали, — парень отвел взгляд на камин. — Угадаете, кто? — Не может быть! — Гермиона прикрыла рот ладонью. — Как он отпустил тебя живым? И что он там делал? — Без понятия, — пожал Гарри плечами. «Не иначе как судьба» — подумал про себя, легко ухмыляясь. Пересказывать свою встречу с Волдемортом оказалось намного проще, чем он предполагал. Драко с Гермионой сначала очень скептично отнеслись к правдивости показанной сцены убийства Поттеров, но Гарри убедил их в обратном — уж он-то знает разницу между подделанными и настоящими воспоминаниями. — Теперь понятно, почему ты оказался здесь скованный Инкарцеро, — Драко позволил себе ухмылку, — но ты прав, теперь мы знаем, где искать следующий крестраж, что значительно упрощает нам работу. Тем более, он в Хогвартсе. Попасть туда будет, конечно, сложнее, чем раньше, но вполне реально. Гарри кивнул в ответ, соглашаясь. С картой Мародеров проникнуть в Хогвартс было проще простого, какую бы защиту не поставил новый директор. Брюнет немного подумал и прервал повисшую тишину: — Если отталкиваться от теории, что он действительно расколол свою душу на семь частей, то после того, как мы заберем диадему, нам останется еще два крестража. Потом нужно будет провести ритуал и… все. — На словах все звучит слишком просто, — невесело отметила Гермиона, — нам нельзя расслабляться. Кстати, Гарри, по поводу ритуала… Гриффиндорец приподнял бровь, наблюдая, как подруга тычет локтем в бок Драко и кивает в его сторону. Блондин закатил глаза, показательно потер место тычка и обратился к нему: — Я все обдумал, Поттер, и все-таки решил попросить помощи у отца. Только он может забрать книгу из Гринготтса, а без нее шансы осуществить твой безумный план сводятся к нулю. Гарри удивленно уставился на слизеринца: — И как ты планируешь это сделать? Не думай, что мы выпустим тебя в Малфой-мэнор. — Поттер, ты маг или кто? — Драко закатил глаза, — я отправлю ему патронуса, назначу встречу в месте, о котором знаем только мы с ним. И прежде, чем ты начнешь задавать глупые вопросы — да, это будет безопасно. Отец не сдаст меня Лорду, в этом можешь быть уверен. — Ну, если ты так говоришь… — Гарри нахмурился, разглядывая блондина. Не было похоже, что тот солгал. Брюнет вздохнул, про себя надеясь, что Малфой-старший действительно не причинит вред своему единственному сыну. — Но я хочу поговорить с ним лично. — Но, Гарри… — Удивленная Гермиона хотела возразить, но брюнет тут же ее прервал: — Это необходимо. Я боюсь одних слов Драко может быть недостаточно, когда дело касается меня. Своего сына он к Лорду, возможно, не поведет, но самый главный враг Темного Лорда — совершенно другая история. Поэтому я готов рискнуть. — Быстро учишься, Поттер, — Малфой довольно хмыкнул, оценивающе разглядывая Гарри, на что тот неопределенно пожал плечами. — Где мы встретимся с ними? — Точно не здесь, — Гермиона категорично помотала головой и посмотрела на блондина, — нам нужна нейтральная территория. Драко обнадеживающе кивнул: — У меня есть идея. Я постараюсь сделать все возможное. Слизеринец встал с дивана, мимолетно касаясь колена Гермионы (что не ускользнуло от внимательного взгляда Гарри) и вышел из гостиной, чтобы отправить патронуса. Едва дверь за ним прикрылась, девушка произнесла, мгновенно краснея: — Я не собираюсь это обсуждать. Гарри легко рассмеялся: — А я и не собирался спрашивать. Все ведь очевидно, не так ли? Гермиона отвернулась, пряча улыбку. — Герми, если это… Нет, если он — тот, кто тебе нужен и ты сейчас счастлива, кто я такой, чтобы этому препятствовать? Тем более, — парень замялся, — я тоже хорош, так и не набрался смелости рассказать тебе о… — О том, что ты влюбился в самого опасного темного мага столетия? Гарри схватился за голову и простонал: — Когда ты выставляешь это в таком свете, становится еще хуже, — девушка в ответ только улыбнулась, слегка покачав головой. Помолчали. Тишина была уютной, каждый думал о чем-то своем, за окнами занимался рассвет. Спустя несколько минут Гермиона спросила: — Ты ведь не все нам рассказал, да? Гарри смущенно потер шею: — Проницательна, как никогда… Да, я опустил кое-что, о чем не хотелось бы говорить. Находиться в том доме было не очень приятно, сама понимаешь, — парень передернул плечами и отвернулся в сторону окна, не найдя в себе силы посмотреть подруге в глаза. — Все в порядке, Гарри, я понимаю. Остается надеяться, что у нас все получится. — Да поможет нам Годрик…

***

— Да поможем нам Салазар… Люциус тяжело вздохнул, застывшим взглядом гипнотизируя свой огневиски. В какой момент все пошло не так? В один день он смотрит на своего сына и вполне уверен в том, что Драко пойдет по его стопам, никогда не осмелится перечить, не посмеет пойти против. На следующий день он узнает, что его наследник бросил все, что у него было, чтобы перейти на другую сторону. И плевать, что Долохов сказал, что Поттер якобы его украл. Люциус знал своего сына — если тот не захочет, никто не сможет принудить Драко делать что-либо, кроме родителей, конечно же. Значит он сам принял это решение… Где Люциус просчитался? — Малфой, ты слишком громко думаешь. Расслабься уже, либо прекращай пить. Только огневиски переводишь. — Переводишь выпивку тут только ты, — глава чистокровного Рода смерил русского холодным взглядом. — Тони, вот скажи мне, как так получилось? — Что? Блондин поставил бокал на столик, вцепился взглядом в чужие темные глаза и со злостью спросил: — Как ты мог упустить моего сына? У тебя из-под носа украли протеже, а ты стоял глазками хлопал! Причем не какой-то там опытный боевой маг, а семнадцатилетний мальчишка! Долохов снисходительно посмотрел на собеседника, не торопясь пригубил виски и спокойно ответил: — Если ты считаешь, что это не к лучшему, то ты дурак, Люци. Погоди пыхтеть, я все объясню. У меня было предостаточно времени, чтобы все обдумать. Открывший было рот Малфой так и не смог ничего произнести. Вот же нахал! — Ты когда своему собственному сыну в глаза заглядывал в последний раз? — Антонин прищурился, разглядывая лицо Малфоя, затем кивнул сам себе, — вот и мне кажется, что очень давно. Неужели ты действительно думал, что Драко вполне себе комфортно на нашей стороне? Ты можешь представить, как он убивает других волшебников, как это делали мы по молодости? Люциус вздернул подбородок в защитном жесте: — Он сможет. Я знаю, что… — Да ни черта ты не знаешь. Либо выдаешь желаемое за действительное. Иначе я не могу объяснить, как я за один день, проведенный с Драко, понял его лучше, чем его собственный папаша. — То есть, ты признаешь, что намеренно отпустил его с Поттером? Долохов страдальчески закатил глаза: — Да, я напрямую сказал, чтобы он отправлялся к светлым, а сам потом пришел добровольно прилечь под Круцио Милорда, — русский отпил из бокала и продолжил, — Люци, ты меня, конечно, извини, но с годами ты стал каким-то ту… — Долохов! — Люциус вскочил с кресла под громкий смех мужчины. — Ладно, ладно, шучу я, расслабься, — Тони подлил огневиски взбесившемуся аристократу и кивнул на бокал. — На чем я остановился? Ах, да. Чуть ли не в первый раз в жизни Драко принял собственное решение, вот ты и бесишься, что птенец вылетел из гнезда. Да, времена сейчас, конечно, не ахти, но ты вспомни себя в молодости. Я все еще помню ту историю на шестом курсе, когда ты… — Достаточно, — Люциус прервал его, устало присаживаясь обратно в кресло. — Я тебя услышал. Но я все равно не могу не переживать за него. — За него или за свой драгоценный Род? — Тони насмешливо приподнял бровь, — можешь не отвечать. Я действительно не планировал ничего подобного, хочешь — верь, хочешь — нет. Да и не ожидал я, что эта ведьма сможет мастерски сбросить меня с хвоста несколькими аппарациями подряд. Вот молодежь пошла… Долохов покачал головой, глотнул из бокала и продолжил: — После аудиенции у Милорда я задумался, а стоит ли вообще его искать? Я почти уверен, что и ты об этом думал — вряд ли бы малой пошел с ними не по своей воле, упрямый он у тебя, как баран. И теперь самое главное — с Драко на их стороне нам намного проще будет узнать, что задумал Поттер. А это именно то, чего сейчас хочет наш Лорд. Выбить информацию из твоего сынка будет намного проще, чем у воинственно настроенного Героя. Люциус неодобрительно хмыкнул в ответ: — То есть ты воспользовался Драко, чтобы выполнить задание Милорда? — уязвленная гордость просочилась в голосе блондина. — Можно сказать и так. Сам подумай — риски тут минимальные. В любом случае, он пацан уже взрослый, пусть творит, что захочет. Тем более, что он вместе с благородным гриффиндорским героем. Уж Поттер о нем позаботится. В этой ситуации больше всех подставляюсь я, как человек, которому поручено мальца изловить. Но я уж как-нибудь выкручусь. Малфой смерил его недоверчивым взглядом, про себя думая, как долго Тони сможет тянуть со своим заданием и стоит ли начать подготовку к похоронам товарища. Все-таки Темный Лорд в гневе — это не шутки… Внезапно в мрачном кабинете как-то посветлело, Люциус обернулся и с замирающим сердцем увидел патронуса Драко — благородный доберман важно пролетел к сидящим Пожирателям и устроился на кофейном столике. Мужчины застыли в ожидании. —Papa, мне срочно нужна твоя помощь. Ничего критичного, но нужно решить вопрос безотлагательно. Буду ждать тебя сегодня после заката в месте, где maman a trouvé un cerf blessé.* Едва патронус растворился в воздухе, Люциус понял, что все это время не дышал. Он судорожно вздохнул и, спохватившись, обернулся на своего собеседника, но Антонин этого не заметил — русский громко рассмеялся: — Даже искать не пришлось! На ловца и зверь бежит, — Долохов подмигнул блондину. — Значит после заката отправляемся? Люциус нахмурился: — Ты-то что там забыл? Я пойду один. С каждым днем скрывать свое волнение за Драко становилось все сложнее. После нескольких лет, проведенных под одной крышей с Темным Лордом, его привычная ледяная маска трескалась, постоянный стресс делал свое дело. Ему не нужны были свидетели воссоединения со своим единственным сыном. Но глаза напротив горели такой яркой решимостью, что Люциус не был уверен, удастся ли переубедить своенравного русского. — Я там забыл своего протеже. Сам буквально несколько минут назад обвинил меня в том, что я недоглядел за ним и теперь ожидаешь, что я преспокойно буду сидеть в мэноре, когда он объявился? Не в этот раз, дорогуша. Лицо Антонина вдруг потеряло всю веселость, он серьезно добавил, уставившись блондину в глаза: — Я переживаю за него точно так же, как и ты, Люц. Драко, конечно, не дурак, но нельзя исключать возможность, что светлые его обманывают. Я хочу убедиться, что с ним действительно все в порядке. Тем более, если это ловушка, вдвоем у нас намного больше шансов забрать твоего сына целым и невредимым. Малфой отвел взгляд, задумавшись. Антонин был прав. Не зря Лорд поручал все стратегические разработки Долохову — тот всегда просчитывал все возможные и невозможные варианты событий. — Стоит ли сообщить Милорду? — Ни в коем случае. Давай для начала узнаем, что вообще происходит, — Тони допил свой огневиски, поставил пустой стакан на столик и поднялся с кресла, — я пойду подготовлюсь. Встретимся вечером в парадном зале. Люциус согласно кивнул и проводил взглядом русского. Осталось только выяснить, что задумал Драко… … Они аппарировали раньше времени, чтобы разведать обстановку, но их опасения не оправдались — в назначенном месте не было ни души, как показало Ревелио. Мрачные деревья нависали сверху, сырая трава блестела в последних лучах солнца, стояла полная тишина. Долохов хотел спрятаться неподалеку, понаблюдать со стороны и в случае чего — прикрыть, но Люциус отмел эту идею из личных побуждений. Драко должен знать, что они не одни, чтобы вести себя подобающе. Едва лучи закатного солнца скрылись, недалеко послышался хлопок аппарации. Люциус удивленно моргнул — сын выглядел… хорошо. Круги под глазами, которые так хорошо было видно на бледной коже, уменьшились, из взгляда пропала вечная затравленность, плечи были широко расправлены. Может быть, Тони действительно был прав… — Отец, — Драко подошел поближе, важно кивнул и перевёл взгляд на второго мужчину, вскидывая бровь, — вижу, ты не один. Люциус скосил раздраженный взгляд на чересчур довольного Долохова и пояснил: — Его и не приглашали. Я получил твой патронус, когда был с Тони. Думаю, ты сам знаешь, как сложно от него отвязаться. — Малфой-старший нахмурился, — впредь выбирай более безопасные способы сообщения, сын. Запоздалое осознание промелькнуло в глазах парня и он коротко кивнул в ответ. — Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались! — С наигранным весельем прервал блондинов Антонин, — вопрос, почему? Драко нахмурился: — Я бы предпочел обсудить это наедине с отцом. — А я, по-твоему, сюда в качестве мебели пришел? — Долохов закатил глаза, — выкладывай, малой, нам не стоит здесь долго находиться. Парень приподнял бровь, меняя выражение лица на более нейтральное, но Люциус увидел — буквально на мгновение в глазах его сына промелькнула искра триумфа. Что он задумал? — Как насчет того, чтобы переместиться в более удобное для переговоров место? — Драко обвел глазами мрачную обстановку леса, который находился в миле от мэнора. Днем здесь было поистине волшебно, но ночью это место порой выглядело похуже, чем Запретный лес. Долохов тут же напрягся, подходя поближе к Малфоям и отвечая вопросом на вопрос: — Это ты так добродушно приглашаешь нас в ловушку? Малфой-младший смерил Пожирателя насмешливым взглядом: — Антонин, у Гарри Поттера не хватило бы на это мозгов. Он не кусается, я проверял. — Драко… — Отец, доверься мне, — парень протянул руку, намекая на аппарацию. Мужчины переглянулись и Долохов со вздохом ухватился за плечо блондина. — Если что-то пойдет не так, увезу в Россию, понял? Парень поежился, взял отца за руку и усмехнулся: — Понял-понял.
Примечания:
652 Нравится 268 Отзывы 327 В сборник
Отзывы (8)