***
Северус покинул зал одним из первых, но направляться обратно в Хогвартс не торопился. Прислонившись к стене у входа в зал собраний, он смотрел на выходивших коллег, ожидая, когда появится тот, кто ему нужен. Едва светлые волосы показались в проеме, зельевар тут же схватил Люциуса за рукав, дергая на себя. Аристократ рефлекторно попытался вырвать руку, но хватка Снейпа была сильнее. — Нужно поговорить, — Северус махнул рукой, отпуская Малфоя и не сомневаясь, что друг пойдет за ним. — Что ты… — Начал было Люциус, но был прерван тяжелым взглядом друга, кинутым через плечо. Оказавшись в своей лаборатории, Снейп остановился у стола и смерил Малфоя подозрительным взглядом: — Ничего не хочешь мне сказать? — О чем ты? — Люциус надменно поднял подбородок и прошел вглубь комнаты, непринужденно оглядывая обстановку. Зельевар раздраженно закатил глаза: — Люц, ты думаешь, один Лорд заметил ваши переглядывания с Долоховым? У меня, знаешь, тоже есть глаза. Во что ты ввязался? Это как-то связано с Драко? Люциус чертыхнулся про себя. Если Повелитель не стал заморачиваться его странным поведением ввиду занятости и доверившись своей легилименции, то Северус так просто от него не отцепится. Зельевар всегда переживал, когда дело касалось его семьи, как бы Снейп ни пытался это скрыть. Однако сейчас Малфой никак не мог ему помочь. — Мне нечего сказать тебе. Как и на кого я смотрю не должно тебя волновать. Я уверен, у тебя полно своих забот, директор. Начиная заводиться, Северус подошел вплотную к нему и вцепился взглядом в светлые глаза. Люциус усмехнулся: — Неужели ты думаешь, что твой уровень легилименции превосходит Милорда? Ты ничего не увидишь в моей голове. Снейп застыл на несколько секунд, продолжая разглядывать друга. И тут в его голове промелькнула догадка… Он закатал рукав мантии, являя свету Метку, прикоснулся к ней палочкой, посылая кому-то сигнал. Люциус тяжело вздохнул и отвернулся от него, отходя на несколько шагов и догадываясь, что сейчас будет. Спустя несколько минут напряженной тишины дверь в лабораторию с грохотом распахнулась. — Душа моя, ты звал? Я весь в твоем распоряжении, Сев! Веселый настрой Антонина никак не вязался с тяжелой атмосферой в комнате. Он посмотрел на мрачных Пожирателей и спросил более серьезным тоном: — Вы чего? Умер кто-то? — Пока нет, — Снейп скрестил руки на груди, — не подскажешь ли, каким Обетом связал себя наш дорогой Люциус? И с кем? Долохов хохотнул: — А чего он сам не расскажет? — Тони… — угрожающе начал Северус. — Ладно-ладно, не злись, — Долохов поднял руки в примирительном жесте, хитро улыбаясь, — а ты с какой целью интересуешься? Зельевар развел руками: — Не хочу организовывать похороны своего друга. Но, скорее всего, придется, ведь Люциус ввязался в какую-то авантюру за спиной у Повелителя. Малфою надоело слушать, как его обсуждают, когда он сам находится в комнате. Он встал между Пожирателями, недвусмысленно намекая, что он еще здесь, и властно произнес: — Северус, у нас все под контролем. Тебе совершенно незачем в это ввязываться. — Под контролем, Люц? Ты точно также говорил на шестом курсе и все мы знаем, к чему это привело! Блондин недовольно повел плечами, изо всех сил сдерживая свое раздражение: — Ошибки молодости. Вы мне до конца жизни будете это припоминать? В любом случае, не лезь, Сев. Не стоит. — Действительно, — Антонин ухмыльнулся, поддерживая Малфоя, — не переживай за нас, у тебя и так проблем полно: за детишками приглядывать, документы заполнять, школьные программы утверждать, или что там нынче директора делают? Снейп даже не пошевелился. Он продолжил сверлить взглядом мужчин, твердо сказав всего два слова: — Я настаиваю. «Эх, Северус, вроде умный мужик, а попался на такую явную провокацию.» Долохов серьезно посмотрел на зельевара: — Ты же понимаешь, что как только я посвящу тебя в наш тайный заговор, тебе тоже придется в нем участвовать? Не боишься гнева Милорда? Снейп как-то обреченно усмехнулся и развел руками: — Я сейчас все время нахожусь в Хогвартсе. Риски минимальны. Русский довольно потер ладонями и спросил как бы невзначай: — Напомни-ка мне, ты же занимался одно время ритуалистикой? Северус медленно кивнул, вопросительно приподняв бровь. — Нам тут один ритуал нужно провести… По ходу рассказа Долохова брови Снейпа поднимались все выше, а сердце постепенно уходило куда-то в пятки. Подумать только — ответив на пару невинных вопросов Поттера на шестом курсе, он запустил в действие целую цепочку событий, которая сейчас могла стоить им всем жизней. Верно говорил Альбус в свое время — мы сами творим свою судьбу. Вот и натворил… Зельевар нервно потер переносицу, зажмурившись на секунду. — Вы понимаете, что это полное безумие? Люциус отвернулся от них еще в самом начале, теперь уже намеренно делая вид, что его здесь нет. Здраво рассудив, что ему лучше молчать, он все это время провел разглядывая ингредиенты на полках и уже готовые зелья, в очередной раз поражаясь мастерству Северуса. Словом, всеми силами удерживал себя от желания встрять в диалог и нарушить Обет. Он посмотрел на зельевара и неопределенно пожал плечами, показывая, что все еще не хочет рисковать своей жизнью и высказывать свое мнение. — Сев, да ты бы видел глаза этого мальчишки! Авада так не сияет, как они, — энтузиазма Долохова хватало на всех троих, — мне кажется, игра стоит свеч. Я ставлю на Поттера, уверен, у него все получится. Снейп смерил русского подозрительным взглядом. Посетовав про себя в очередной раз на ошибки своей молодости, он на мгновение почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Он поклялся защищать Гарри. И если что-то пойдет не так в этом безумном плане, ему придется встать на защиту сына Лили. У него не было выбора. Поттер точно попытается добиться своего. Будет лучше, если все это мракобесие будет происходить под контролем Северуса. — Мерлин с вами, — он перевел взгляд на Люциуса, а затем, тут же опомнившись, обратился к Долохову, — мне понадобится описание ритуала, сделайте копию. И сообщите, когда все будет готово. Антонин подмигнул: — Обязательно, душа моя.***
Люциус вышел из Гринготтса и глубоко вдохнул. После нахождения в сырых затхлых подземельях, где располагались хранилища, холодный воздух был долгожданным и освежающим. Даже несмотря на то, что старинный фолиант был уменьшен заклинаниями в размере и весе, он все равно оттягивал карман мантии. Той ответственностью, что он на себя взял, и возможными пугающими последствиями. Поступил ли он правильно? Ему хотелось верить, что да. Он привык подходить к любому вопросу обстоятельно, минимизируя все возможные риски. Однако служба Темному Лорду в последние годы стала похожей на опасный танец со смертью. Отчасти из-за этого он согласился помочь Поттеру. Все, что ему оставалось делать — подстраховывать молодых и молиться Мерлину, что все пройдет гладко. Вспомнился взгляд Нарциссы, которым она одарила его, когда Люциус вернулся домой после заключения Обета. Долгий и пронзительный, так умела смотреть только она. Ему показалось, что прошло несколько минут, прежде чем супруга тихо, но твердо сказала: — Несмотря ни на что, я всегда буду с тобой, дорогой. За это он и любил ее. Она всегда видела его насквозь и никогда не тратила лишние слова. Молчаливая поддержка сопровождала его все эти годы и придавала сил, помогала идти вперед, не оглядываясь. Однако сейчас он стоял на крыльце банка, не торопясь отправляться в поместье Блэков. Мысли плавно перетекли с супруги на сына, который своим поведением за последние несколько дней заставил Люциуса пересмотреть практически все решения, которые он принимал за всю жизнь. Как у таких людей, как они, мог получиться такой своенравный сын? Люциус был уверен, что его методы воспитания практически ничем не отличались от методов Абраксаса, даже несмотря на то, что тот умер достаточно молодым. Однако Драко с каждым годом был все меньше похож на него и Люциус понимал, что уже не сможет ничего изменить. Кажется, Долохов все-таки был прав… Порой Драко вел себя так нетипично для наследника рода Малфоев, что он задумывался — это точно его сын? Но теперь, дав себе время на размышления, он пришел к одному (не)утешительному выводу, что, несмотря на разительные отличия в характере и поведении, Драко пошел по его стопам. Он точно также, как и его отец, в самом расцвете своей юности встал на сторону человека, который имеет все силы и ресурсы прогнуть под себя весь магический мир. В случае Люциуса все было относительно просто — в те времена Темный Лорд был единственным в своем роде. А сейчас, учитывая намерения Поттера и его стремительный рост как личности и публичной фигуры… Что могут сделать эти двое вместе… Люциус предпочитал пока не задумываться об этом. Но, безусловно, грядут перемены. В любом случае, выбор уже сделан, назад пути нет. Люциус обвел прощальным взглядом Косую Аллею и аппарировал в поместье Блэков.***
— Хозяин, Лорд Малфой прибыл. Появление Кричера заставило Гарри дернуться. Последние несколько дней они провели в нервном ожидании новостей от отца Драко. Время тянулось очень медленно, занять себя было особо нечем, поэтому в голову лезли не очень приятные мысли и сомнения. Блондин, наверное, уже устал успокаивать его и Гермиону, но ни разу не подал виду. Десять очков Слизерину за удивительную стойкость и потрясающую веру в лучшее. — Спасибо, Кричер. Гарри спустился в гостиную, Драко с Гермионой уже были там и негромко переговаривались с Пожирателем. — Мистер Малфой, добрый вечер. Люциус коротко кивнул, выражение лица было полностью нейтральным, и Гарри в очередной раз удивился его способности скрывать эмоции. — Как и договаривались, — мужчина запустил руку в карман мантии, являя свету уменьшенную книгу и взмахнул палочкой, придавая ей прежний вид, — Эрих Ионеску, «Глубинные тайны неизвестной магии. Заметки и истории» теперь в вашем распоряжении. Заметив, с каким восхищением Гермиона рассматривает древний фолиант, парень подошел поближе, протянул руку, чтобы забрать его, но замешкался. Обложка выглядела настолько ветхой, казалось, одно прикосновение — и книга рассыпется. На форзаце едва ли можно было различить название и автора, чернила практически выцвели. Гарри понадеялся, что внутри надписи сохранились лучше. — Мистер Поттер, книга не развалится, если вы возьмете ее в руки, она зачарована, — с усмешкой произнес Люциус. Гриффиндорец спохватился и аккуратно забрал фолиант. — Спасибо. — Не стоит меня благодарить. Я делаю это ради своей семьи. Итак, — мужчина отступил и обвел ребят взглядом, — я уверен, что вы еще даже не задумывались о том, кто будет проводить ритуал. Неловкая тишина послужила ожидаемым ответом и Люциус коротко кивнул. Гермиона хотела что-то сказать, но Драко вовремя остановил ее, положив ладонь ей на плечо. Девушка возмущенно посмотрела на него, но все же промолчала. — Отец, я мог… — Нет, Драко, ты еще слишком неопытен, чтобы проводить ритуал такого уровня. Тем более, что мы с Антонином уже нашли подходящего человека, которому можно доверять, — Люциус намеренно сделал акцент, предупредительно поднял ладонь и посмотрел на Гарри. — Его личность вы узнаете позже. Сейчас вам нужно сконцентрироваться на самом ритуале и передать мне всю необходимую информацию как можно быстрее. У нас мало времени. — Что-то не так? — Гермиона нахмурилась. Да, они сами хотели сделать все как можно быстрее, но слова Пожирателя как будто подразумевали под собой что-то еще. Мужчина помолчал несколько секунд, размышляя о чем-то, и негромко произнес: — Волдеморт планирует напасть на Хогвартс. Гарри нервно схватился за голову. — Нет, он не может… Но… — Мистер Поттер, Милорд может все, если вдруг вы забыли. Советую вам не отвлекаться от своего плана и приступить к изучению ритуала. Гриффиндорец почувствовал, как медленно подступает паника, перемешанная со злостью: — Там наши друзья, я не могу позволить им умереть! Как вы можете так говорить? — Легко. Потому что я знаю, что планированием операции занимается Антонин, и он постарается выиграть для нас столько времени, сколько возможно, — Люциус раздраженно посмотрел на Гарри, постепенно успокаивающегося после этих слов. — Я повторюсь, не теряйте драгоценное время и приступайте к делу. Буду ждать информацию по ритуалу. Пожиратель достал палочку для аппарации, но был остановлен тихим голосом Гермионы: — Мистер Малфой, — девушка протянула чистый лист пергамента, Люциус вопрошающе приподнял бровь, — он зачарован на основе Протеевых чар. Так мы сможем общаться и не вызывать лишние подозрения со стороны Ваших… коллег. И Вам не придется постоянно приходить сюда. Мужчина замер в удивлении, оценивающе оглядывая ведьму перед собой. Применять магию такого уровня в ее возрасте… Почему Антонин всегда оказывается прав? — Это… — Пожиратель задумался, подбирая слова, — весьма полезное изобретение, мисс Грейнджер. Вы хорошо постарались. Люциус забрал пергамент, аккуратно положил его в карман мантии и произнес на прощание: — Удачи.