Yours, Eurydice (Твоя, Эвридика)

Перевод
PG-13
Завершён
287
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
88 страниц, 21 965 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
287 Нравится 41 Отзывы 63 В сборник

Глава 14: Достижение, поиск

Настройки
Примечания:
      

Старое письмо, ранее не отправленное, вложено в подаренный экземпляр новой книги Уэнсдей Аддамс, который теперь лежит на тумбочке Энид Синклер:

             Энид,              Я бы хотела повторить свой аргумент насчет Орфея. Видишь ли, я говорила тебе, что самым большим его сожалением должно быть то, что он не лишил себя жизни, чтобы встретиться с Эвридикой в подземном мире сразу после её смерти.              Я все еще верю в это.              Я ожидаю, что ты захочешь поспорить с этим, опровергая мои убеждения и утверждая, что больше всего он должен был сожалеть о том, что повернулся и посмотрел на свою возлюбленную, пойдя против указаний Плутона и Персефоны, и поэтому потерял Эвридику навсегда.              Я скажу, что ты ошибаешься.              Ты ошибаешься, потому что Орфей никогда бы не пожалел о том, что посмотрел на Эвридику. Как он может испытывать стыд, любуясь женщиной, которую так дорого любил? Последний взгляд на нее был бы не сожалением, а последним мгновением безудержной преданности.              Я знаю, что это правда. Я знаю, что он не жалел об этом, потому что я чувствую то же, что и он.              Каждая минута, проведенная с тобой, Энид, — это минута, которую я не хотела бы провести иначе; когда ты рядом со мной, я знаю, что тебе суждено быть рядом.              Если бы тебя не было рядом со мной, это было бы неправильно. Мне кажется, я бы почувствовала изменения в атмосфере. Моя квартира стала бы казаться в десять раз пустее. Мои плечи стали бы тяжелыми.              Моя рука бесконечно тянулась бы к твоей.              Мы с Орфеем — одно целое.              Потому что, как бы далеко мы ни находились друг от друга, как бы мимолетно ни было наше время вместе, я всегда буду оглядываться через плечо, ища тебя.              Навсегда твоя,              Уэнсдей.       
Примечания:
287 Нравится 41 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (9)