Двумя часами позднее...
Спектакль не впечатлил. Название было громким, но история пафосной. И даже глупой. Дэвид Мён скривил лицо в презрительной усмешке, когда на фоне пустой осенней улицы двое распрощались друг с другом, хотя на протяжении полутора часов с ума сходили от взаимной страсти и мучительной нежности, проливая слёзы и роняя вечные обещания в сладчайшем бреду сердечной агонии. Так боролись за свою любовь, чтобы, преодолев все препятствия, просто... оставить друг друга и разойтись по разным сторонам. Сущая нелепица. Если бы не деловой партнёр — большой поклонник искусства — он ни за что бы не притащился сюда, и не потратил бы полтора часа своей жизни на этот бред. Любовь... верность, жертвенность. Он не верил в это. Он верил в силу, власть и деньги. И ещё был страх... Страх принадлежал проигравшим. А Дэвид Мён привык побеждать. Но, почему-то он ощущал себя обворованным, когда возвращался в пустую квартиру и ложился в холодную постель. Куда бы он ни пошёл, её тень следовала за ним по пятам. Иногда он как будто видел её на противоположной стороне улицы, перебегающей пешеходный переход с натянутым на голову капюшоном. И, да, он чувствовал себя несчастным, хотя никогда бы не подумал, что такие эфемерные понятия, как счастье, буду его волновать. Закрадывалась мысль, что его затягивает в какую-то трясину. Всё вдруг стало хуже, чем обычно. И его здоровье резко рухнуло ниже нуля. Полгода прошли на одном дыхании. И, оглядываясь назад, Дэвид Мён не мог ничего вспомнить. Ничего существенно важного. Потому что ничего не было. И это неимоверно злило его. Мешало нормально жить и двигаться дальше. Какая-то нить тянула его назад, будто там в прошлом ещё оставалось незаконченное дело.Двумя неделями позднее...
— Сэр, позволите? — Джозеф Лин взволновало перешагнул порог кабинета и Дэвид Мён с подозрением взглянул на его суматошный вид, заканчивая телефонный разговор. — Не боишься приходить сюда? — с издёвкой спросил босс, даже не повышая голоса. — Я ждал тебя спустя двадцать четыре часа, а сейчас... — он передвинул маленький настольный календарь в центр стола. — ...какое число? — Я полагаю, вы простите меня за столь долгое ожидание. — Какой смелый! — как дорогое вино, Дэвид Мён смаковал каждое слово. — Я заказал для вас билет на послезавтра. Дэвид изумлённо вскинул брови, от удивления даже его гнев немного остыл. С такой наглостью он ещё не встречался. — Где ты побывал, что набрался такой дерзости? — Я летал в Сеул. Вы тоже летите туда. — Мне выбивать из тебя каждое слово? — теряя терпение, поторопил его Дэвид Мён. — Мистер Рид поделился со мной кое-какой информацией. Поначалу мне она не показалась полезной, но затем я напал на след, который привёл меня к одному имени. Я убежден, что тень за вашей спиной, всё это время находилась в Сеуле.