Tides of Chaos

Перевод
R
Завершён
588
4
переводчик
Safari_69 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Вселенная:
Размер:
401 страница, 127 107 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
588 Нравится 237 Отзывы 135 В сборник

Глава 36. Привести в исполнение

Настройки
Это был их сигнал — земля задрожала под ногами, и они поняли: пираты Последней Угрозы начали штурм тронного зала. — Быстро и незаметно, — произнёс Шэдоу, и все кивнули. Разделившись на три группы, Джорах и Скаро направились к подземельям. Руж и Наклз побежали туда, где, по их предположению, находились Изумруды Хаоса. А Шэдоу и Грей отправились на поиски Соника. Наклз был впечатлён тем, как хорошо шёл их план. Но он знал — в любую секунду всё могло пойти не так. И, что хуже всего, он мог не выбраться отсюда живым. Он следил за Руж, позволив ей вести их по коридорам. Казалось, она знала, куда идёт. Но где-то в глубине сознания Наклз чувствовал, что они идут не туда… — Эй… — тихо сказал он, схватил Руж за руку и потянул в сторону, пряча их за колонной, пока мимо проходила группа тёмных порождений. — Отличная реакция, Рэд, — усмехнулась Руж. — Мы идём не туда, — сказал Наклз. Она посмотрела на него с недоумением. — Знаю, прошло много времени с тех пор, как я была здесь, но я уверена, что помню дорогу, дорогуша, — ответила Руж. Наклз покачал головой. — Не могу точно объяснить, откуда знаю, но просто… чувствую это, — он сам чувствовал себя безумцем, говоря такое, но интуиция подсказывала, что он прав. — Думаю, я чувствую Изумруды… — Может, это просто нервы? Ситуация ведь напряжённая, — усомнилась Руж. Наклз шумно выдохнул, обдумывая её слова. Возможно, она и права… но внутренний голос твердил обратное. Он уверенно кивнул: — Все мои инстинкты говорят, что мы идём не туда. Нужно — туда, — он указал на левый коридор. — Ладно, Рэд. Раз уж ты так уверен — веди. Я прикрою, — сказала Руж. Наклз кивнул, благодарный за то, что она ему доверяет.

__________________

— Ч… что это было? — тихо спросил Тейлз, чувствуя под ногами дрожь земли. Им чертовски повезло, что с момента побега они не встретили сопротивления. — Возможно, это команда Шэдоу, — сказала Блэйз. Глаза Левена загорелись — это могло означать, что у них есть подкрепление. Что они больше не одни. Но он понимал: время, пока их пленители отвлечены, быстро закончится. Нужно было воспользоваться шансом, пока он есть. «Нужно двигаться дальше», — показал он жестами, торопя остальных. — А как мы найдём Соника? — с трудом выговорила Эми. Их было слишком много, и такая группа неизбежно привлекала внимание — времени у них почти не осталось. — Тейлз, ты помнишь, куда тебя водили, когда ты видел Соника? — спросил сэр Чарльз, стараясь сообразить, куда идти, пока Левен продолжал вести их вперёд. — Не уверен… Все коридоры выглядят одинаково, — уши Тейлза поникли. — Надо искать комнату, которую охраняют, — сказал Сильвер. — Как бы то ни было, нужно ускориться, — добавила Блэйз, и все кивнули в знак согласия. Они поспешили прочь от места взрыва, следуя за Левеном, который уверенно шёл впереди. Он резко свернул за угол — и врезался в кого-то, едва не потеряв равновесие. — Чёрт! — донёсся знакомый голос. Левен поднял взгляд и увидел перед собой Скаро и Джораха. — Ну вот уж кого не ожидал увидеть! Левен обнял друга, крепко прижав к себе — радость встречи была почти ощутима. Но вскоре отпустил: разговоры придётся отложить. — По крайней мере, теперь нам не нужно будет тебя с-с-спасать, — сказал Джорах, переводя взгляд на пятерых стоящих позади. — Кажетс-ся, я узнаю некоторых из вас-с… вы ведь с-с экипажа Флитвуда? — Да, — ответил сэр Чарльз. — Мы ищем моего племянника. — Кэп и Грей тоже пошли его искать. Нужно уходить отсюда, пока нас не заметили, — сказал Скаро. — Нам придётся ис-скать другой путь для побега… Вс-се мы на шлюпке не помес-стимся, — добавил Джорах. — Ос-собенно ес-сли кто-то ранен… — он посмотрел на Эми. — Что с-случилос-сь? — Просто сломаны рёбра, — сказал Тейлз, опасаясь, что тот решит оставить её. — Её ударил один из Темных порождений. — Удивительно, что она вообще жива пос-сле такого, — произнёс Джорах, доставая засохший корень и протягивая его Эми. — Разжуёшь — с-станет легче. Нам нужно ус-скоритьс-ся. Сэр Чарльз узнал корень — это был имбирь, известный своими обезболивающими и противовоспалительными свойствами. Он кивнул Эми, давая понять, что можно доверять. Та неохотно взяла корень и положила в рот. Вкус сначала обжёг, но вскоре принес облегчение. — Спасибо, — тихо сказала Эми. Джорах кивнул в ответ. — Левен, иди рядом с Джорахом, впереди. Я прикрою сзади. Нужно двигаться быстро, — сказал Скаро. Левен кивнул, и группа двинулась обратно тем же путём, откуда пришла.

__________________

— Впечатлён, что они добрались сюда так быстро, — произнёс Блэк Дум, замечая панику и растерянность в глазах Хаоса. — Не тревожься. Это лишь тщетная попытка помешать нашим планам. На миг глаза Хаоса вспыхнули зелёным, и он издал первобытное рычание. По спине Дума пробежал холод, какого он не чувствовал никогда прежде. — Позволь мне забрать мальчишку. А ты останься здесь и проследи, чтобы никто не посмел украсть Изумруды Хаоса, — предложил Блэк Дум. Хаос бросил взгляд на Изумруды, затем вновь посмотрел на Дума и кивнул, после чего нырнул в воду. Блэк Дум не ожидал столь враждебной ауры от хранителя — она застала его врасплох. Он читал легенды о существе, уничтожившем древнюю цивилизацию на острове Ангела. Но увидеть ту ярость вживую, лишь во взгляде… Он понял: за этим существом нужно следить внимательно, чтобы оно случайно не уничтожило ключ к его мечте. Повернув в один из коридоров, Блэк Дум растворился в тумане.

__________________

Джорах вёл группу, но скрываться становилось всё труднее. Казалось, их отвлекающий манёвр больше не действовал — время поджимало. — Если доберёмся до доков на восточной стороне, возможно, там найдётся запасная лодка, — сказал Скаро. — Если бы только избавиться от этого дурацкого ошейника… — проворчал Сильвер. Он чувствовал себя беспомощным, не имея доступа к своим силам. Но хотя бы мог помогать Эми. — Я не уйду без своего племянника, — возразил сэр Чарльз. — Ты должен, — прошипел Джорах. — Ос-с-статься — это с-с-самоубийс-ство. Ес-сли он уже с-сбежал, мы будем бегать по кругу, пытаясь найти друг друга. Все понимали, что он прав. Место было слишком огромным, чтобы искать кого-то и при этом избегать противников. Но не знать, удалось ли Сонику выбраться, было невыносимо. Даже Левену не нравилась мысль уйти, не убедившись, что капитан в безопасности. Однако он должен был доверять ему. Уши Тейлза дёрнулись, уловив шаги. — Нужно спешить, — предупредил он. Несколько человек обернулись — и увидели, как из-за угла показалась группа Темных порождений. — Чёрт! Быстро, бегом! — выкрикнул Скаро, и все бросились следом за Джорахом. Но после того как их заметили, все ближайшие враги двинулись, чтобы окружить беглецов. Вскоре они оказались в ловушке. Скаро и Джорах обнажили оружие, а Левен встал впереди остальных, готовясь сдерживать натиск врагов как можно дольше. Но их попытка бежать оказалась тщетной.

__________________

Руж шла за Наклзом почти вплотную — казалось, им удалось избежать преследования. Всё меньше врагов попадалось на пути. Впереди виднелась лестница, уходящая вниз, в темноту. Наклз бросил на неё взгляд. — Ты уверен в этом, Рэд? — спросила Руж. Она понимала: если они спустятся туда, пути назад может уже не быть. Они могли оказаться в ловушке. — Я чувствую их, — уверенно сказал Наклз. — После того, как ты показала мне Изумруды, я понял, что с ними что-то не так. А теперь, когда мы знаем, через что проходит Соник… думаю, я улавливал это раньше. Они начали спускаться. — Ты упоминал, что хранитель сказал тебе что-то. Что именно? — спросила Руж. — Кажется, он назвал меня последним защитником… — ответил Наклз. — Я плохо понимаю древний язык, но звучало именно так. — Защитником чего? — уточнила Руж, но её вопрос оборвался, когда они дошли до конца лестницы. Перед ними открылось каменное помещение с алтарём посередине. Над шестью колоннами парили Изумруды Хаоса. — Похоже, я должна извиниться, Рэд. Ты был прав. Наклз внимательно осмотрел Изумруды — и заметил знакомый жёлтый камень. — О нет… — выдохнул он. Лицо его побледнело, а взгляд метнулся к лестнице. — Что случилось, дорогой? — спросила Руж. — Этот жёлтый Изумруд… он был у моей команды. Значит, они могут быть здесь… или хуже… — сказал он, в отчаянии глядя наверх. Руж знала этот взгляд. — Спокойно, Рэд. Джорах и Скаро направились в подземелье. Если там Левен и Омега, они их вытащат. Нам нужно сосредоточиться на задаче — забрать Изумруды и уйти, — сказала она. — Верно… — Наклз глубоко вдохнул, стараясь взять себя в руки. Если они провалятся, весь мир погибнет в ярости Хаоса. Как когда-то остров Ангела. Они подошли к алтарю, но вода вокруг него вдруг начала двигаться странно. Из глубины вырвались две огромные когтистые лапы, обрушившись на них. Они едва успели отскочить. Из воды поднялась фигура Хаоса, приближаясь к ним с яростным рыком. — Подожди… Он работает на Блэк Дума? — ужаснулась Руж. — Хранитель, я не понимаю… Почему ты на стороне того, кто причиняет боль Сонику? Ты должен защищать его! — крикнул Наклз. Золотые глаза, которые он видел раньше, исчезли — теперь они светились бледно-зелёным. Тем самым цветом, что упоминался в легендах… цветом до того, как его поглотила ярость. Неужели они уже опоздали? — Мы должны хотя бы попытаться забрать один, — сказала Руж и взмыла в воздух. — Нет, подожди! Ты только сильнее разозлишь его! — крикнул Наклз. Но было уже поздно. Из воды поднялись щупальца, бешено хлестая вокруг. Одно из них ударило Руж, бросив её в клетку сбоку от алтаря. — Руж! — Наклз, бросившись к ней, в ужасе смотрел на погнутые железные прутья — сила удара была чудовищной. Но хранитель не дал ему проверить, жива ли она. Огромная когтистая лапа схватила его, отрывая от земли и утаскивая прочь. — ᏁᎧ ᎧᏁᏋ ᏇᎥᏝᏝ ᏖᏗᏦᏋ ᏂᎥᎷ ᎦᏒᎧᎷ ᎷᏋ ᏗᎶᏗᎥᏁ!

__________________

Эклипс приходил в себя — взрывы прогремели совсем рядом, застав врасплох. Стена неподалёку была разнесена, и отголоски пушечных залпов доносились со стороны моря. Он поднялся на ноги, замечая, что несколько темных порождений окружили его, вставая защитным кольцом. Вспышка белого Изумруда Хаоса вывела его из оцепенения — камень всё ещё был крепко зажат в его руке. Эклипс оттолкнул тех, кто пытался помочь, раздражённо отмахнувшись от их навязчивой заботы. Шёпоты тревоги и беспокойства мешали сосредоточиться. — Эклипс, — услышал он голос отца через мысленную связь. — Немедленно верни Рождённого Хаосом. Не позволай им забрать его. — Разумеется, отец… Я доставлю его немедленно, — ответил Эклипс, ощущая гнев, исходящий от отца. Шэдоу, должно быть, устроил внезапную атаку, пытаясь вернуть свою «добычу». Эклипс не собирался этого допустить. Не теперь, когда они были так близки к цели… Он быстро прорвался сквозь ряды темных порождений, раздавая приказы: схватить всех нарушителей и доставить их в зал алтаря. Он знал, что отец хочет провести ритуал при свидетелях — и Эклипс позаботится о том, чтобы Шэдоу оказался в первом ряду. Похоже, несколько пиратов уже были захвачены. Они разделились, чтобы обыскать больше территорий… Шэдоу пока оставался вне поля зрения — но Эклипс был уверен, что это ненадолго.

__________________

Грей шел следом за Шэдоу, внимательно оглядываясь по сторонам, пока капитан уверенно вел его вперед. Казалось, тот точно знает, куда идет. — Ты знаешь, где его держат? — тихо спросил Грей. — Я скорее следую за знаком… — ответил Шэдоу, вспоминая видение, что он увидел, когда держал белый Хаос-изумруд. Неужели это Хранитель показывал ему, где Соник? Но тогда зачем он велел не вмешиваться, когда тот забрал изумруды? Может быть, это сами Изумруды взывали о помощи? Может, они слышали крики Соника, так же как он — их? Он прекрасно помнил дорогу к этой комнате — когда был ребенком, приходил сюда, когда чувствовал себя одиноким. Отчаянная попытка почувствовать связь с матерью, которую никогда не знал. Он не ожидал, что ощутит такое облегчение, увидев лишь одного стража у двери. Похоже, его знак был прав — Соник может быть там. — Уберем его быстро, — тихо сказал Шэдоу, доставая рапиру. Грей вынул саблю. Шэдоу в одно мгновение переместился на противоположную сторону Темного порождения, атакуя внезапно. Его удары были точными, выверенными. В то время как Грей подкрался сзади, вложив всю силу в удар — его клинок прошел насквозь. С поворотом лезвия они убедились, что враг испустил последний, почти облегчённый вздох. Грей подхватил тело, чтобы оно не грохнулось на пол, а Шэдоу уже смотрел на дверь. — Есть ключ? — спросил он, пока Грей торопливо обыскивал тело, сорвал связку ключей и передал её. Руки Шэдоу дрожали, пока он пытался понять, какой ключ подойдет. Мысли путались — что, если Соника здесь нет? Что он тогда сделает? Где искать дальше? Успеют ли? Замок щёлкнул. Шэдоу затаил дыхание. Уверенный, короткий хлопок по плечу от Грея напомнил — времени мало. Он выдохнул и открыл дверь. Соник уже слышал шум снаружи. Он стоял у кровати, держась за стойку, тревожно прислушиваясь. Взрывы и грохот пугали, но сильнее всего насторожил звук ключей. Обычно замок щёлкал быстро — но сейчас всё звучало иначе. Он вздрогнул, когда дверь распахнулась. Его взгляд мгновенно встретился с алыми глазами — знакомыми до боли… Но он не чувствовал присутствия Блэк Дума. И — не было третьего глаза. — Ш… Шэдоу? — с недоверием произнёс он, не веря собственным глазам. Неужели он и правда здесь? Это должно быть сном. — Это… правда ты? Шэдоу не находил слов, глядя на любовь всей своей жизни — дрожащего, растерянного, с опущенными ушами. Один шаг — и Соник отпрянул. Похоже, его сходство с отцом лишь усилило сомнения. — Это я, Соник, — мягко сказал Шэдоу. Но голос его не успокоил ёжа. Нужно было как-то достучаться до него. Тогда он заметил бинты на шее… и знакомый запах. Всё его тело напряглось от ярости. Его отец пометил его. Шэдоу двинулся медленно, доставая что-то из кармана. Соник отступал, уши прижаты. — Не… не подходи… — прошептал он. Наверное, это просто иллюзия, очередная игра Блэк Дума. Гул в голове мешал думать. Наверняка это его обман… — Эй, Соник, это мы, — вмешался Грей, заходя следом. Соник поднял взгляд — его уши дрогнули, узнав волка. — Грей? — удивился он. Пока он отвлекся, Шэдоу шагнул ближе и взял его за левую руку. Соник вздрогнул от щелчка. Его глаза расширились, когда он увидел знакомое сияние — на запястье вновь застыл золотой браслет. — Мы ещё не закончили собирать все Изумруды. Соник уставился на браслет, потом — обратно на него. И понял, что это не сон. Глаза защипало, и слёзы потекли по щекам. Он кинулся в объятия Шэдоу, всхлипнув: — Почему тебя так долго не было… — Тсс, я рядом. Не плачь. Улыбка тебе идёт куда больше, — прошептал Шэдоу, крепко обнимая. — Ты неисправимый придурок, — слабо хихикнул Соник сквозь слёзы, почувствовав, как тот напрягся. — Шэдоу? Всё в порядке? — Это просто запах метки моего отца… — тихо ответил он. Уши Соника опустились. — Но я выдержу, если это значит, что могу держать тебя в объятиях. — Он ослабил хватку, чтобы посмотреть Сонику в глаза. Как же он скучал по этим изумрудным глазам… — Он причинил тебе боль? — обеспокоенно спросил Соник. Шэдоу нахмурился. В его взгляде было столько боли — как будто это он был пленником тирана, а не Соник. — Нет… Просто я должен был заметить всё раньше. Как я мог быть таким слепым… и ты… — он не успел договорить, потому что Соник вдруг наклонился и мягко коснулся его губ. Шэдоу едва удержался, чтобы не расплакаться. Его любимый — жив, здесь, в его руках. И всё ещё любит его. Он не мог оторваться, ощущая вкус его тёплых губ. Пусть это не время и не место — они оба нуждались в этом. Грей отвернулся, давая им момент. Осторожно следя за дверью. — Он и меня обманул. Не кори себя, — тихо сказал Соник, обнимая сильнее, боясь, что стоит отпустить — и Шэдоу исчезнет. — Но как ты узнал, что я здесь? — Последний Изумруд… — начал Шэдоу, — он показал мне видение этой комнаты. Но я не понимаю, зачем отец держал тебя именно в комнате моей матери. Он старался дышать как можно мельче — запах чужой метки уже начинал вызывать тошноту. — Подожди… Это была комната твоей матери? — Соник распахнул глаза, вспоминая, что говорил Дум о прежней владелице этой комнаты. Он замотал головой: — Но Дум сказал, что она принадлежала другому рождённому Хаосом… — гул в голове усилился, становясь почти невыносимым. — Кэп! — голос Грея резко вырвал его из оцепенения. Шэдоу отпрянул и увидел, как метки на теле Соника засветились, а сам он стоял, затуманенный, полностью под чарами Хаос-изумрудов. Он резко обернулся к двери — там стоял его сводный брат, Эклипс, держа в руке белый Хаос-изумруд и глядя на них с холодным удивлением. — Что ж… такого я не ожидал, — произнёс Эклипс, его голос сочился ядом. Теперь всё стало ясно — почему Шэдоу бросился под пулю. Не из эгоизма, а из любви. Он нашёл, кого любить. — Но теперь я заберу его обратно. Технически он ведь не принадлежит тебе. Шэдоу и Грей зарычали одновременно. Они ни за что не позволят забрать Соника. Но они были в невыгодном положении — Эклипс владел Изумрудом, державшим Соника в трансе, и перекрывал единственный выход, уже вытащив меч. Грей быстро оценил ситуацию: он знал, что способности Эклипса схожи с силами Шэдоу. Если не быть осторожным, тот мог подчинить его воле. Но у Грея был один способ предотвратить это и дать капитану шанс сбежать с Соником. — Кэп… — тихо произнёс он, глядя на Шэдоу. Его глаза начали темнеть, и Шэдоу понял этот взгляд, кивнув. Он обхватил Соника за талию и потянул назад. Эклипс не ожидал хищного рыка, прозвучавшего из груди волка. Его глаза стали полностью чёрными, тело увеличивалось, ломая кости с мучительным треском. Прошло много времени с тех пор, как Эклипс видел, как оборотень превращается. Грей двинулся с невероятной скоростью — Эклипс едва успел поднять меч, чтобы блокировать удар когтей. Сила атаки была настолько велика, что обоих отбросило в коридор. Разрушительная мощь оборотня могла сравниться с чистокровным вампиром, но была дикой и неконтролируемой. Потеряв способность различать друга и врага, он нападал на всё, что движется. Не сумев отразить очередной удар, Эклипс застонал — Грей полоснул его по свободной руке, заставив выронить Хаос-изумруд. Глубокие порезы оставили на коже кровавые следы, а брызги крови разлетелись по стене. Шэдоу лишь облегчённо отметил, что Соник не успел увидеть Грея в этом состоянии. Он подхватил Соника и бросился из комнаты, следуя за местом, где упал изумруд. — Нет! — рявкнул Эклипс, видя, как Шэдоу подхватил камень и оказался вне его досягаемости. Если им предстояло выбраться, Соник должен был прийти в себя. Шэдоу вложил белый Хаос-изумруд в ладони Соника, готовясь к мощному выбросу энергии. Он надеялся, что этого хватит, чтобы привести Грея в чувство и отвлечь Эклипса. На лбу Соника появилась новая метка — белая полоса, тянущаяся до кончика верхней иглы. Затем все остальные знаки на теле засияли белым. — ᎴᏋᏕᎥᏒᏋ Энергия прошла через всех троих, ошеломив силой. Эклипс и Грей застыли, охваченные этим чувством. Глаза Грея вновь стали золотыми, его тело вернулось в норму, хоть он и был дезориентирован. А Эклипс был полностью выбит из равновесия — боль в раненой руке притупилась, уступив место мучительной тоске. Шэдоу воспользовался моментом, подбежал к Грею, схватил его за запястье и потянул за собой, закидывая Соника на плечо, пока тот не успел очнуться окончательно. — Бежим! — крикнул он. Грей моргнул, собираясь, и рванул следом. — Что за?.. — Соник зашевелился, приходя в себя. Последнее, что он помнил — разговор с Шэдоу. Но теперь он увидел белый изумруд в руке. — А-а… — Надо было оставить меня, — пробормотал Грей, чувствуя, что Эклипс скоро бросится в погоню. — Я не хотел, чтобы Соник узнал, что ты сделал, — сказал Шэдоу, на что Соник повернулся к волку: — Что он имеет в виду? Что ты сделал? — спросил он, и взгляд заставил Грея отвернуться. — Неважно, — коротко ответил тот. — Главное — вытащить тебя отсюда. — Подожди! Моя семья здесь! — Соник забился в руках Шэдоу, но они не замедляли бега. — Шэдоу! — Джорах и Скаро идут к тюрьме, если смогут — помогут им. Но сейчас ты в приоритете, — сказал Шэдоу. — Так что перестань дёргаться, тебя и так тяжело нести. Соник понимал, что Шэдоу прав. Даже его младший брат говорил ему: если появится шанс бежать — используй его. Особенно теперь, когда Соник уже не был уверен, может ли доверять самому Хаосу после всего случившегося. — Шэдоу… тебе нужно знать… Хаос теперь на одной стороне с Думом, — выдохнул Соник. — Что? — Шэдоу почти оступился, услышав это. И тут же перед его ногами взорвался поток магической энергии, заставив его резко остановиться. Перед ним стоял тот, кого он меньше всего хотел видеть. Фигура, тень которой преследовала его всю жизнь — даже после обретения свободы. Император Археи и его кровь... — Здравствуй, сын.
588 Нравится 237 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (3)