The Wolf And The Raven

Перевод
PG-13
В процессе
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 16 страниц, 6 196 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Chapter 6: The Sorting

Настройки
Вот продолжение вашего перевода в том же стиле: Бранвен пришлось отделиться от мальчиков: первокурсников, как стадо, погнали к ожидающим лодкам. Когда они прибыли в замок (под восторженные вздохи и восклицания), их оставили дожидаться своей очереди нестройной группой перед небольшой дверью. С той стороны доносился громкий смех, грохот отодвигаемых скамеек и топот ног. Живот Бранвен предательски заурчал при мысли о пире, который последует сразу за Распределением. Пытаясь отвлечься, она принялась искать в толпе знакомые лица. Встав на цыпочки, она заметила Регулуса Блэка в первых рядах. Бранвен улыбнулась и помахала ему. Он кивнул, а затем снова повернулся к двери, расправив плечи. Невысокая круглолицая девочка с широкой улыбкой случайно натолкнулась на Бранвен. — Ой, простите! — Она протянула пухлую ладошку. — Меня зовут Алиса. Алиса Фарлесс. — Приятно познакомиться. Я Бранвен Поттер. Можно просто Бран. — Ты уже знаешь, на какой факультет хочешь попасть? — Алиса буквально подпрыгивала от нетерпения. Бранвен пожала плечами: — Скорее всего, окажусь в Гриффиндоре вместе с братом. — О-о, я тоже туда хочу! А кто твой брат? — Джеймс Поттер. — А, точно. Моя кузина Марлин учится с ним на одном курсе. Говорит, он славный парень. Ну, удачи нам! — Голос Алисы перешел на шепот: высокая суровая ведьма прошествовала по лестнице, миновала толпу одиннадцатилеток и замерла перед дверью. — Добрый вечер, студенты. Меня зовут профессор Макгонагалл. Через несколько мгновений мы войдем в Большой зал и начнем церемонию Распределения. Пожалуйста, выстройтесь в очередь и подходите к табурету, когда назовут ваше имя. Как только Шляпа определит ваш факультет, вы пройдете за соответствующий стол, и начнется пир. Обязательно сохраняйте порядок и в точности следуйте за своими старостами. И… удачи. — Тонкая улыбка коснулась её глаз за поблескивающими квадратными очками. Джеймс писал об этом в письмах, а родители описывали всё в мельчайших деталях, но Бранвен всё равно замерла в оцепенении перед великолепием Большого зала. Потолок был заколдован так, чтобы отражать небо над замком — сейчас это было ослепительное полотно созвездий. К звездам присоединились сотни свечей, парящих над головами студентов, сидевших за четырьмя длинными столами. Громкая болтовня и смех стихли почти мгновенно, как только вошли первокурсники и их вывели к передней части зала. Старшекурсники перегибались через плечи друзей, вытягивая шеи, чтобы хоть мельком увидеть крошечных новичков, которым суждено было — к лучшему или к худшему — пополнить их ряды. Бранвен знала, что окажется ближе к концу списка, поэтому просто наблюдала за остальными. — Блэк, Регулус! — Профессор Макгонагалл выкрикнула первое имя. Бранвен видела, как Сириус приподнялся со своего места за столом Гриффиндора. Шляпа пробыла на голове мальчика всего пару секунд, прежде чем прокричать: — Слизерин! Сириус поник и опустился на скамью; Римус сочувственно похлопал его по спине. Тем временем Регулус гордо прошагал к своей кузине Нарциссе и её спутнику за стол Слизерина. Еще двое студентов прошли распределение (Бербедж, Чарити и Дюпри, Алор — обе в Хаффлпафф), прежде чем новая знакомая Бранвен, Фарлесс, Алиса, стала первой гриффиндоркой вечера. Со стороны стола, украшенного красными знаменами, донесся оглушительный взрыв аплодисментов. Ученики сменяли друг друга. Еще по двое в Рейвенкло и Гриффиндор, трое в Слизерин и один в Хаффлпафф. Наконец, настала очередь Бранвен. Она старалась не смотреть в сторону брата и его друзей, но те уже вовсю навалились на стол с азартными улыбками на лицах. Она уселась на табурет и замерла, когда Шляпа упала ей на глаза, погрузив во тьму. «Хмм, еще одна Поттер, да?» — Голос Шляпы эхом отозвался в её голове. «Не Слизерин, это уж точно», — Бранвен невольно улыбнулась. «И не та острота ума, что нужна Рейвенкло», — девочка нахмурилась. «О, я вижу здесь бездну преданности. Второй ребенок, вечно старающийся соответствовать первому… но не из гордости, нет, скорее по доброте и благородству души. В Хаффлпаффе ты нашла бы много равных себе. Но что это? Я чувствую разочарование?» Бранвен чуть откинула голову назад — ровно настолько, чтобы увидеть Джеймса, Сириуса, Римуса и Питера. «А-а, те, кому ты предана, на другом факультете?» — Шляпа хмыкнула. «Что ж, в таком случае… ГРИФФИНДОР!» Шум был просто неистовым. Джеймс вскочил прямо на стол и выпустил целую очередь крошечных хлопушек, которые заполнили воздух красно-золотыми искрами. Сириус стоял на скамейке, свистел и звенел тарелкой о кубок. Римус и Питер, хоть и вели себя чуть сдержаннее, всё равно прыгали и хлопали от восторга. — Это моя сестра! — кричал Джеймс, когда она подошла к столу. Он спрыгнул вниз и повалил её на пол в сокрушительных объятиях. — Мистер Поттер! — Пронзительный голос профессора Макгонагалл перекрыл шум. — Немедленно сядьте и дайте церемонии продолжиться, если не хотите, чтобы Гриффиндор лишился баллов еще до начала учебного года! Джеймс повиновался, но остаток Распределения прошел для Бранвен как в тумане: мальчишки то и дело шепотом поздравляли её, к ним присоединились их старшие друзья-гриффиндорцы, Фрэнк Лонгботтом и Кингсли Бруствер, а также её новая подруга Алиса. Хотите перевести следующую главу, где начнутся их первые уроки в Хогвартсе?
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник