Игра света

PG-13
Завершён
13
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 12 740 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Часть 6

Настройки
Новое дело Холмса не означало для Уотсона, что ему не нужно идти в Бартс. Поэтому он не следил за Адлер вместе с Шерлоком. Когда Джон вернулся домой, Шерлока ещё не было. Прошел час, за который Уотсон успел приготовить быстрый ужин. Уотсон ждал возвращения друга. Вот дверь их квартиры отворилась и вошел подвыпивший мужчина. Уотсон внимательно на него смотрел некоторое время, в делах маскировки Холмс превзошёл давно театральных актёров и гримеров. Холмс кивнул Уотсону и прошел в свою спальню. Через несколько минут он вернулся уже в своём привычном домашнем облике. — Полагаю, ты интересно провел время, следя за Ирен Адлер. — Да, это была интересно. Я узнал много не только о жителях Браони-лодж, но и биографии всех её соседей. Пока их биографии мне не нужны, но я смиренно выслушал все сплетни. Эта Адлер очаровала и вскружила головы всем мужчинам от мало до велика в своём районе. — Я об этом догадывался. — Она не ведёт светскую жизнь, иногда выступает в театре и день её проходит всегда одинаково. Гостей у неё не бывает, кроме юриста Годфри Нортона. — Думаешь, он помогает ей с фотографией? — Может быть, но вряд ли она отдала фото ему. И ещё. Я оказался свидетелем тайной свадьбы Ирен Адлер и этого Годфри Нортона. Сначала Годфри (необычайно красивый мужчина) вышел из дома Ирен и умчался куда-то, потом и сама Ирен так же спешно покинула свой дом. А я выбрал следовать за ней. Они оба оказались у маленькой церквушки, где обвенчались, а я невольно стал участником этого счастливого для них дня. Это было самое нелепое положение, в котором я когда-либо бывал. Воспоминание об этом заставляет меня сейчас хохотать. — Действительно забавно. — Видимо они так торопились, что не соблюли формальность и не нашли свидетеля и вот им подвернулся я, следящий за Адлер. — Адлер вышла замуж, какой неожиданный поворот в деле. — Мне нужно подготовиться, но сначала я съем то мясо, который ты приготовил. Я был так занят, что не успел поесть за весь день. Холмс достал пару банок холодного пива, а Уотсон поставил на стол стейки, которые успели немного остыть. Холмс жадно набросился на скромную еду, приготовленную Джоном. — Кстати, мне понадобиться твоё содействие, — сказал Шерлок, пережевав кусочек мяса. — Рад помочь. — Не боишься нарушать закон? — Ничуть, — решительно ответил Уотсон и, улыбаясь, добавил. — У меня друзья в Скотленд-Ярде. — И опасность ареста тебя не пугает. — Готов быть арестованным ради хорошего дела. — Дело великолепное. — В таком случае, я к вашим услугам. — Через два часа нам нужно быть у дома миссис Адлер, или Нортон теперь, она будет возвращаться с прогулки. Холмс изложил план, по которому Джон должен быть кинуть дымовую шашку в окно дома Адлер. Холмс скрылся в спальне и вернулся в новом образе. — Думал, пойти в костюме скромного священника, но моё лицо наверняка известно многим, в том числе Ирен Адлер. Уотсон, увидев его расхохотался. — Хорошая маскировка, если пойдёшь к слепым, — продолжая хохотать, сказал доктор. — И что ты предлагаешь? — Шерлок стёр темно-синие тени и красную помаду с лица. Его мускулистое тело забавно смотрелось в старушачьем платье и шляпке. — У нас в морге, есть человек, который занимается посмертным макияжем, может попросить у неё совета. Время ещё есть. Когда Уотсон позвонил своей коллеге, она, выслушав его, сказала: — Мне кажется на эту роль подойдешь ты, Джон. — У меня усы. Не так много женщин с усами. — Сбрей их. — Да, сбрей их, — поддержал Шерлок неожиданно. — Сговорились? — Хотим увидеть тебя без усов. — Пока ты подготавливаешь лицо, я подъеду. И действительно, когда Уотсон сбрил свои усы, из-за которых посещает регулярно барбера, коллега уже прибыла с чемоданчиком. — Вау, — протянула она. — Преступление скрывать такое лицо. — Это всего лишь усы. — Я согласен с ней. — И ты, Брут. Уотсон сел в своё кресло и закрыл глаза. Он терпеливо ждал пока его лицо чем-то мажут, щекочут кистями и красят ресницы и губы. — Всё готово. — Я немного оскорблён, что тебе помада и тени идут больше, — сказал Холмс. Уотсон зло прищурился и его черный смоки айс ещё больше сразил этих двоих. — Хорошо, что вам весело, но женской одежды на меня нет. Ваш план провалился. Холмс указал на груду своих вещей, которые он притащил из своей комнаты, пока Джон брился. — Когда моя жизнь свернула не туда? — вздохнул Джон, но ради дела и Холмса был готов и на такое. Он стал переодеваться. — Вылитый Тейлор Момсен, — заверила коллега. — Джон, ты самая красивая женщина, что я видела в жизни. — Никаких фотографий. Именно из-за компрометирующих фото я в этой точке своей жизни. — Да, конечно. В семь Ирен, как и каждый день до этого, вернулась домой. Она вышла из автомобиля и оказалась в эпицентре драки футбольных фанатов. — Осторожно, — сказал старик, который отодвинул Ирен в сторону от драки, но вот другую женщину спасти не успел. — Ты что убил её! — закричал кто-то в толпе. — Бежим! Сваливаем! — закричали футбольные фанаты. Все исчезли так, будто никого не было. Осталась одна женщина с разбитой головой. — Ей нужна помощь, — сказал старик и подхватил уже раненную. — У вас есть аптечка — Да, я живу близко. Ирен пригласила их обоих домой. Пока вокруг Уотсона причитали все, Холмс поджег несколько журналов, что нашлись в прихожей. Пожарная сигнализация вопила, в Холмс проследил за Ирен. Она не стала в панике бежать к сейфу или сразу доставать фото. Но по взгляду Шерлок понял, где тайник. Он мог бы сейчас же выкрасть фото, но появился охранник, который следил за Холмсом в гриме старика и тому не удалось даже приблизиться к тайнику. Холмс поспешил убраться. Уотсона захватывать с собой было бы подозрительно и рушило бы легенду. Когда он стоял у двери дома 221 и искал в кармане ключ, услышал: — Доброй ночи, мистер Холмс. Вокруг было много народу, но приветствие исходило от мимо проходящего молодого человека в длинном пальто. "Я где-то слышал этот голос" — подумал Холмс. Чуть позже вернулся Уотсон. — Меня хотели оставить на чай, — кокетливо сказал Джон. — И пытались познакомиться, пока я ловил кэб. — Тебе нос не сломали? Зубы целы? — Чудом, твои мелкие бандиты работали аккуратно. Синяк будет. Если на работе спросят, я скажу, что стал жертвой домашнего насилия. — Тебя ударили на улице, — попытался пошутить Холмс. — Узнал, где она хранит фото? Уотсон ушел в ванную, чтобы смыть макияж, но слушал Холмса через открытую дверь. — Да, очень занимательный тайник, нанятые домушники были слишком тупы, чтобы догадаться о его местонахождении. — Ну, что дальше? — Завтра я с "королём" пойдём к Ирен. Можешь присоединиться. В восемь часов утра миссис Адлер обычно ещё спит, но может быть замужество изменило её распорядок. Ранним утром Холмс и Уотсон пили кофе с гренками, ожидая клиента. — Вы добыли фото? — с порога спросил Крамм и от радости обнял Холмса. — Нет ещё. — Но добудете? — Надеюсь. — В таком случае идёмте. У меня нет больше терпения. Они запрыгнули в автомобиль, на котором приехал Крамм. — Ирен Адлер вышла замуж, — сообщил Холмс. — Замуж? Когда? — Вчера. — За кого? — За адвоката по имени Нортон. — Но она, конечно, не любит его? Уотсон громко цокнул. — "После стольких лет, всегда", — сыронизировал доктор. Этот клиент был самым раздражающим на его памяти. — Для Вас лучше, чтобы она любила своего мужа. — Почему? — Это избавит вас от возможных неприятностей. — Верно, верно... И всё же. Уотсон громко вздохнул, будто его заставили смотреть нудный фильм. Двери Брайони-лодж были открыты и на пороге стояла немолодая женщина. — Мистер Шерлок Холмс? — Да, я Шерлок Холмс. — Моя хозяйка предупредила меня, что вероятно, вы зайдёте. Они с мужем уехали сегодня ночью на континент. — Что? Она покинула Англию?! — Да. — А бумаги? Всё потеряно! — начал паниковать Крамм. — Посмотрим, — сказал Холмс и быстро прошел в дом. Было видно, что хозяева собирались впопыхах. Холмс бросился к дверному звонку и отодвинул одну из панелей, которым была обшита прихожая. Холмс засунул руку внутрь и достал письмо и фотографию Ирен в вечернем платье. "Мистеру Шерлоку Холмсу" было написано на конверте. Холмс разорвал конверт. "Дорогой мистер Шерлок Холмс, вы действительно великолепно всё разыграли. На первых порах я вам поверила. До пожарной тревоги у меня не было подозрений. Но затем я поняла, что выдала себя. Несколько месяцев назад меня предупредили, что если Крамм обратится к сыщику, то скорее всего выберет Вас. Мне дали Ваш адрес. Несмотря на мои подозрения я не хотела думать ничего плохого о милом, добром старичке и его сообщнице... Но Вы знаете, сама была актрисой. Костюмы для меня не новость. Я проследила за Вами и следовала за самой двери. И убедилась, что мной интересуются сам Шерлок Холмс. Я пожела вам доброй ночи, что было опрометчиво с моей стороны. И после я отправилась к мужу. Мы решили, что лучшим спасением будет бегство, раз нас против нас выступает такой сильный соперник. Что касается снимка, то ваш клиент может быть спокоен: я люблю человека, который лучше него. И этот человек любит меня. Крамм может делать что угодно, я не стану препятствовать. Я сохранила фотографию у себя только ради безопасности в будущем. Я оставляю ему другую фотографию, может быть ему будет приятно сохранить её у себя. С уважением Ирен Нортон. — Что за женщина! Что за женщина! — восхищенно восклицал Крамм. — Жаль она не одного ранга со мной. — Насколько я узнал эту женщину, мне кажется, что она действительно другого уровня, чем вы, — холодно сказал Холмс. — Дело завершилось удачнее, чем я мог предполагать. Слово её нерушимо, я верю ей. Так сто насчет гонорара? Сколько с меня причитается? — Вот эта фотография, я бы хотел её. — Фотография Ирен?! Таких полно в интернете. — Мне нужна эта. — Пожалуйста, как вам будет угодно. — Всего доброго, — попрощался Холмс и не замечая поданной руки прошел мимо, к выходу. Уотсон улыбнулся на прощание и последовал за другом, тоже не пожав руки Крамму. — Шерлок Холмс влюбился, — улыбаясь, сказал Уотсон. — Если бы я писал о тебе рассказы эта было бы сенсационно. — Нет, я не влюбился. — Влюбился, — дразнил Джон Шерлока, будто они ученики начальных классов. — Да, я влюбился, — сказал Холмс и Уотсон ущутил сладкий вкус победы. — В тебя. Улыбка исчезла с лица Джона, он перестал ребячиться, а снова стал собой: серьезным доктором и бывшим военным. — Хорошо, я понял, что ты не влюблён в Ирен, — буркнул Джон и зашагал быстрее, спрятав лицо в шарф. Кажется побег — это универсальное средство против Шерлока Холмса.
13 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник