Amor fati

NC-17
В процессе
78
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 15 страниц, 5 640 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 18 Отзывы 23 В сборник

Глава 2. Знакомство и вино.

Настройки
Примечания:
      Чэн Шаокинг ожидала Повелителя ветра, стоя недалеко от небесной канцелярии. Сейчас она была в своем в мужском обличии, поскольку рассудила, что духовных сил в нем будет больше, а это не было чем-то удивительным. Если верующие считают, что ты — мужчина, то тут уж ничего не поделать. Но, честно говоря, Шаокинг не особо-то и переживала по этому поводу, поскольку это давно вошло в привычку. Было тяжело сказать, знают ли остальные небожители о том, что она — женщина, так как в настоящем обличии она практически никогда не появлялась на публике. Если кто-то и знал об этом, то разве что Цзюнь У да Линвэнь, которую верующие тоже считали мужчиной, решив, что богом литературы никак не может быть женщина. Что уж говорить о боге войны, который прославился тем, что убивал злых духов. Вряд ли кто-то сочтет это женской работой.       Небожительнице показалось, что прошло около десяти минут, когда Повелитель ветра наконец подошел к зданию канцелярии. Чэн Шаокинг слегка улыбнулась, увидев девушку, спешившую к ней и обмахивающуюся веером. Она приветливо кивнула, и лицо девушки озарила улыбка.       — Прошу прощение за опоздание!       — Все в порядке, Повелитель ветра, — отмахнулась Шаокинг. — Главное, что вы пришли. Приятно с вами познакомиться.       — А мне-то как приятно, — улыбка не сходила с лица Ши Цинсюаня. — У меня давно было желание познакомиться с вами, генерал Чэн, но никак не выпадала такая возможность.       — Взаимно, — Шаокинг сказала первое, что в голову пришло. И хотя она не стремилась познакомиться с Повелителем ветра, она была о нем наслышана. Ей было очень интересно, почему Линвэнь отозвалась об этом небожителе, как об экстраординарной личности, поэтому задумчиво разглядывала собеседника.       — Мне удалось многое услышать о Боге Войны Разящем в Ночи, но кто ж знал, что познакомиться с вами будет так трудно, — весело рассмеялся Цинсюань. — Ну так что, куда мы идем?       — Пару дней назад я покинул один маленький город. Верующие как молились о помощи с живыми трупами, так и продолжили после моего ухода. Я очень обеспокоен этим фактом, потому что понятия не имею, откуда их развелось так много, — вдохнула Шаокинг, не заметив, как перешла на обращение к себе в мужском роде. — Я хочу еще раз вернуться туда, чтобы тщательно все проверить, — Цинсюань кивнул, и она продолжила говорить. — Одно дело, если бы все трупы были опознаны, но большинство из них появились словно из ниоткуда. В городе столько людей не погибало в последнее время, сколько этих оживших трупов появилось…       Ши Цинсюань внимательно слушал, пока Чэн Шаокинг говорила о местности, кивал и что-то прикидывал в своей голове. Когда Шаокинг замолчала, Цинсюань выдал свой вердикт.       — Я в деле, — с уверенностью и яркой улыбкой заявил Повелитель ветра.       — О, — Шаокинг понимающе кивнула, — тогда нужно отправляться, а по пути я расскажу вам все, что мне удалось выяснить о покойниках на данный момент… — но не успела Чэн Шаокинг договорить, как Ши Цинсюань оказался рядом с ней и крепко схватил ее за руку. — Что?..       — Держитесь! — звонко рассмеялся Повелитель ветра, после чего взмахнул своим веером, и сильный поток ветра закружился вокруг них. Шаокинг вцепилась в Ши Цинсюаня, когда перестала чувствовать землю под ногами. От растерянности небожительница закрыла глаза, а открыла их только тогда, когда ноги коснулись земли и ветер стих. Быстро оглядевшись, Чэн Шаокинг поняла, что они сейчас находятся у той самой реки, где был найден труп мужа вдовы, которой она помогла. В воздухе все так же стоял аромат весенних цветов, как и несколько дней назад. — Вы в порядке? — с нотой беспокойства в голове спросил Ши Цинсюань. Шаокинг перевела на него взгляд, а потом поняла, что все еще крепко держала его руку.       — Ох, простите, — она быстро разжала руку и сделала шаг назад, — просто это было… Неожиданно.       — Это вы меня простите, — Ши Цинсюань виновато улыбнулся. — Просто это был быстрый способ спуститься на землю. Я постоянно забываю, что для многих он непривычен, — усмехнулся Повелитель ветра.              — В следующий раз просто предупредите, — Чэн Шаокинг тихо вздохнула и вновь оглянулась. — На чем мы остановились?       — Вы хотели рассказать о покойниках, — с улыбкой напомнил Ши Цинсюань.       — Точно, спасибо, — сказала Шаокинг, после чего продолжила говорить об оживших трупах и умерших людях в этом городке. — В последнюю ночь моего пребывания здесь мне встретились цзянши. Я сразу понял, что это они, когда одна женщина рассказала мне о своем покойном муже.       — Насколько я знаю, — заговорил Ши Цинсюань, — цзянши можно встретить довольно редко. Как вы поняли, что это именно цзянши, а не какой-то других тип оживших трупов? Было что-то выделяющееся? Просто их легко спутать.       — Моя мать после своей смерти превратилась в цзянши и донимала нас с братом, поэтому их я знаю, как свои пять пальцев.       Удивление тотчас появилось на лице Повелителя ветра, и он понял, что задал неудобный вопрос, поэтому поспешил сменить тему разговора.       — Значит, у вас есть брат? — полюбопытствовал Ши Цинсюань. На мгновение выражение лица Чэн Шаокинг охватила задумчивость, но Повелитель ветра не заметил этого.       — Простите, но какое отношение это имеет к делу? — вопросом на вопрос ответила Шаокинг, недоумевая. Она не привыкла работать с кем-то, поэтому ей искренне было неясно, зачем другому небожителю нужна эта информация.       — Честно говоря, никакого, — лицо Ши Цинсюаня вновь озарила веселая улыбка, — мне просто хочется узнать вас получше. А то нам с вами нужно работать вместе, а мы вообще ничего друг о друге не знаем.       Чэн Шаокинг кивнула, принимая такой ответ. Ей и самой было любопытно, что из себя представляла девушка в бело-розовом одеянии, стоящая перед ней. В детстве Чэн Шаокинг с родителями и братом ходила в храм, чтобы поклониться супругам Ши и помолиться, потому знала о Повелительнице ветра некоторые легенды и в целом была наслышана о ней.       — Да, у меня есть младший брат, — сказала богиня войны.       — Здорово! У меня тоже есть брат, но только старший. Вы, должно быть, слышали про Повелителя воды, — с гордостью произнес Ши Цинсюань.       — Брат? — искренне удивилась Чэн Шаокинг. — Я думал, что это ваш супруг…       — Нет-нет, это мой брат! — лицо Ши Цинсюаня залилось краской. — Легенды врут, не стоит верить каждому их слову.       — Теперь буду знать, — Шаокинг тихо усмехнулась. Ее детская картина мира о небожителях в очередной раз была сломлена, что одновременно и смешило, и огорчало. Небеса в целом оказались совсем не такими, как о них думала только-только вознесшаяся Чэн Шаокинг. Они были практически таким же местом, как и земля. Все те же люди со своими пороками. И из-за этого небожительница за прошедшее десятилетие не стремилась заводить знакомства и общаться с кем-то, предпочитая тратить это время на помощь народу. Так что и от Повелительницы ветра она не ждала чего-то особенного. Так, были всего лишь детские воспоминания о женской статуе в храме.       — А тут красиво, — Ши Цинсюань решил оглядеться и осмотреть место, в которое они прибыли. Он, как и его спутница, приметил благоухающий аромат цветов на деревьях.       — Тут нашли труп, — как ни в чем не бывало заявила Чэн Шаокинг. — У мужчины был вспорот живот, и внутренности торчали наружу. Похоронили его наспех, а потом он стал приходить к своей семье по ночам. Нашли еще несколько трупов после его появления, и во всех отсутствовала ци.       — Вы встретили только цзянши?       — Не только, — Чэн Шаокинг покачала головой. — Я упокоил еще несколько типов оживших трупов и всяких мелкосортных духов. Но я не верю в то, что за такой короткий промежуток, в одночасье, их могло появиться так много. Этому должно что-то предшествовать.       — С чего вы хотите начать? — поинтересовался Ши Цинсюань, прикидывая в голове картину происходящего.       — Я думаю над тем, что стоит найти информацию обо всех погибших и пропавших без вести, а также нужно еще раз осмотреть те места, где я встречался с духами, и места, где были найдены покойники.       — Значит, — задумался Цинсюань, — стоит начать с выпивки!       Шаокинг ошарашено посмотрела на Повелительницу ветра.       — Вы шутите?..       — Не-а, — Ши Цинсюань весело рассмеялся, — я говорю это на полном серьезе. Вы разве не знаете, что практически всю информацию можно найти в одном месте?       — И в каком же? — со скепсисом спросила Чэн Шаокинг, чуть приподнимая брови.       — В дзю си, конечно же! — довольно сказал Ши Цинсюань, и до Чэн Шаокинг начала доходить его идея. И правда — в месте, где продается алкоголь, люди всегда очень разговорчивы. — Поговорим с местными, а заодно и выпьем, — Повелительница ветра задорно подмигнула.       — Может, все же сначала пройдемся по городу, осмотрим все, а потом пойдем в дзю си?       — Это будет слишком долго, — возразил Ши Цинсюань. — Ходьбу по городу нужно поставить на самый последний пункт в списке дел. Если в дзю си мы точно что-то узнаем, то при обходе города удастся разузнать гораздо меньше информации, что, я уверен, вы знаете не хуже меня. Более того, насколько мне известно, те же дзянши появляются только по ночам, так что сейчас нам попросту нечем заняться.       — Вы предлагаете скоротать время за распитием алкоголя? — Чэн Шаокинг немного нахмурилась.       — Да, — Ши Цинсюань пожал плечами, — почему бы и нет. Заодно попробуем местное вино, старина Чэн.       — Ну, раз вы настаиваете… — со вздохом сказала богиня войны, смирившись.       — Что-то не так, старина Чэн? — удивился Цинсюань. — Вы не пьете?       — Не пью, — Чэн Шаокинг покачала головой.       — В любом случае делать нечего, а информация нам нужна, так что придется идти в дзю си. Просто посидите рядом, послушаете, — предложил Ши Цинсюань, и Чэн Шаокинг согласилась.       Ши Цинсюань и Чэн Шаокинг направились в сторону городка, по пути перебрасываюсь парой слов. Точнее только Шаокинг сказала всего пару слов, а Повелитель ветра в это время практически не замолкал, рассказывая о том, какие вина ему удалось попробовать за прошедшие несколько сотен лет. Чэн Шаокинг уже раз двадцать успела пожалеть, что не соврала о том, будто обет запрещает ей распивать алкогольные напитки. На деле у нее просто не было такой возможности: дела, дела, дела… Но казалось, что Ши Цинсюаня многочисленные обязанности небожителя отнюдь не волновали и не мешали предаваться подобным утехам, как распитие вина.       Потихоньку день близился к закату, и Чэн Шаокинг все же хотела вновь предложить идею осмотреть места, где она находила злых духов, но Ши Цинсюань был непреклонен в своей идее. Узнав у какого-то местного жителя, где можно найти дзю си с хорошим вином, небожители добрались до здания с большой вывеской «дзю си». Широко улыбнувшись, Ши Цинсюань поспешил зайти внутрь. Чэн Шаокинг оглянулась вокруг, замечая компанию пьянчуг, о чем-то громко разговаривающих.       Заметив, что Повелительницы ветра нет рядом, Чэн Шаокинг быстро зашла в заведение, опасаясь, что с ней что-то может случиться. Было не принято, чтобы девушки, а тем более такие красивые, расхаживали в подобных местах. Алкоголь творит невообразимые вещи с мужчинами, поэтому девушки знали о многочисленных опасностях по типу насилия, изнасилования или убийства. Чэн Шаокинг, к своему огромному сожалению, не раз слышала молитвы молоденьких девиц, на которых напал пьяница. Это была одна из причин, по которой она питала к подобным местам неприязнь.       Быстро найдя глазами Повелительницу ветра и убедившись, что с той все в порядке, Чэн Шаокинг успокоилась и подошла к столу, за которым та уселась.       — Не убегайте, пожалуйста, в одиночку, — со вздохом произнесла Чэн Шаокинг, присаживаясь рядом. — Здесь может быть опасно, поэтому советую держаться в поле моего зрения.       — Не переживайте вы так, старина Чэн, — Ши Цинсюань махнул рукой. — Я — Повелитель ветра, а не абы кто, поэтому смогу за себя постоять.       — Прошу, не называйте меня стариной, — Шаокинг поморщилась, когда вновь услышала это обращение из уст Ши Цинсюаня. — Я слишком молод, чтобы меня можно было так называть.       — Позвольте узнать: сколько же вам лет, не старина Чэн? — улыбнулся Цинсюань.       Чэн Шаокинг задумалась, считая даты в уме. Ей было не так уж и много по меркам небожителей, поэтому свой возраст она еще помнила.       — Мне тридцать три.       — Ого, — удивился Ши Цинсюань, — а по вам и не скажешь, что вы столь молоды. Мне сейчас гораздо больше. Я и не припомню, сколько мне лет сейчас, — Повелитель ветра замолчал, когда увидел молодого мужчину, несущего кувшин с вином.       — Сколько мы вам должны за вино? — спросила Чэн Шаокинг, но молодой человек поспешил возразить.       — Нисколько не должны, господин, девушка уже расплатилась, — сказал он и поспешил удалиться, оставляя гостей заведения наедине.       — У меня много денег, господин Чэн, так что не берите в голову, — весело усмехнулся Цинсюань, двигая к себе вино, а после пробуя его на вкус. — Неплохо.       — Не забывайте, мы сюда не просто так пришли, — сказала Шаокинг, осматривая комнату в надежде обнаружить тех, с кем можно завести разговор на интересующуюся их тему. Как назло, другие посетители дзю си сидели слишком далеко от них.       — Нужно позвать того молодого человека, — прервал образовавшуюся тишину Ши Цинсюань. — Он нам все и расскажет!       Послушав совет Повелительницы ветра, Чэн Шаокинг поспешила позвать мужчину. Заметив Шаокинг, молодой человек кивнул, после чего-то поспешил обслужить других клиентов. Через пару минут молодой человек стоял возле них, с улыбкой спрашивая:       — Желаете заказать еще вина, господин?       — Нет, спасибо, — отрицательно ответила Чэн Шаокинг, качая головой, — у нас достаточно вина.       — Чем я тогда могу вам помочь?       — Возможно, мой вопрос покажется вам странным, но не знаете ли вы, в последнее время происходило что-нибудь странное? Может, кто-то умирал странно. Или же без вести пропал. Мне очень нужно узнать.       — Ох, — молодой человек задумался и пожал плечами, — трудно сказать навскидку.       — Может, было что-то особенно запоминающееся? — с надеждой спросила Чэн Шаокинг.       — Да, было, — молодой человек кивнул, что-то вспомнив, а Ши Цинсюань в это время отпил еще вина, чем заслужил недовольный взгляд Чэн Шаокинг. — Не так давно нашли несколько трупов со вспоротыми животами, среди которых был Су Яозу!       — А кто это такой? — с любопытством спросила Чэн Шаокинг, и мужчина поспешил ответить.       — Да он задолжал большую сумму денег половине города! — цыкнув, сказал молодой человек. — Перед смертью Су Яозу был убит его сосед. Поговаривают, что именно он убил своего соседа, а потом кто-то убил и его самого. Боги покарали этого негодяя! — выпалил мужчина, и Чэн Шаокинг с грустной усмешкой подумала, что никого не карала, а с подобными мольбами жители этой местности обычно если и обращаются, то именно к ней, так что она обязательно знала бы о подобной просьбе. Также ее посетила мысль, что это может быть тот самый сосед вдовы, задолжавший их семейству деньги.       — Печально, — снова вздохнув, сказала Чэн Шаокинг. — А что из себя представлял этот Су Яозу?       — Он был тем еще пьяницей. Частенько захаживал к нам, чтобы выпить вина. Все знают, что у нас лучшее вино в городе! — молодой человек не упустил возможность упомянуть об этом, после чего продолжил говорить. — А за несколько дней до смерти соседа Су Яозу явился сюда уже пьяным. Все нес какой-то бред о том, что нашел человека, который поможет ему выплатить все долги. Но теперь нет ни денег, ни того человека, ни Су Яозу, ни тех, кому он должен денег. Всех перебил этот гад!       — Вы сказали, что погибли все те, кому он был должен деньг? — заинтересовавшись, спросила Шаокинг. Если это правда, то дело начинает набирать обороты.       — Да, это правда, — мужчина уверенно кивнул. Внезапно кто-то засвистел, и молодой человек обернулся. Он увидел, как в заведение вошло несколько мужчин, потому извинился и поспешил к ним, чтобы обслужить. Чэн Шаокинг сама не удержалась от того, чтобы присвистнуть, и повернулась к спутнице.       — Я знаю жену того соседа, ее муж превратился в цзянши, — сказала Чэн Шаокинг, и Ши Цинсюань кивнул, внимательно ее слушая. — Любопытно… Погибли все должники Су Яозу, а до этого он говорил о ком-то, кто поможет ему с долгами. Может ли это как-то относиться ко всем смертям?.. Нужно проверить.       — Соглашусь, — Ши Цинсюань кивнул, а затем вновь испил вина.       — Действительно ли вино такое вкусное, как его все хвалят? — усмехнулась Чэн Шаокинг, и Ши Цинсюань кивнул.       — Да, действительно хорошее вино, — легко улыбнулся он. — Не хотите ли сами попробовать? Куда лучше сделать вывод самому, чем опираться на чьи-то слова.       — Я… Я не уверен, что хочу, — Чэн Шаокинг растерялась. Она не помнила, когда пила в последний раз, поэтому не могла предсказать ни вкуса алкоголя, ни свою реакцию на него.       — Ну же, не упирайтесь, попробуйте немного, — начал настаивать с улыбкой на лице Ши Цинсюань. Чэн Шаокинг какое-то время отнекивалась, но доводы спутницы оказались столь убедительными, что она не смогла удержаться и в итоге попробовала вино. Ни она, ни Цинсюань не смогли предсказать, что произойдет дальше. Голова богини войны закружилась и затуманилась, а затем она уснула прямо на столе. Ши Цинсюань опешил, когда увидел это, потому что сам все еще был на ногах и в добром здравии.       Когда спустя десять минут разбудить Чэн Шаокинг не удалось, Ши Цинсюаню не оставалось ничего, кроме как найти постоялый двор и дать богу войны отоспаться там. Пока Ши Цинсюань в образе красивой девушки с пышными формами узнавал, где можно остановиться на ночь, произошло то, чего Шаокинг так сильно боялась.       Компания тех самых мужчин, которые не так давно зашли в дзю си, подошли к Ши Цинсюаню, пытающемуся поднять спящую Чэн Шаокинг. Трое мужчин встали рядом.       — Эй, красотка, — один из них присвистнул, оглядывая Повелителя ветра с головы до ног и оставаясь довольным от увиденного.       — Что-то случилось? — все тем же дружелюбным тоном, что и всегда, поинтересовался Ши Цинсюань.       — Бросай ты этого паршивца. Зачем ты вообще возишься с ним?! Уснул и уснул — бросай его и иди к нам. Мы точно спать не собираемся, — ухмыльнувшись, сказал еще один из подошедших мужчин. Ши Цинсюань уже успел заметить, что они больше его раза в два, а еще к тому же пьяны до ужаса.       — Простите, но с вами я не пойду, — ответил Цинсюань, бросив на них холодный взгляд, после чего повернулся к Чэн Шаокинг и вновь попытался поднять ее тело.       — Ты идешь с нами, и это не обсуждается! — немного раньше свистевший мужчина схватил Ши Цинсюаня за руку и поволок к выходу. Повелитель ветра на несколько мгновений растерялся. Никто из гостей заведения не обратил на эту сцену внимания, будто это было для них обыденностью.       От образовавшегося шума Чэн Шаокинг немного смогла разлепить глаза, но мозг все еще был затуманен алкоголем, поэтому реакция была крайне медленная. Шатаясь, она кое-как поднялась на ноги и медленными шагами последовала на улицу, чтобы выручить свою спутницу. А она ведь говорила! Но сегодня побыть героем выпившей Шаокинг не удалось, потому что, когда она вышла на улицу, ее взору предстал красивый мужчина с длинными темными волосами в бело-бирюзовом одеянии, ударяющий последнего стоящего на ногах пьяницу. Тот, не выдержав удара, рухнул за своими предшественниками на землю.       — Вы в порядке? — еле выговорила заплетающимся языком Чэн Шаокинг, прежде чем закрыть глаза. Ши Цинсюань в последнюю секунду успел подхватить ее падающее тело.       — Ах, — проговорил он с задорной улыбкой, будто бы пару минут назад не к нему приставали, — кто же знал, старина Чэн, что вы совсем не умеете пить?
Примечания:
78 Нравится 18 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (12)