Часть 2
19 сентября 2024 г., 17:02
Глава 2
Как только вы вышли из здания, холодный воздух ударил в лицо, немного остужая накалённые эмоции. Школьный двор был заполнен людьми, растерянно переговаривающимися друг с другом, но, к счастью, никто не пострадал. Толпа вокруг всё ещё бурлила, но ощущение паники начало постепенно ослабевать. Ты продолжала держать Джисона за руку, чувствуя, как его напряжение понемногу отпускает.
«Ты как?» — спросила ты, стараясь поймать его взгляд. Он не сразу ответил, но затем медленно кивнул, всё ещё тяжело дыша.
«Лучше... Спасибо», — выдохнул он, и ты заметила, как его плечи, казавшиеся до этого каменными, начали расслабляться.
Вы стояли чуть в стороне от толпы, в относительной тишине, вдали от общего шума. Преподаватели организовывали учеников, перекличка шла одна за другой, и на какое-то время всё казалось почти нормальным. Но твоя тревога за Джисона ещё не улеглась. Его паническая атака могла повториться, если его оставить одного.
«Тебе нужно посидеть немного?» — предложила ты, указывая на скамейку рядом. Он на секунду закрыл глаза, словно взвешивая свои силы, а потом кивнул. Вы двинулись к скамейке, и он тяжело опустился на неё, проведя рукой по лицу.
Ты присела рядом и чуть отвернулась, стараясь дать ему немного пространства, но всё равно оставалась рядом, чтобы он не чувствовал себя одиноким. Прошло несколько минут тишины, прежде чем он снова заговорил.
«У меня никогда раньше такого не было... Это было ужасно», — его голос дрожал, и ты чувствовала, как он пытается взять себя в руки, но ему было нелегко.
«Это бывает», — тихо ответила ты. «Иногда стресс берёт верх. Особенно в такие моменты. Но главное, ты справился».
Он медленно кивнул, но было видно, что сомнения и страхи всё ещё держат его в плену. Ты вспомнила, как сама однажды оказалась в похожей ситуации — когда всё вокруг казалось слишком громким, а внутри всё кричало от паники. Но тогда рядом не оказалось никого, кто мог бы помочь, и тебе пришлось справляться одной.
«Если хочешь, можем поговорить об этом», — предложила ты, повернувшись к нему и встретив его взгляд. «Иногда помогает просто выговориться».
Джисон с минуту молчал, прежде чем тихо произнёс: «Я… просто не ожидал. Всё случилось так внезапно. Этот шум, толпа… Я не смог дышать. Казалось, что я задыхаюсь».
Ты кивнула, понимая, через что он прошёл.
«Панические атаки могут застать врасплох. Но теперь ты знаешь, как это может выглядеть, и как с этим справляться. В следующий раз — если он случится, ты уже будешь готов». Ты сказала это с уверенностью, пытаясь вселить в него веру, что это не будет его слабостью, а только временным состоянием.
Джисон долго смотрел на тебя, а затем слегка улыбнулся — слабой, но настоящей улыбкой. «Спасибо, что не оставила меня тогда».
Ты улыбнулась в ответ. «Мы все можем оказаться в такой ситуации. Главное — поддерживать друг друга».
Преподаватели начали собирать всех обратно, проверяя списки учеников. Пожарная тревога оказалась ложной, и всех готовили к возвращению в здание. Джисон медленно поднялся с лавочки, ты встала рядом.
«Если что-то ещё понадобится — ты знаешь, где меня найти», — сказала ты на прощание.
«Я запомню», — с благодарностью ответил он.
Когда вы пошли обратно в здание, где обычный школьный день снова обретал свои очертания, у тебя было ощущение, что этот день изменил не только его, но и тебя.