Not a Future Missus

Перевод
G
Завершён
212
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
464 страницы, 158 348 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
212 Нравится 63 Отзывы 101 В сборник

Часть 4.6 Уроки танцев

Настройки

~•~•.•°* ⭐️ *°•.•~•~

      ― Нет, ― в энный раз сказала Элла, когда мальчик, пятикурсник Рейвенкло, предложил ей пойти с ним на бал. Она с досадой вздохнула, когда рейвенкловец разочарованно удалился. Она повернулась к двум своим товарищам, затаившимся в дверях. ― Давайте, Крэбб и Гойл. Прикройте меня и держите их подальше.       Вместе с Крэббом и Гойлом она бродила по коридорам. С момента объявления о Йольском бале прошло несколько дней, и Эллу завалили предложениями о сопровождении на это мероприятие. После того как она впервые отказала Пьюси, большинство членов команды Слизерина по квиддичу принялись приглашать ее на свидание. Разумеется, все они потерпели неудачу. Затем, пока она грелась в лучах славы от того, что отказывала всем желающим, ее попытался пригласить Блейз Забини. Он тоже потерпел неудачу, и Элла недолго сожалела об этом, поскольку в итоге он стал кавалером Пэнси. Он и Нотт, сопровождавший Дафну, были единственными достойными кандидатами, которых она знала.       Некоторые студенты Дурмстранга и Шармбатона также пытались с ней познакомиться, но и они потерпели неудачу. Правда, она была близка к тому, чтобы согласиться на симпатичного мальчика из Шармбатона, но вспомнила, как однажды увидела, как он целовал Пэнси до смерти. Она ни за что не пошла бы с тем, кто заигрывал с ее друзьями или знакомыми, и она была Малфоем более с высокими стандартами, чем обычные парни.       Флер, похоже, столкнулась с той же проблемой, но в большем масштабе. Однако в конце концов она остановилась на Роджере Дэвисе, капитане команды по квиддичу Рейвенкло. Это не мешало ей получать приглашения на свидание, но она была рада, что у нее есть пара, даже если он казался слишком влюбленным в нее.       ― Это трагедия - выглядеть так красиво, ― уныло сказала Флер во время одного из недавних разговоров.       Во время разговора они наблюдали, как Роджер Дэвис затаился вдалеке с тоскливым выражением лица, направленным на Флер. ― Но мы должны работать с теми картами, которые нам выпали.       Когда Элла встретилась с Гермионой, чтобы поучиться, она начала ворчать по поводу того, что у нее стало меньше вариантов для свидания.       ― Тогда тебе не стоило отказывать им всем, ― спокойно сказала Гермиона, готовясь к предстоящему тесту по Зельям. ― Даже у меня есть пара.       Глаза Эллы расширились.       ― Кто?!       Гермиона огляделась по сторонам и наклонилась, чтобы прошептать:       ― Обещай, что не расскажешь!       ― Не скажу, ― серьезно заявила Элла.       Гермиона застенчиво улыбнулась.       ― Это Виктор Крам.       ― Крам?! ― пискнула Элла. ― Правда?       ― Причина, по которой он так часто посещал библиотеку, заключалась в том, чтобы... ну, понаблюдать за мной, — объяснила Гермиона, накручивая прядь волос на палец. Она выглядела очень довольной тем, что привлекла чье-то внимание, и Элла почувствовала странную гордость за достижение Гермионы. ― Он спросил меня, и я согласилась.       Элла улыбнулась.       ― Я никогда не думала, что он любитель библиотек, но это все объясняет. Я рада, что ты сопровождаешь кого-то достойного уважения, но тебе следует опасаться разочарованных поклонников.       ― Я знаю, ― Гермиона кивнула. Она легкомысленно улыбнулась. ― Знаешь, тебе стоит просто сказать «да», когда кто-нибудь спросит в следующий раз.       Элла сузила глаза.       ― А если они будут плохими?       ― О, не будь такой! ― укорила Гермиона. ― Я уверена, что ты отлично проведешь время, независимо от того, кто тебя пригласит. Завтра пятница, а через неделю бал. До этого времени будут еще предложения. Тебе просто нужно начать рассматривать их и перестать считать себя лучше их.       ― Но я лучше их, ― запротестовала Элла.       Гермиона заворчала.       ― Ты пойдешь одна, если будешь придерживаться такого мнения.       ― Что же мне делать? ― простонала Элла. ― Я должна подготовиться. Убедиться, что мой спутник достоин быть со мной.       ― Успокойся, ― сказала Гермиона. Она протянула руку через стол и похлопала Эллу по руке. ― Поставь себе крайний срок. Если к тому времени у тебя не будет пары, ты всегда можешь пойти одна - в этом нет ничего плохого. Кому вообще нужны свидания?       ― Очевидно, тебе, ― проворчала Элла. ― И я дам себе время до завтра.       Она не хотела оказаться в роли странного человека. Без пары. В одиночестве. Как это отразится на ее имидже - посещение вечера без сопровождения? Конечно, она отклоняла каждое предложение, но, скорее всего, ее сочтут нежеланной. Если Элла Малфой и была кем-то, то уж точно не нежеланной.       ― Ладно, ― Гермиона пожала плечами и вернулась к своим записям.       На следующее утро Элла снова встретилась с Гермионой. Вскоре после завтрака они решили еще немного позаниматься, прежде чем идти на утренние занятия. Они сели за стол и принялись пересматривать свои конспекты по Зельям.       Примерно через полчаса Элла нарушила молчание.       ― Если к концу дня у меня не будет партнера, я подумаю о том, чтобы пойти одной, ― смиренно сказала она. ― У всех есть пара. Даже у Крэбба и Гойла есть спутницы - Миллисент идет с одним из них. Я думала, что они пойдут без сопровождения, но, возможно, уменьшение числа всех участников как-то изменило ситуацию...       ― Почему бы тебе не пойти с Гарри или Роном? ― предложила Гермиона, не поднимая глаз от своих записей.       Элла разразилась резким смехом.       ― Ты шутишь!       ― Ладно, я знала, что ты плохо воспримешь это, ― вздохнула Гермиона, на ее губах появилась улыбка. ― Но у тебя уже не осталось вариантов. Гарри хотел попросить Чжоу с самого объявления, но ему, скорее всего, откажут, потому что ее возьмет Седрик. Рон, похоже, не против спросить Флер, когда она проходит мимо, и я точно знаю, чем это закончится.       Элла посмеялась над смелостью Уизли, решившего, что у него есть шанс с Флёр, но он был не единственным, на кого она повлияла.       ― Бедняжки, ― апатично сказала Элла. ― Ты права, но твои рекомендации безвкусны.        Гермиона усмехнулась.       ― Что бы ты ни делала, я надеюсь, что в конце концов ты получишь удовольствие от праздника. Жаль только, что мы не можем подготовиться вместе.       ― Точно, ― Элла натянуто улыбнулась. У нее были девочки из Слизерина, и Астория хотела присоединиться к ним, чтобы посмотреть на преображение, но она также знала, что Гермиона не слишком хорошо ладит с Парвати и Браун.       ― Все в порядке, ― Гермиона покачала головой. Они с Эллой начали собирать свои вещи, так как скоро должны были начаться занятия. Они также не видели смысла в продолжении подготовки, если собирались обсуждать бал. ― Это будет что-то новое - хоть раз позаботиться о своей внешности. Я также хочу, чтобы все видели, что я не просто ходячая библиотека, даже если это всего лишь на одну ночь.       ― Ты просмотрела книги, которые я прислала? ― спросила Элла, имея в виду косметические книги, которые она дала Гермионе в начале недели. Большую часть их содержания она выучила наизусть, так что они ей были почти не нужны.       ― Они кажутся интересными, ― ответила Гермиона. Я также купила немного Простоблеска. Говорят, он очень эффективен для таких волос, как у меня.       ― Да, так и есть, но я рада, что мои волосы не такие дикие, как у некоторых моих родственников.       Элла попрощалась с Гермионой и отправилась на занятия с нарастающим беспокойством, которое не ослабевало с каждым днем. В животе у нее появились мурашки, и было несколько случаев, когда ей хотелось отлучиться в туалет, чтобы успокоиться.       Даже зная, что на экзамене по Зельям она гарантированно получит «отлично», ей пришлось сделать несколько успокаивающих вдохов, когда никто не обратился к ней по поводу бала. Были ее друзья, но они обсуждали только то, что они собираются надеть. Они старательно избегали упоминания о затруднительном положении Эллы, и она не знала, чувствовать ли ей облегчение или возмущение.       Она отошла от девочек, не обращая внимания на их обеспокоенные взгляды. Как бы нелепо это ни было, но ей хотелось плакать от возможности остаться одной. Наряду с тревогой в ней бурлила смесь раздражения и самоуничижения, а в голове роились мысли. Она не должна была быть настолько самонадеянной, чтобы полагать, что на нее посыплется постоянный поток предложений, и в кои-то веки она винила в своей самоуверенности внешность Малфоев и Блэков. Возможно, Гермиона была права, и она могла бы пойти современным путем и пригласить кого-нибудь на свидание, надеясь, что он все еще свободен.       Она застонала, не в силах больше сдерживать свои эмоции.       ― Отлично, я пойду одна, — громко пробормотала Элла. Она по-детски топала ногой, не в силах скрыть своего разочарования. К счастью, рядом не было никого, кто мог бы стать свидетелем ее глупого поведения. ― Совсем одна, в то время как у моих подруг свои свидания. Этот бал будет катастрофой, и я прослыву нежеланной наследницей чистокровной семьи, которая пришла на бал без партнера. Я знала, что должна была принять предложение Забини. Я буду позором…

--~-+<>⚡️<>+-~--

      ― позором моей семьи за то, что я отвергала всех, пока у меня не осталось выбора! — услышал Гарри знакомый голос. Похоже, Гарри был не единственным, у кого не было партнера. За углом Гарри заметил знакомые белокурые волосы, перевязанные лентой. Малфой расхаживала по коридору, тревожно нахмурившись.       ― Не с кем пойти, я вижу, — пробурчал Гарри. Малфой напряглась и обернулась, чтобы посмотреть на него. ― Тебе не следовало быть такой высокомерной, чтобы всем отказывать. А теперь посмотри на себя.       ― Поттер! ― зашипела Малфой. ― Что ты здесь делаешь?       ― Я собирался вернуться в свою общую комнату, ― с опаской ответил Гарри. ― Но знаешь, по крайней мере, у меня хватит смелости пойти на бал в одиночку. Рон, наверное, сделает то же самое, если мы не найдем себе пару в ближайшее время.       ― Ты? Пойдешь один? ― Малфой насмешливо хмыкнула. ― Я думала, люди будут бросаться к твоим ногам, даже если ты лишний чемпион.       Гарри вздрогнул.       ― Я не выбирал участвовать!       ― Я думала, ты хочешь взять Чанг... о, подожди! ― Малфой усмехнулась. ― Диггори первый подошел к ней!       ― Я попытался пригласить кого-то на свидание, ― ответил Гарри.       Перед тем как наткнуться на Малфой, он переживал неловкий отказ Чжоу. Это было больно, как свежая рана, и ему хотелось просто дуться в своей постели.        ― А ты отказываешься от каждого предложения, пока у тебя не заканчиваются варианты. Теперь все недоступны.       Глаза Малфой сузились, но затем она замолчала, задумчиво нахмурившись. Через несколько секунд на ее губах заиграла широкая ухмылка. В ее холодных серых глазах появился блеск, который не понравился Гарри. Ни капельки.       ― Не все, ― прошептала она, глядя на Гарри, как на ценный артефакт. Он вдруг понял, к какому выводу она пришла, но отказался рассматривать эту идею. ― Обычно я предпочла бы утопиться, но... ну, это не идеальный вариант, но ты возьмешь меня на бал.       У Гарри отпала челюсть, а глаза округлились.       ― Что?!       Малфой решительно кивнула.       ― Что ж, Поттер, проблема решена. Мы пойдем на Йольский бал вместе.       ― Какого черта? ― Гарри покачал головой. ― Нет! Ни в коем случае!       ― Почему ты думаешь, что не стоит? ― Малфой нахмурилась. ― Если у тебя нет других вариантов, то пригласи меня в качестве своей спутницы на Йольский бал. Кроме того, разве я не была более вежлива, не считая значков?       ― Что... ― пролепетал он. Он не хотел приглашать Малфой на свидание, тем более что она могла опозорить его перед столькими людьми. А она вообще собиралась его унижать?       Но как бы тяжело Гарри ни было это признавать, скорее всего, она этого не сделает. Она была слишком большим снобом, чтобы портить свою репутацию из-за его несчастий. Если они пойдут вместе, то все, что может случиться с Гарри, отразится на ее репутации.       Малфой уже знала, что он проиграл, потому что она победно ухмыльнулась.       ― Тогда решено. Мы встретимся в вестибюле перед балом.       Гарри хмыкнул.       ― Отлично.       ― И мы будем работать над твоими танцами, ― добавила Малфой. ― Я сомневаюсь, что ты умеешь танцевать вальс, а чемпионы должны танцевать вступительный танец. Поэтому ты будешь тренироваться со мной.       ― Подожди, что? ― Гарри нахмурился. ― На самом деле мне это не нужно. Это всего лишь одна ночь!       ― Ночь, когда я буду рядом с тобой, и когда ты будешь выглядеть дураком по сравнению с другими чемпионами. Я не хочу, чтобы ты опозорил меня и себя. Итак, каждый вечер в семь часов, начиная с завтрашнего дня и до самого бала, мы будем отрабатывать твою работу ног. Это звучит разумно?       Нет, не звучит, но Гарри не мог возразить. Кто знает, как Малфой учит других - она может быть такой же плохой, как Снейп, - но при этом она выглядела решительной. Рон и Гермиона заподозрили бы неладное, если бы заметили, что он наскоро ужинает перед тем, как куда-то сбежать, но Малфой, опять же, может довести его до белого каления. А если Гарри откажется сотрудничать, она будет донимать его до тех пор, пока он не умрёт от раздражения.       ― Как долго будут длиться эти встречи? ― настороженно поинтересовался Гарри.       ― Два часа. Этого времени нам должно хватить, и мы успеем вернуться до комендантского часа.       Два часа?! Танцевать с Малфой?! Нет!       ― Где мы встретимся? ― удрученно спросил Гарри.       ― В свободном классе, ― неопределенно ответила Малфой. Она пренебрежительно махнула рукой. ― Я дам тебе знать.       ― Хорошо.       ― Я также предлагаю тебе закончить домашнее задание или выполнить все другие дела до того, как ты присоединишься ко мне, если это возможно. Ты можешь быть чемпионом, но пренебрежение образованием не сойдет тебе с рук, ― строго сказала Малфой, сузив свои серые глаза.       ― Да, Гермиона.       ― Я не Грейнджер, и ты это знаешь.       ― Ты не умеешь шутить, да?       При упоминании Гермионы Гарри кое-что вспомнил.       ― Ты выглядишь так, будто тебе есть что сказать, ― нахмурившись, сказала Малфой.       ― Я знаю, где мы можем попрактиковаться, ― ответил Гарри. Он рассказал Малфой о классе, где он практиковался в чарах Призыва перед первым заданием, и после описания его местоположения Малфой согласно кивнула.       ― Неплохое предложение. Хорошо, встретимся там завтра вечером, ― сказала она на удивление благосклонно, а затем бросила на него взгляд. ― Если я узнаю, что ты меня обманываешь, будут последствия.       Гарри только кивнул. Он не мог поверить, что это происходит. Малфой будет его спутницей на Йольском балу. Это будет катастрофа, он знал это, и ему было страшно представить, что все подумают. Это должно было быть невозможно, но он вынужден был смириться с этим, потому что у него было сильное чувство, что Малфой хорошо знакома с подобными мероприятиями.       Он решил не говорить Рону, чтобы не поссориться ещё раз. Он не хотел ввязываться в ни в какие перепалки, если ему предстояло иметь дело с Малфой в течение следующей недели.       Когда Гарри вернулся в башню Гриффиндора, он обнаружил, что Рон уныло сидит в углу с Джинни. Присоединившись к ним, он узнал, что Рон пригласил Флер на бал и получил отказ, причём свидетелей было много. Он не удивился, ведь Рон был слаб против чар вейлы. По крайней мере, Рон был не одинок в своей неудаче, Гарри рассказал, что был отвергнут Чжоу.       Тогда же он узнал, что у Гермионы есть неизвестный кавалер на балу, и впоследствии она была возмущена тем, как Рон пригласил её на бал. Более того, Джинни упомянула, что пойдет на бал с Невиллом, и Гарри подумал, что, возможно, ему лучше подождать еще немного, чтобы найти более подходящего партнера. Когда он узнал, что Парвати свободна, его охватило сожаление, но он решил, что Рон может пойти с ней. Он почувствовал себя еще хуже, когда узнал, что близнец Парвати, Падма, тоже свободна. Однако он не стал рассказывать, что берет с собой на бал Малфой.       ― Она неплохо выглядит, ― сказал Рон, наблюдая за тем, как Парвати хихикает с Лавандой. Он перевел взгляд на Гарри. ― А что насчет тебя? Я думал, тебя тоже отвергли.       ― У меня есть спутница, ― признался Гарри. ― Это было вскоре после того, как Чжоу... ну, ты знаешь...       ― Черт. Так, кто это? ― спросил Рон.       Как и Гермиона, Гарри не стал раскрывать личность своей спутницы. Он подумывал написать об этом Сириусу, но пока хотел сохранить тайну.       ― Лучше, если ты узнаешь об этом на балу, ― сказал Гарри. Он не хотел рисковать гневом Рона, особенно после недавнего примирения. ― У нас все хорошо?       Рон разочарованно вздохнул. Похоже, он тоже не был заинтересован в новой ссоре.       ― Да.

••~—+<>⚡️<>+—~••

      Гарри сглотнул, войдя в класс, который они с Гермионой использовали для изучения Призывных чар. Он с ужасом думал о том, что его ждёт, но какая-то его часть считала, что столкнуться с Венгерским хвосторогом было легче, чем вытерпеть два часа уроков танцев с Эллой Малфой.       Классная комната была пуста, у каждой стены стояли зеркала. Парты, скорее всего, были превращены в зеркала, чтобы имитировать танцевальную студию, и только один стол стоял в углу с фонографом на нем. Стоявшая рядом со столом Малфой с усмешкой наблюдала за ним.       ― А я думала, ты не появишься, — проворковала она и вышла навстречу ему на середину комнаты. На ней был дорогой джемпер в сочетании с юбкой до колена и чулками. Наряд напоминал магловскую моду, но Гарри не стал это комментировать.       ― У меня был соблазн, — парировал Гарри, — но я знал, что произойдет, если я тебя проигнорирую.       ― Ты прав, Поттер.       ― Итак... ― Гарри не сводил взгляда с Малфой. ― Что сначала?       ― Сначала мы обойдемся без музыки, ― сказала Малфой. Она подошла ближе, пока не оказалась на расстоянии вытянутой руки.       Гарри стоял в замешательстве, глядя, как Малфой поднимает левую руку и прижимает её к его плечу. Ее правая рука также была направлена к его другому плечу, наклоненному под небольшим углом.       ― Подними руку, ― приказала Малфой. Гарри выполнил указание. ― Теперь положите ее мне на спину - не на талию, Поттер! Выше, туда, где плечо соединяется с рукой!       Гарри переместил руку и нерешительно положил ее на верхнюю часть спины Малфой. Ему показалось, что его рука касается огня, а не одетой кожи.       ― Честно говоря, что такого в том, чтобы положить руку на талию?       Малфой властно фыркнула.       ― Это не обеспечивает особой устойчивости и контроля, особенно для ведущего.       Малфой шагнула ближе и он услышал ее дыхание. Она положила часть своей левой руки на верхнюю руку Гарри, а другую прижала к его свободной руке. Её рука была удивительно тёплой и меньше, чем его, которая, как он опасался, могла стать липкой по ходу урока.       ― Не смотри прямо на меня, ― пробормотала Малфой ему на ухо, ― потому что мы стоим не прямо друг напротив друга. Обрати внимание, что я стою немного правее тебя, а ты - левее. Это необходимо для правильного начала шагов, иначе к концу будет много раздавленных пальцев ног.       ― Мы начнем со стандартного вальса в качестве вступления, а затем перейдем к венскому вальсу по мере продвижения. Скорее всего, вступительный танец на Йольском балу будет похож на венский, так что давай поработаем над этим. Я не ожидаю, что у тебя получится сразу или полностью, так как это довольно сложный танец, особенно с учетом координации, необходимой с партнером, но я уверена, что к тому времени нам удастся выглядеть презентабельно.       Малфой отступила назад, но она проследила, чтобы Гарри освоил позицию.       Убедившись, что Гарри наблюдает за происходящим, она начала танцевать, как будто у нее был невидимый партнер. Она продемонстрировала основные шаги, выглядя плавной и привычной к движениям. Очевидно, она занималась этим годами.       Затем она провела его через все шаги, как ведущего. Спотыкаясь, он понял, что его шаги такие же, как у Малфой, но в обратном направлении. И в то время как Малфой двигалась назад, Гарри двигался вперед. Когда его шаги стали более уверенными, Малфой присоединилась к нему, и они начали танцевать вместе. Она считала шаги, пока Гарри неловко держал ее, время от времени говоря об ошибках, но довольно скоро они завершили круг по комнате, не говоря ни слова.       Без музыки атмосфера в комнате казалась Гарри немного напряженной, особенно когда Малфой была так близко. Прикасаться к кому-то так долго было странно, а с Малфой у Гарри были смешанные чувства по поводу урока. Однако он старался не жаловаться и переносил его как мужчина.       ― Давай попробуем с музыкой, ― предложила Малфой, когда они остановились возле фонографа. Она подошла к устройству, и через несколько секунд заиграла медленная мелодия.       Они снова встали в позицию, и Малфой стала напевать такты, пока они двигались по ним. Слышать такты было очень полезно, так как Гарри не знал, когда начинать танцевать. Гарри почувствовал облегчение от того, что его движения стали менее неловкими, но и он, и Малфой знали, что их ещё необходимо улучшить.       Гарри с удивлением понял, что критика Малфой его не беспокоит. Она была строгой, - иногда немного мягкой, - но она не принижала его, как это делал Снейп. На самом деле Малфой была довольно терпеливым учителем, и он не возражал против того, чтобы выслушивать все замечания по поводу своих ошибок. Иногда она давала подробные объяснения по поводу танца, например, почему рука ведущего не лежит на талии или почему они ступают определенным образом. Они почти не останавливались, пока танцевали, и Малфой смогла ввести несколько новых движений.       Гарри не заметил, как прошло два часа, пока по классу не разнесся звонкий звук. Они отпрыгнули в сторону, и Малфой остановила музыку. За фонографом она достала розовый таймер в форме яйца, похожий на тот, что стоял на кухне Дурслей, но ей каким-то образом удалось приобрести такой, который рассчитан на два часа. Когда он спросил, зачем Малфой магловский таймер, её щёки порозовели, и она пробормотала что-то о подарках и кухнях, но больше ничего не рассказала. Вскоре она убрала таймер в сумку и достала два стакана.       Нехарактерно любезным жестом Малфой протянула Гарри стакан, наполненный водой с помощью заклинания. Гарри не сразу понял, что хочет пить, пока не сделал первый глоток, и не подумал о том, что вода может быть отравлена. Тем не менее Гарри поблагодарил Малфой, когда она пила свою воду. После всех этих танцев Гарри наконец почувствовал легкую боль в ногах, а его тело вспотело, как после матча по квиддичу. И были шансы, что его ноги будут болеть на следующий день, но танцевальная практика была неплохая — возможно, даже забавная, если бы Малфой не была его партнером и учителем.       Они больше ни о чем не говорили, пока им не пришлось уйти. Комендантский час только начался, и они не хотели, чтобы их застали бродящими по коридорам без разрешения.       ― Неплохо для первого занятия, ― сказала Малфой, когда она взяла свою сумку. Ее глаза встретились с глазами Гарри и оценивающе посмотрели на него. ― У нас еще есть надежда. Я уверена, что ты скоро научишься, а пока мы будем работать над стандартным вальсом. Учитывая ограниченность времени, мы должны максимально отработать венский и в то же время познакомить тебя со стандартным, чтобы ты смог пережить ночь танцев. Понятно?       Гарри кивнул.       Губы Малфой дернулись вверх.       ― Хорошо. Если завтра у тебя начнут болеть ноги, не стесняйся зайти к мадам Помфри.       ― Э-э, конечно. Спокойной ночи, Малфой, ― неловко сказал Гарри, когда Малфой отвернулась.       Она кивнула в знак признательности, но не произнесла ни слова, выходя из класса.       Он пробрался обратно в Башню, получив мягкий выговор от Толстой Дамы. Войдя в гостиную, он встретил Рона и Гермиону, сидевших у камина. Гермиона встала и принялась суетиться вокруг него.       ― Где ты был? ― потребовала Гермиона. ― Мы с Роном уже начали волноваться, когда ты не вернулся несколько минут назад.       ― Я бродил тут, ― сказал Гарри, поблагодарив свои счастливые звезды за то, что взял с собой на тренировку карту Мародеров и свою мантию. Он знал, что будет делать это всю следующую неделю. ― Я, наверное, буду продолжать это делать до бала, просто чтобы вы знали. Мне нужно о многом подумать.       Гермиона сдулась.       ― Я понимаю, Гарри. Только не исчезай без единого слова?       Гарри ободряюще улыбнулся и повернулся к Рону.       ― Ты в порядке?       ― Да, ― ответил Рон. ― Но Гермиона правильно говорит, приятель.       ― Давайте просто ляжем спать, хорошо? ― сказал Гарри. ― Мне нужно поспать.       Он не знал, как ему дальше оправдываться, даже после того, как он предупредил друзей о своих исчезновениях, ему нужно было выглядеть убедительно.       К счастью, в ближайшие несколько дней ему не пришлось долго объяснять, так как он быстро ужинал, прежде чем отправиться в свободный класс. Его друзья, особенно Гермиона, были заняты домашними заданиями и мысленно готовились к балу, поэтому не обратили внимания на исчезновения Гарри. Они решили, что он нервничает больше остальных, поскольку должен участвовать в первом танце вместе с другими чемпионами.       Однако с учетом домашних заданий ему приходилось приносить свои вещи в класс. В итоге он приходил пораньше, чтобы закончить домашнее задание, и ему нравились удивлённые взгляды Малфой, когда она приходила и видела, как он плодотворно работает. Вскоре, узнав о новой привычке Гарри, она стала присоединяться к его домашним занятиям в классе. По мере приближения каникул Гарри всё больше привыкал к такому распорядку, когда дни он проводил с друзьями, а вечера - с Малфой. В целом, это было вполне удобное соглашение, и Гарри был доволен своей возросшей продуктивностью.       Однако, когда они с Малфой вместе работали над заданиями, это происходило в напряжённом молчании. Она нравилась ему не больше, чем до их танцевальных практик, но он всё больше привыкал к её присутствию - ему было даже комфортно, ведь во время танцев им приходилось находиться в непосредственной близости друг от друга. Интересно отметить, что Малфой относилась к домашним заданиям примерно так же, как Гермиона, но она никогда не требовала от Гарри, чтобы он всё делал. Она заботилась о том, чтобы перед каждой танцевальной сессией у Гарри были эффективные периоды работы, но не лезла не в своё дело, если только не была в дразнящем настроении.       Особенно злобно Малфой относилась к Гарри на людях, где без устали дразнила его тем, что у него нет партнера для бала. Рон пытался ответить, но Малфой и его подкалывала, в частности, по поводу Флёр. Интересно, что она никогда не упоминала об изменённой мантии Рона, но вряд ли она забыла. На данный момент Гарри не знал, пытается ли Малфой отвлечь внимание друзей от своего «таинственного» свидания и вечерних исчезновений, или же она просто забавляется. Возможно, и то, и другое, но в целом Малфой была не так уж плоха в последнее время. Тем не менее, он не мог отрицать, что их негласное перемирие работает весьма успешно. Удивительно, но заполучить Малфой в качестве партнера по танцам было почти как найти золото: она знала, что делает, и понимала движения Гарри, и это шло ему на пользу как очень неопытному танцору. Тем временем он обнаружил, что ему становится все комфортнее рядом с Малфой, несмотря на их взаимное презрение друг к другу, и это сделало понимание ее движений более предсказуемым.       Гарри также стало легче разговаривать, несмотря на напряжение и неловкость. В середине недели им удалось завязать несколько вежливых бесед. Без единой ссоры. Это был подвиг, которому Гарри удивлялся по ночам в своей постели. В последнее время их отношения стали лучше, чем во времена вражды, и он вспомнил, что Малфой может быть умной собеседницей, когда она не ведет себя угрожающе. Лето перед третьим курсом доказало это - несмотря на то, что она на одном дыхании назвала его лицемерным болваном в Косом переулке - а также несколько редких моментов на третьем курсе, но он никогда не думал, что сможет извлечь что-то ценное из мирного общения с Малфой.       ― Кстати, я не бросал свое имя в Кубок, — поделился Гарри, когда они с Малфой завершили круг по классу. Они уже перешли к венскому вальсу, и хотя Гарри не был лучшим, он мог хотя бы выдержать танец, не выглядя при этом неуклюжим идиотом. Кроме того, это был вечер перед балом и второе танцевальное занятие за день, так как они решили немного потренироваться перед обедом.       ― Поздновато отступать, ― сказала Малфой. ― Но я знаю, что ты этого не сделал, несмотря на то, что многие думают. Так же, как ты не открывал Тайную комнату. Ты и все остальные могут думать, что мир вращается вокруг тебя, но это не так. Ты просто оказался втянутым в слишком много неудачных ситуаций.       Гарри был застигнут врасплох таким искренним ответом.       ― Да, ― смущенно согласился Гарри.       Малфой фыркнула. Ее надутые губы выглядели почти игривыми, но Гарри ничего не сказал.       Из фонографа негромко доносилась музыка, и Гарри хорошо отработанными шагами повел Малфой по классу. Мантия Малфой развевалась вокруг ее ног, когда она кружилась. Удивлённый писк вырвался из её уст, когда Гарри начал смелый поворот.       Музыка заиграла и вскоре усилилась, Гарри ускорил свои движения в соответствии с нарастающим темпом, по мере того как уверенность овладевала им. На протяжении всей композиции он всё увереннее контролировал движения Малфой и их направление. Кружение здесь и движение там. Они уверенно двигались по классу, и он мог бы разглядывать их утончённое отражение в зеркалах, если бы не был так увлечён танцем. К концу танца он уже гордо сиял, а его глаза встретились с глазами Малфой, когда скрипка затихла. Они оба задыхались от напряжения, но Гарри чувствовал себя бодрым. Это было странное, но освобождающее чувство, как будто он летал на ногах. Он и не подозревал, что способен так искусно танцевать, особенно за столь короткое время. Он не мог похвастаться тем, что стал профессиональным танцором, но он совершенствовался в этом деле.       ― Ты сделал это, ― вздохнула Малфой. Ее губы сложились в полуулыбку. ― Похоже, я хорошо тебя обучила. Ты лучше разбираешься в практике, чем в теории. Читаешь книгу и не понимаешь, но стоит погрузиться в задачу, и ты понимаешь ее... удивительно быстро.       ― Спасибо, ― сказал Гарри. Он сомневался, что это так, но знал, что ему лучше удается работать руками, особенно в таких предметах, как Защита.       ― Если бы у тебя было больше недели постоянной практики, ты, вероятно, смог бы стать таким же искусным, как чистокровные, которых учат с раннего детства.       Гарри не смог сдержать ухмылки.       ― Правда? Спасибо, Малфой.       На лице Малфой появилось странное выражение. Ее щеки слегка порозовели, и Гарри подумал, что она не привыкла к искренним выражениям благодарности.       Малфой кашлянула.       ― Ну... это ничего, ― неловко сказала она. ― За неделю ты проделал огромный путь. Теперь мы должны пережить бал - по крайней мере, танец открытия. В любом случае, там будет много современных танцев. Не то что балы чистокровных или что-то в этом роде.       Несколько мгновений они молчали, и только потом Гарри понял, что все еще держит Малфой. Малфой, похоже, заметила то же самое, и они оба отпустили друг друга.       ― Вот и все, ― сказала Малфой. Она подошла к фонографу и достала свой розовый таймер. ― Осталось тридцать минут. Мы повторили твой стандартный вальс и попрактиковались в венском. Есть ли еще что-нибудь, что ты хотел бы сделать?       Гарри покачал головой.       ― Думаю, на сегодня с меня хватит.       Ноги уже привыкли, поэтому долго не болели, но он чувствовал, что лучше будет подготовиться к балу завтра вечером.       ― Малфой? ― неуверенно произнес Гарри. Малфой наклонила голову, но в основном сосредоточилась на обратной трансфигурации зеркал, повернувшись к нему спиной. ― Не знаю, говорил ли я это раньше, но спасибо, наверное. За то, что помогла мне с танцами.       ― С самого начала это было ужасно, ― сказала Малфой. Гарри увидел, как она ухмыляется через зеркало. ― Сейчас уже неплохо. Кстати, не за что.       ― На самом деле ты не так уж плоха, правда?       ― Хм, наверное, нет.       ― Да, и я полагаю, мы были слишком упрямы, чтобы вести себя прилично друг с другом.       Малфой оглянулась, ее серые глаза блестели чем-то, что Гарри не мог расшифровать. На ее лице было лишь веселое выражение.       ― Мы, ― сказала она. Она опустила палочку и подняла сумку, одобрительно оглядываясь по сторонам. В итоге класс, заставленный партами, стал меньше походить на танцевальную студию. Фонограф и стол остались прежними. ― Скажу прямо. Три года вражды - это не то, что легко преодолеть, но я поняла, что ты и сам неплох. Ты можешь быть хорошим учеником, если постараешься, и ты неплохой собеседник.       ― Я не дурак, знаешь ли, ― Гарри выдавил из себя улыбку. Неужели они наконец-то забыли о школьных придирках? С учетом того, насколько хаотично все происходило, это была победа. ― Но мы хорошая команда, ты не находишь? Думаю, мы переживем Йольский бал вместе.       Малфой поджала губы. Она посмотрела на Гарри и на дверь, а затем вздохнула почти с нежностью.       ― Прогресс, ― прошептала она вместе с другими непонятными словами. Гарри не понял, но он допускал любую форму вежливости между ними. Он надеялся, что это не ограничится балом, но не хотел надеяться слишком сильно.       ― Тебе тоже нужно отдохнуть, ― тихо предложил Гарри. Малфой с любопытством посмотрела на Гарри.       ― Хорошо. Увидимся завтра, ― кивнула она и направилась к двери. Она приподняла бровь. ― Не забыл, где встречаемся?       ― Вестибюль, — вздохнул Гарри.       ― Оставайтесь подальше от толпы, ― сказала Малфой. ― Я приду с некоторыми слизеринцами, и мы встретимся с другими чемпионами - я хотела бы, чтобы нас действительно заметили, как только мы войдем в Большой зал.       Гарри мог понять желание остаться незамеченным до начала танцев. Заметить их было неизбежно, но никто не обратит на них внимания, пока они не окажутся в Большом зале. Они будут слишком заняты поиском своих пар. Ему стало интересно, как будет выглядеть Малфой и во что она будет одета.       У него возникло искушение спросить об этом, но его мало волновал Йольский бал. Тем не менее, он был уверен, что Малфой знает, что делает.       ― Кстати, ― сказала Малфой, сразу же привлекая внимание Гарри, ― я не хотела втягивать тебя в это. Я имею в виду, как партнёра.       Гарри наклонил голову.       ― Что?       Малфой посмотрела в сторону, почти скромно покусывая нижнюю губу. Это нарисовало странный образ, который Гарри не ожидал увидеть в Малфой.       ― Я не хотела идти одна, а всех остальных сопровождали. Ты был самым подходящим вариантом, как бы трагично это ни звучало. Но в итоге ты оказался почти... дружелюбным.       ― Должно быть, это потребовало много усилий, чтобы сказать это даже по собственной прихоти, ― ответил Гарри. Он покачал головой и улыбнулся. Что бы ни сказала Малфой, это, скорее всего, была форма извинений, как в тот раз у фонтана. ― Хорошо. Несмотря ни на что, ты мне очень помогла. Никогда не думала о том, чтобы стать учителем танцев?       Малфой приподняла бровь.       ― Нет, потому что моя семья достаточно богата, чтобы никогда не работать. Однако я соглашусь, что мы хорошая команда.       Гарри и Малфой работают в одной команде? И при этом хорошо работают? Никто не поверит в это, пока ад не замерзнет, но, учитывая то, как хорошо прошла неделя, Гарри не стал отвергать эту идею. Рядом с Малфой он стал на удивление продуктивным.       Часть Гарри надеялась, что это потому, что он хотел превзойти Малфой еще в одном деле, но он не был уверен.
212 Нравится 63 Отзывы 101 В сборник
Отзывы (3)