***
Все паршиво… но
нужно иногда находить
повод для улыбки!
«Доктор Хаус»
— Я снова не стал дядей? — Шерлок ядовито шипит, когда Майкрофт снова приезжает в гости с просьбой хотя бы сейчас не творить ничего опасного. Майкрофт поджимает губы, когда понимает, на что намекает младший брат, рефлекторно укладывает ладонь на плоский живот, ощущая, как внутри какая-то мелкая часть стремительно расходится по швам и освобождает кровоточащую рану. — Шерлок! — Джон с силой пихает того в бок локтем, заставляя скривиться. — Что такого? Я просто спросил, — Шерлок кривится и будто не видит состояния старшего брата. — У Майкрофта снова блеклый и гнилой запах, его лицо бледное, на губах остатки сахарной пудры, а ест он пончики с пудрой, когда ему грустно, а что может расстроить счастливо вышедшего замуж омегу, как не очередной выкидыш? — Наверное, только брат-мудак, — неожиданно для себя выпаливает Майкрофт и смотрит куда-то мимо Шерлока. Тот шокировано молчит, а Джон одобрительно улыбается. Он, будучи гаммой и просто эмпатичным человеком, понимает, что значит потерять ребёнка в четвёртый раз. Наверное, потому Майкрофт пришёл в эту квартиру — захотел разговора по душам, но не с братом, а с его недопарнем, передругом и хорошим соседом. Тот не учил жизни, но мог выслушать и поддержать так, как могут делать это друзья, коих у Майкрофта нет. — Джон, можно тебя? — Он говорит немного робко. — Поехали, — Джон легко соглашается, поднимается с дивана и, опираясь на трость (травма ноги с войны даёт о себе знать), идёт в сторону двери. Шерлок ничего вслед, на удивление, не говорит. Скорее всего, он снова занялся гениальными анализами, а выкидыш брата его не торкает. По крайней мере, так считает сам Майкрофт, который едет с Джоном в сторону отдалённой кофейни. Дорога проходит в полном, несколько неловком молчании, которое то и дело хотел разорвать Джон, но раз за разом прикусывал язык. А вот в кофейне после того, как напитки принесли, не выдерживает и робко начинает: — И как ты себя чувствуешь? — Честно? Паршиво. — Это… это у тебя не первый выкидыш? Майкрофту хочется съязвить, но понимает, что Джон не виноват. Он хороший человек, решивший подставить своё плечо под рыдания. Реветь Майкрофт не собирается. Он желает выговориться перед тем, как снова обсудит всё с мужем: — Четвёртый. — О боже… А причина известна? — Сперва была внематочная беременность, потом у ребёнка нашли патологии на скрининге, потом снова внематочная, а сейчас мой организм отторг ребёнка… Да, технически это не совсем выкидыши, но я не хотел терять ни одного из этих детей. — Но ты понимаешь, что в прошлые разы аборт был необходим? — Конечно понимаю, но легче от этого не становится. Ты не представляешь, как был рад Грег, когда тесты впервые показали две полоски. Он начал выбирать имена, думать, какую комнату лучше обустроить… На нём лица не было, когда он узнал, что эта беременность была внематочной. Он от меня потом неделю не отходил. — Может, он больше за тебя испугался? Представь, что у твоего любимого человека есть то, что может его буквально убить. — Я понимаю, но… но мне так стыдно, что это повторилось ещё три раза. Я просто не понимаю, что делаю не так. Все рекомендации врачей соблюдаю, вредных привычек не имею и максимально снизил уровень стресса. — Поэтому стал меньше общаться с Шерлоком? Тут Майкрофт глупо старается спрятаться за чашкой кофе, будто это могло скрыть напряжение и скрытую панику. Джон тяжело вздыхает: — Это правильное решение в твоём случае. Шерлок — ходячая катастрофа, а тебе нужно много отдыхать, Шерлок никогда этого не позволит. — Я знаю. — Но он любит тебя, просто… Шерлок сложный. — И я устал возиться с этой сложностью. — И это нормально. — Мне просто обидно, что он всё ещё смеётся надо мной. — Не говори так… — Но это правда, Джон. Я ни разу не услышал от него доброго слова. Думаешь — он поздравил меня со свадьбой? Нет! Он посоветовал мне заранее найти хорошего адвоката по разводам, и каждая моя неудачная беременность превращалась для него в повод для шуток. Да, он гениальный человек, но мне нужна поддержка от брата, а не от детектива. — Но он беспокоится о тебе, просто не умеет этого показывать. — А почему я тогда должен терпеть это? Джон, мне ужасно плохо, я не могу выносить ребёнка от человека, которого люблю, постоянно его разочаровываю и рискую через пару месяцев схлопотать развод. Понимаешь? — Не понимаю, с чего ты решил, что Грег тебя бросит из-за того, что ты не можешь родить. Это так странно, Майкрофт. Грег буквально на руках готов тебя носить… И он недавно ходил ко мне за советом, спрашивал, как можно отвлечь тебя от произошедшего. Он боится, что ты один из тех омег, чьё ментальное здоровье сплетается с физическим. — Ты шутишь. — Нет, Грег, в первую очередь за тебя боится. Ты ему важен, а не дети… И он упоминал, что думал об усыновлении. Майкрофт неоднозначно смотрит на чашку с кофе, пока Джон подбодряюще улыбается.***