***
— Сугуру! Гето уронил маленькую фигурку кота из бархатного пластика. Сатору замер, придерживая деревянные сёдзи руками и тяжело дыша. — Что такое? — Сугуру наклонился, поднимая фигурку, и поставил ее на стол. — Кончилась туалетная бумага? — ему помотали головой, — Ты доел все сладости? — снова нет. — Даже не знаю. На земле кончилась вся кола? — Нет, — Годжо решительно закрыл за собой двери и направился к кровати Сугуру. — Я странно себя чувствую. У меня течка? У Сатору определённо точно не было течки, но Гето всё равно принюхался. Годжо совершенно ничем не пах, — разве что кондиционером для белья и газировкой. — Нет, — он раскрыл только что взятую со стола книгу. — Странно, — Сатору упал на кровать, — Я уже два дня не могу нормально спать. — Может, перенервничал. — Но я не нервничал. Сугуру пожал плечами и присел за стол. — Странно, — резюмировал Годжо. Он завозился, устраиваясь удобнее, а затем и вовсе забрался под одеяло. Сугуру бросил на него косой взгляд, проверяя, был ли он в домашней одежде — убил бы, залезь тот на чистую постель в школьной форме. Сатору вдруг замер, словно учуяв что-то, а затем осторожно ткнулся носом в подушку. — О.. — послышалось с кровати. Снова шорохи. — О-о-о.. — Что ты там делаешь? — Сугуру раздраженно цыкнул, оборачиваясь. Годжо приподнял голову. Волосы у него растрепались сильнее обычного, а щеки порозовели. Он вздохнул, а затем снова ткнулся в подушку. — Не знаю, — приглушенно сказал Сатору, — Здесь так хорошо пахнет. И сразу стало нормально. — А, — Гето растерянно выгнул брови, не в силах отвернуться, — Ясно. Сатору вновь что-то задушено промычал, просовывая руки под подушку, а через несколько минут душевно засопел. Надо же, вырубился почти мгновенно. Что-то от этой картины в Гето странно сжалось и, по ощущениям, сдохло. Он перехватил книгу поудобнее, опуская взгляд, но всё равно не смог больше повернуться к столу — не получилось заставить себя. Время от времени он поглядывал на Годжо, — тот спал без задних ног, но много ворочался, каждый раз вертя вместе с собой подушку. Проснулся он, когда стемнело. От чтения у Сугуру уже начинали болеть глаза. Годжо приподнялся, глупо заморгал, пытаясь понять, где он, а затем посмотрел на подушку в своих руках. — Ого. — Мм? — Я очень обслюнявил твою подушку. — Фу. Сатору широко зевнул и поднялся. — Я её заберу. — Зачем? — Постираю, конечно, что за глупый вопрос? — Вряд ли ты вообще знаешь, как пользоваться стиральной машинкой. Годжо замер посреди комнаты, уставившись на Сугуру и прижимая к себе подушку. А затем резко сорвался на бег. Гето вскочил. — Какого хрена! — крикнул он вдогонку. Послышался отдаленный грохот и мат. Сугуру прикрыл глаза, неторопливо отсчитывая до пяти. — Ты жив? — уже спокойнее спросил он. — Я сломал руку, — хныкнул Сатору. А затем резко перестал хныкать. — Нет, кажется, все-таки палец. — Я иду. — Не подходи. — Ты головой тоже ударился? — Ты заберешь подушку, — недовольно пробормотал Годжо. Сугуру вышел в коридор и сложил руки на груди. — Заберу. — Не надо. Хочешь, я.. — Не хочу. — Ты не дослушал! — И не собираюсь. Я звоню Шоко. — Сугуру-у. Он скорчил абсолютно страдальческую морду и вцепился в подушку так, будто от нее зависела вся его жизнь. — Ты же понимаешь, насколько это странно? — неуверенно протянул Гето. — Почему? — Сатору выгнул бровь, а затем осторожно поднялся. — Она пахнет тобой. Это успокаивает. Сугуру почувствовал, как к лицу приливает кровь. Он рефлекторно потёр нос и тяжело вздохнул. — Ладно, забирай. — Ура! — Годжо счастливо сжал ее пальцами и тут же взвыл. — Ох, блять.. — Балда, — Сугуру достал из кармана телефон.
***
— Это моя толстовка? Сугуру запнулся о ступеньку и едва не упал. Сатору удивленно моргнул, а затем спрятал руки в большом кармане на животе. — С чего ты взял? — С того, что она пропала неделю назад из стирки, и я не мог ее найти. — Очень сочувствую, — Годжо драматично похлопал его по плечу, — Но я не крал твою толстовку. — Тогда почему она на тебе? — не унимался Гето. — Сугуру, отъебись, чего ты пристал? Ну одинаковые у нас толстовки, и что.. — Ты пытаешься меня наебать? — изумился Сугуру. — Что следующее? Украдешь моё нижнее бельё? — Вы пришли! — Хайбара помахал сразу двумя руками, и Гето отвлекся на него. — Отлично, там уже все собрались. У входа в караоке Сугуру затормозил Годжо и кивнул на толстовку. Сатору поморщился, но все же стащил ее, оставаясь в одной футболке. — Доволен? — пробормотал Сатору, обнимая себя руками. — Теперь я замёрзну и умру. — Ага, — Сугуру повязал толстовку вокруг бедёр и толкнул дверь ногой, — Земля пухом. — Пошёл ты. Кажется, Годжо по-настоящему расстроился. Ну ничего. Вряд ли это продлится больше десяти минут. Они спустились в подвальное помещение, слабо освещенное лишь неоном, и последовали за Хайбарой в комнату. Внутри сидели Нанами и несколько девушек — выглядело почти комично, учитывая, что Кенто был таким же надутым, как и Годжо. — Мы вернулись! — Хайбара подхватил микрофон и стакан с чем-то спиртным. — Заскучали, да? Годжо, кстати, классно поё.. Годжо? Сатору вёл себя так, словно ему было от силы десять. Он прошел к диванчикам, спрятался в тени Нанами и насупился. — Нанами, дай пиджак. — Зачем? — Мне холодно. Больше вопросов Кенто не задавал. Он протянул вещь, и Сатору тут же укутался в неё. Сугуру сел напротив с удрученным видом. Одна из девушек подвинула ему стакан и улыбнулась. — Я Юки, — сказала она, улыбаясь. — Я.. — Гето поймал раздраженный взгляд Сатору. Тот смотрел, почти не моргая. Наверное, проклинал. Загудела музыка, заглушая голоса, и Сугуру отвлёкся. Еще через полчаса Хайбара споил Сатору. Тот пожаловался, что у него кружились все шесть глаз, а затем его, наконец, прорвало: про то, какой Сугуру плохой и злой, что из-за него он теперь мёрзнет, а пиджак Нанами пахнет вовсе не так, как ему нужно. Гето слушал его, подперев лицо ладонью, пока их спутницы втроем исполняли какую-то заунывную песню в высокой тональности. — Пахнет не так? — понимающе хмыкнул Хайбара, а затем наклонился, оттягивая ворот кофты. — А я? Сатору качнулся вперёд, едва не падая лицом в его шею, и шумно вдохнул. Выражение его лица стало задумчивым, а Сугуру вдруг почувствовал недовольство. — Хм-м.. — Годжо отстранился и усмехнулся. — Неплохо, но не то. А ну, Нанами, иди сюда. — Отва.. Поздно. Загоревшийся чем-то Сатору был не хуже бульдозера. Он дернул его на себя, кончик носа упёрся в кожу над воротом и Годжо, прикрыв глаза, вдохнул. Нанами как-то враз стушевался и затих. Сатору шумно выдохнул, отстраняясь. Щеки у него были красные от выпитого алкоголя. Сугуру вдруг отчётливо почувствовал: с этим надо кончать. — Я ухожу, — сказал он, поднимаясь с дивана. — Пока, — просто ответил Сатору, откидываясь на спинку. Гето подавил порыв раздраженно поморщиться. Что еще за новости? Они всегда приходили и уходили вместе. Не было никаких исключений. Никогда. Он замер в нерешительности и тут же почувствовал себя очень уязвленным. Сатору — гребаный придурок, как же он бесил своей инфантильной упрямостью. — Ты не идешь? — настойчиво уточнил Гето. — А должен? Сугуру прикрыл глаза, мысленно отсчитывая до пяти. А затем рывком стащил с бедёр толстовку и бросил ее в Годжо. Его невыносимые сиамские глаза жадно заблестели, когда он ее поймал — и тут же скинул пиджак Нанами, чтобы надеть толстовку Сугуру. Сатору с мечтательным видом зарылся носом в ворот и вздохнул. — Ладно, — хмыкнул он, поднимаясь, — Идём. — Уже уходите? — Юки отодвинула микрофон и повернулась в их сторону. — Кое-кто перепил, — улыбнулся Сугуру, а Годжо натянул на голову чёрный капюшон. — Прощайте, дамы-ы! — Сатору замахал рукой и в дверь его пришлось выталкивать. — Так тебе нравится мой запах? — оказавшись на улице, спросил Гето. На улице было шумно. На мгновение от количества неоновых вывесок закружилась голова. Толпы заполняли тротуары — возбужденные, смеющиеся голоса перемешивались с громкой музыкой. Соблазнительно пахло окономияки и грилованным мясом на палочках. В Синдзюку всегда было людно, невзирая на время суток. — Ну, — Сатору фыркнул. Походка у него была нетвердая и несколько раз он толкнул Сугуру плечом, — Может, самую малость. Он успокаивает. В поместье клана был водоём. В нём цвели лотосы. Иногда по ночам я выбирался к этому водоёму, чтобы посмотреть на них — и запах мне тоже очень нравился. Ты пахнешь как-то так же. — Ясно, — сухо ответил Гето. Сбоку прошла громкая компания, и он поморщился. — А как пахну я? — спросил Сатору. Сугуру остановился, и тот рефлекторно замер тоже, вопросительно выгибая брови. Наклонившись, Сугуру вдохнул рядом с виском, — Годжо тут же начал лепетать какую-то бессмысленную ерунду, наверняка смущенный. — Двумя литрами выпитого тобой пива, — наконец, заключил Гето. Годжо обиделся. И не разговаривал с ним десять минут.***
— Сатору, я.. Сугуру поднимает взгляд и прирастает к полу. Слова застревают где-то в горле, так и не найдя выхода. Годжо лежал на кровати в одной футболке, а в изножье, между его голых, раздвинутых ног, сидела Шоко. Они одновременно обернулись на Гето, но вид у них был такой, будто ничего сверхъестественного не происходит. На руке Шоко тонкая медицинская перчатка. И ее пальцы совершенно точно были где-то не там, где должны были быть пальцы любой восемнадцатилетней девчонки. Не в заднице Сатору Годжо. Перекатив чупа-чупс с глухим стуком, она кивнула Сугуру. — Отлично, ты нам поможешь. — Ты его в зад ебешь? — не выдержал Сугуру. Шоко отрицательно качнула головой, а затем отстранилась, и Годжо поморщился. Видно отсюда нихрена не было — так, больше угадывалось по очертаниям. Но не то чтобы Гето хотел что-то видеть. Вот сейчас он как раз собирался уйти. — Я учусь, — сказала она. — Провожу эксперимент. — На его заднице? Кивок. — Он поздно созревшая особь, так что.. — Я не «особь», — недовольно поморщился Сатору. — Сугуру, — голос у Шоко был серьезным, — Выпусти феромоны. — Нет, — наотрез отказался тот. Иери закатила глаза. — Тогда позови Хайбару, пусть он нам поможет. Гето возмущенно нахмурился. Нужно будет сказать Яге, что у этих двоих как-то слишком много свободного времени и мало работы. Он шумно выдохнул, закрывая за собой сёдзи, и привалился к ним спиной, отпуская себя. Через пару минут Годжо охнул, а Шоко что-то довольно пробормотала. — Есть реакция, — почти счастливо сказала она. — Ай, блять, сто.. — Сатору схватил ртом воздух и выгнулся, широко распахивая глаза. Все еще нихрена не было видно — только как сдвинулась рука Шоко, и как вздрогнули ноги и бёдра Годжо. Наверное, она вставила в него пальцы. Сугуру сглотнул, не зная, что делать: отвести взгляд или продолжать смотреть. Как-то не слишком правильно было пялиться на лучшего друга в такой ситуации. Ситуации, которой даже не дать адекватного описания. В паху сладко потянуло, и Гето чётко осознал, что ему нужно валить прямо здесь и сейчас. А затем почувствовал его. Запах. Совсем слабый и ненавязчивый: травянистый и свежий, сладковатый, напоминающий пачули. Крылья носа затрепетали, и Гето снова застыл, не в силах сдвинуться с места. Так пах Сатору Годжо. Шоко, интерпретировав его бездействие по-своему, усмехнулась: — Хочешь посмотреть? И хотя внутри всё съежилось, разорвалось, ухнуло куда-то вниз и одновременно умерло, Сугуру отрицательно качнул головой и молча раздвинул сёдзи. Татами под ногами ощущались такими мягкими, что Гето не сразу понял: у него онемели и ноги, и даже руки. Уже в своей комнате Сугуру понял, что у него полноценно стоит. Но дрочить на лучшего друга — противозаконно. Вселенная такого не прощает. Так что Гето пролежал целый час в кровати, бездумно глядя в потолок и вовсе не думая о том, как ощущали себя пальцы Шоко внутри Сатору. Как он сжимался и подрагивал, каким был горячим и гладким внутри. Выделялась ли у него.. Смазка? От последней мысли закружилась голова и поджались яйца. Вот дерьмо.***
— Сугуру. Сугуру, ты спишь? — матрас проминается под чужим весом. Гето морщится, приоткрывая глаза. В полутьме он различает силуэт Сатору — его ненормальные, невозможные глаза. — Что? — Гето приподнимается на локтях. Всё немного плывет. Годжо вдруг начинает его толкать и заползает под одеяло. — Какого хрена ты делаешь? — Мне приснился кошмар, — говорит он так, словно это действительно весомая причина ворваться в постель к Сугуру. Но, кажется, что Сатору думает именно так. Он немного ворочается, устраиваясь поудобнее, его острые колени задевают ноги Гето, и тот отодвигается назад. — А я при чем? — Лотосы, — напоминает Годжо, притираясь щекой к подушке. Сатору закрывает глаза, а затем и вовсе переворачивается на живот. Пахнет от него едва-едва — не так насыщенно, как тогда, а скорее успокаивающе и слегка дразняще. Гето тихо принюхивается, чувствуя себя абсолютным извращенцем, а Сатору вдруг распахивает глаза. — Я пахну? — спрашивает он. В который раз. Сугуру медленно кивает. — Омегой, да? — не унимается Сатору. — Тебе нравится? — Не знаю, — врёт Гето. — Пиздишь, — безошибочно вычисляет Годжо. Он придвигается еще ближе, — Сугуру почти чувствует тёплое дыхание на коже своей шеи. От этого вдоль позвоночника проходит волна мурашек, а член в пижамных штанах напрягается. Приходится закрыть глаза. — Он стал сильнее, — взбудоражено прошептал Сатору, жадно вдыхая. — Почему? — Без понятия, — снова лжет. И хотя Сатору еще ни хрена не понимает в феромонах и прочих тонкостях — однажды обязательно выяснит. А пока его тело реагирует вполне закономерным образом: на выброс феромонов альфы усиливает свои. Всё еще недостаточно сильные, чтобы вскружить голову кому угодно. Кому угодно, кто не Сугуру Гето, и кто не лежит в двадцати сантиметрах от Годжо. — Прекрати это делать, — Сатору облизывает губы, его глаза блестят в темноте. — Делать что? — Пахнуть. Я пришёл спать, — он прикрывает глаза и шумно выдыхает. — Твой запах должен был меня успокоить. — Не сработало? — Кажется, у меня встал. Сугуру пялится на Годжо долгую минуту. А затем с силой сталкивает ногой на пол. — Блять! — рявкает тот, подскакивая. Его шорты действительно недвусмысленно топорщатся. Сугуру, грешным делом, с болезненным любопытством думает: интересно, намок ли он сзади? — Больно же, ублюдок. — Вали к себе, — фыркает Гето. Его член неприятно пульсирует, и он отчетливо чувствует, как на головке набухает влажная капля смазки. — А если снова приснится кошмар? — Тебе не пять лет. Поплачешь — и пройдёт. — Сугуру, — даже не видя его лица, Гето понял: тот собирается начать хныкать. Именно поэтому Сугуру отвернулся к стенке и крепко зажмурился. — Ну Сугуру. Его не хватит дольше, чем на десять минут. В конце концов, он устаёт и уходит. Гето не собирается дрочить на своего лучшего друга. Поэтому он мастурбирует и думает о Римской Империи.***
— Мать твою. Сугуру замер в дверном проёме. В его комнате густо пахло омежьими феромонами — так сильно, что с непривычки аж закружилась голова. На полу и кровати валялись вещи — точнее, их цепочка и вела к постели. Среди рубашек, штанов и даже носков лежал Сатору. Он сгрёб всю эту кучу руками, зарылся в одежду лицом и глубоко дышал. — Сатору. Годжо вскинулся, поднимая голову. Волосы у него были растрепаны, глаза блестели, а щёки раскраснелись. Он как-то ревностно сжал вещи крепче, будто Сугуру собирался их отобрать. — У тебя что, течка? — нахмурился Гето. — Нет, — сзади раздался голос Шоко, и Сугуру вздрогнул, оборачиваясь. — Но она скоро наступит, раз он гнездится. — Ты хочешь сказать, что Сатору собирается провести ее в моей комнате? — Не говорите так, будто меня здесь нет, — хрипло сказал Годжо, резко садясь. На его голове был черный носок. — Мне неспокойно одному. Сугуру мой лучший друг, поэтому.. — Нет, Сатору, это не должно так работать, — назидательно сказала Шоко, шире расталкивая сёдзи, проходя внутрь и морщась. — Сугуру, открой окно.. Он поспешил выполнить ее указания. Годжо словно метил комнату Сугуру. Тот сел на подоконник, отворачивая лицо в сторону улицы, чтобы дышать свежим воздухом — не хватало, чтобы он ещё начал реагировать. — Но, вообще, это неплохо, — Шоко села на кровать, отодвигая кучу вещей, и Сатору ревностно подвинул ее к себе, ограждаясь, — если он будет контактировать с феромонами альфы, то его собственные быстрее стабилизируются. И Сатору сможет снова уничтожать проклятия. — Поскорее бы, — пропыхтел Годжо, снимая с волос носок. — Чувствую себя по-идиотски. "Поскорее бы", — подумал Сугуру, сглатывая. Его собственное тело реагировало на Сатору чересчур отзывчиво, что уж говорить о глупом, инстинктивном удовольствии, которое он испытал, когда увидел Годжо среди своей одежды. — Выглядишь так же, — Гето фыркнул, скидывая туфли. Альфы заботятся об омегах и оберегают, но Годжо в подобном не нуждался. Разве что капризничал, когда кто-то отказывался идти у него на поводу и исполнять прихоти. Но как лучший друг он обязан был поддержать его в трудный.. или какой бы то ни было.. момент. — Пошёл ты, — беззлобно отозвался Сатору, падая обратно в своё гнездо из шмоток. Спасибо, что не добрался до корзины с грязным бельём. — Нужно тебя осмотреть, — говорит Шоко, доставая сигарету. Сугуру поворачивается и долго, нечитаемо на нее смотрит. В конце концов, Иери убирает сигарету и встаёт. — Идём.***
Когда Сугуру открывает глаза, то видит перед собой белобрысую макушку. Его глаза еще несколько секунд привыкали к темноте. Он попытался сообразить, что происходит; Сатору что-то фыркнул, и Гето почувствовал тёплое дыхание на своей груди. А затем вдруг осознал: он обнимает Годжо. — Ты что здесь забыл? — зачем-то прошептал он. Сатору вскинул голову, встречаясь с Гето взглядом. Последний шумно выдохнул. Глаза у Годжо были чуть остекленевшие, а взгляд рассеянный. — Не знаю, — честно признался он, прижимаясь ближе и сжимая бедро Сугуру коленями. А затем подался вперёд, и Гето почувствовал, как между его ног горячо. И упершийся в него стояк. Наверное, Сатору сделал это бессознательно. В смысле, пришёл к нему. Учитывая, что он считал, что здесь его гнездо — и, по стечению обстоятельств, воспринимал Сугуру как своего.. своего.. Гето сжал губы в тонкую полоску и закрыл глаза, пытаясь совладать с собой. Сердце пропустило удар и забилось быстрее с новой силой. А потом Годжо шумно выдохнул и прижался вплотную, коротко потеревшись. Сугуру истерично хохотнул, сжимая пальцы на его плечах, но оттолкнуть так и не смог. — Странно себя чувствую, — пожаловался Сатору. Сугуру почувствовал, как в ушах зашумела кровь. — Ты поэтому об меня трёшься? — тихо спросил он. — Не знаю, — пальцы Годжо сжались на его футболке. Он прикусил нижнюю губу, отчаянно жмурясь, и снова двинул бёдрами. Гето, казалось, чувствовал рельеф его члена — длину, выпуклую головку и то, какой он горячий. Он не мог перестать думать о том, что Сатору возбудился — возбудился от его феромонов и наверняка намок сзади, и теперь пытался кончить, используя его ногу. Господи. Господи, блять. Господи, блять, какой пиздец. Сугуру закрыл глаза и глубоко вдохнул. Потом задержал дыхание, потому что дышать рядом с Сатору — стратегическая ошибка. Годжо же шумно и быстро дышал, толкаясь бёдрами в его ногу, и всё не отпускал футболку, натягивая так, что затрещала ткань. Возбуждение было почти невыносимым, — низ живота тянуло, а член болезненно пульсировал. Это был просто конец света, — и Сугуру собирался стоически его перетерпеть. Годжо вдруг вжался в него всем телом, стискивая колени, и задрожал, срываясь на мычание. Сугуру подумал о том, что тот кончил в штаны, пока тёрся об его ногу, и перед глазами потемнело. — Зудит, — прошептал Годжо, вытягиваясь. — Помоги, Сугуру, больно. — Я позову Шоко, — тихо произнес он. Сатору недовольно мыкнул, сильнее сжимая кулаки. — Нет, потрогай меня. Гето дрожаще выдохнул, облизывая губы. Нельзя было этого допустить. Именно поэтому он спросил: — Где тебя потрогать? — Сзади. Там так мокро. Пришлось снова зажмуриться. Сатору нужно было запретить. Хуже апокалипсиса было только то, что он оказался омегой. — Я не могу, — выдохнув, прошептал Сугуру. — Блять. Годжо поерзал под одеялом. — Я снял штаны, — сказал он. — Пиздец, Сатору. Что мне делать с этой информацией? Тот вдруг потянул его за запястье, вынуждая обнять себя, и положил руку Сугуру себе на задницу. На ощупь она была гладкая и упругая, но Гето не решался даже нормально дышать — не то что пошевелиться. — Заебешь, — прошипел Сатору, выгибаясь. Рука Сугуру дрогнула и мизинец соскользнул в ложбинку. Глаза Годжо округлились и он облизнул губы, напряженно замирая. — Чего ты мнёшься, как целка? — Это ты заебешь, — Сугуру зло нахмурился, а затем сжал пальцы. Сатору ахнул, зарываясь носом в его шею и отклячил зад. — Какого чёрта ты заявляешься ко мне в комнату без спроса, а теперь заставляешь трахать тебя пальцами? От негодования сил прибавилось. Гето сжал челюсти и провел двумя пальцами по щели между ягодиц — господи, какой же Сатору был мокрый. Действительно, как омега. Сугуру нащупал припухший влажный анус, потёр подушечками пальцев, и Годжо заскулил, — и в тот же момент Гето почувствовал, как по шее скользит язык. Ощущение было такое, словно он может кончить и так, — просто лапая течного Сатору и чувствуя его язык на коже. Он надавил пальцами на подрагивающую дырку, плавно вставляя их внутрь, и прикусил губу, — внутри было гладко и горячо, а Сатору так сжимался и постанывал, что от этих ощущений кружилась голова. — Вставишь в меня член? — Годжо снова вскинул на него ошалелый взгляд. — Совсем больной? Нет, — Сугуру задышал чаще, чувствуя, как задрожали руки и поджались яйца. — Немножко. Только головку, ладно? Пиздец как хочется, — он капризно опустил уголки губ и нахмурился. — ...Нет. Боже, блять, самоконтроль Гето трещал по швам. — Мы же друзья! — Вот именно, мы — друзья. — Ну, хочешь, я тебе потом куплю моти? — Ты пытаешься подкупить меня, чтобы я тебя трахнул? — изумился Сугуру. — Едой? — Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста. Если ты сейчас это не сделаешь, я попрошу Хайба.. — Повернись. Годжо просиял. Он развернулся к нему спиной и притих. Сугуру сглотнул, стягивая собственные штаны. Член упруго качнулся, влажная головка прижалась к пояснице, и Сатору судорожно вздохнул. Обхватив ствол у основания, Сугуру потёрся головкой о вход — Годжо отзывчиво выгнулся, застонал, запрокидывая голову. Тёк он так сильно, что простынь под ними была уже влажной. — Давай, совсем немного… — задушено попросил он, выгибаясь. Гето сжал зубы, двигаясь вперед — упругая головка ткнулась в дырку, надавила, преодолевая сфинктер, и Сатору снова застонал. — Блять. — Больно? — Ахуенно. Еще. Годжо поерзал, чуть сдвигаясь назад, и головка вошла полностью. Они одновременно выдохнули. Анус Сатору ритмично сжимался на члене Сугуру, и тот почувствовал горячую волну дрожи, пробирающую от загривка до самого копчика. Это было слишком. — Подрочи мне. Быстрее, Сугуру, я сейчас умру. — Не умрешь. Он чертыхнулся, жалея, что идёт у Годжо на поводу, и протянул руку. Ладонь скользнула по поджавшемуся животу, крепко обхватила эрекцию. — Подвигайся немного, л-ладно? — Сатору почти хныкал. — Заткнись, — прошипел Сугуру, немного качнув бёдрами. Блять, это он сейчас умрёт. Он, а не этот безмозглый придурок. Но Гето всё равно задвигался: входя едва-едва, чуть дальше головки, а затем не до конца вытаскивал, растягивая мышцы ануса, — Сатору от этого подрагивал и скулил, закатывая глаза, и у Сугуру всё нахер обмирало. — Кончаю.. ахуеть.. Сугуру.. блять.. Сатору вцепился в его руку, вынуждая двигать ей резче и сильнее, крупно вздрогнул и кончил, выплескиваясь на его пальцы. Сперма у него была густая, горячая, и от этого ощущения Гето и сам почувствовал приближающийся оргазм. — В меня, — сказал Годжо, — Я хочу внутри. — Ёбнутый, — сорвано зашептал Сугуру, продолжая двигаться короткими неглубокими толчками. Абсолютно больной, грязный извращенец, как же он бесил, — Сугуру сжал зубами кожу на его плече и кончил, выплескиваясь внутрь. — Пиздец, я чувствую, как он пульсирует внутри. Тело подрагивало, мозг окончательно отключился. Он так и не достал член из дырки, и Сатору, кажется, был очень доволен этим фактом. — Классно же, — улыбнулся он. — Пришёл в себя? — Еще когда кончил первый раз. — У тебя вообще стыда нет. — Наверное, — вздохнул он, облизывая губы. — Может, вставишь полностью? — Я тебя сейчас вырублю. — Сугуру-у. — Если Шоко разрешит.. Сатору воодушевился. — Она разрешила, я спрашивал! — Ты спрашивал? — ужаснулся Гето. — Ты это планировал? — Ну, нет.. — Сатору задумался, — Но да. Так вставишь? Сугуру шумно вздохнул. — Ты точно купишь мне моти?