Люмина Грейрат

Перевод
R
В процессе
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 522 страницы, 198 418 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник

Узы в деревне Долдия

Настройки
Примечания:
Я чувствовала себя не в своей тарелке. Мне было ненавистно то, что я не вспоминала о том, как убила Галлуса. Разрываясь между приливом адреналина от осознания того, что я выжила, и отвратительным чувством, которое это за собой влекло, я закрыла лицо руками. Я надеялась, что неприятные ощущения от дождевой воды на коже отвлекут меня. Я была рада, что осознаю происходящее, но, Боже, как же это меня терзало. На мгновение я снова увидела, как кровь хлещет из-под моей мантии, и это на мгновение затмило все остальные чувства. Я застонала. Теперь уже не отвертишься. Теперь всё кончено. Галлус мертв, а Арес... эм... Я надеялась, что мы немного поболтаем, чтобы я могла отвлечься, но рыжеволосый парень вырубился, как лампочка. Его повязка съехала на лоб, поэтому я перелезла через меховое ложе и поправила её. Я понимаю, что некоторые вещи никогда не меняются, но, серьёзно, мне бы хотелось, чтобы у него была хоть какая-то тактичность. Не то чтобы он мог каким-то волшебным образом читать мои мысли, но... неужели так сложно понять, что я немного расстроена? Может быть, я неправильно рассуждаю. Арес Бог знает сколько времени просидел взаперти высоко в небе, не с кем было поговорить. Наверное, ему нужен отдых не меньше, чем мне. Мы уже довольно долго ехали верхом на Священном Звере, и солнце начало садиться за восстанавливающийся лес. Мы были более или менее защищены от дождя, но, к моему ужасу, капли все равно просачивались сквозь листву и падали на нас. Через полчаса после того, как мы выехали, я начала замечать семьи, высовывающие головы из укрытий, солдат, марширующих под крики командиров, и людей, оплакивающих своих близких. Это было ... не самое успокаивающее зрелище, но какая-то часть меня утешилась, зная, что солдаты и я остановили и пожары, и контрабандистов, чтобы они не причинили еще больше страданий. Честно говоря, это также тешило мое давно забытое эго. «Я должна была быстро разделаться с Галлусом», — сказала я себе. Я вгляделась в линии на своей ладони и сжала пальцы в кулак, ощутив знакомое чувство, как по моим венам струится густая мана. Несмотря на то, что Галлус был таким же искусным фехтовальщиком, как Пол, я знала, что стала сильнее с тех пор, как мы с отцом в последний раз тренировались. Если, очень большое если, моя теория о том, что Пол сдерживался, была верна, это означало, что Пол мог быть сильнее Галлуса даже несколько лет назад. Если бы мы с Полом сейчас дрались... я бы вряд ли вышла победителем. Я уткнулась лицом в мех Зверя, и тот издал звук, который я могу истолковать только как удивление. Хватит об этом. Не всё так плохо. Мы прижали контрабандистов, и они поплатились за свои дела. Я уверена, что в Зантпорте или окрестностях Милиса есть и другие, но, к счастью, я знаю кое-кого, кто, возможно, не прочь стать героем и разобраться с ними. Просто... Хотела бы я, чтобы у меня на душе не было такого ужасного чувства. Я не убила их, но с тем же успехом могла бы сделать это так, как указала им на дверь. А Галлус... Я даже не могу утешить себя тем, что не подняла на него руку. Но они были плохими людьми! Они заслуживали... Мне не нравилось, к чему клонят мои мысли. Но я знала, что не должна переживать такой моральный кризис, ведь я спасала жизни, убивая людей. Я не знала, как с этим справиться, но пока что старалась не обращать внимания на то, как сжимается желудок при каждом вдохе. «Ургххх» - выдохнула я, ссутулившись и позволив позвоночнику упасть на спину зверя, подставляясь дождю и натягивая капюшон на лицо. «Просто дай мне уже поспать». Как назло, я никак не могла заснуть, сколько ни старалась. Может, какая-то высшая сила и правда со мной играла. Ну, знаете. Кроме той, которая была.

Я ткнула злобного рыжего льва в щеку. Он издал какой-то проклятый, леденящий душу рык и ударил меня лапой. Я взяла себя в руки и подошла ближе, не обращая внимания на шум. «Ну же», — сказала я, храбро ткнув его еще раз. «Гузуаххх…» «Арес, проснись! Как ты, чёрт возьми, умудрился проспать сезон дождей?..» Я снова провела рукой по его лицу. «Ч-что за… это… г-р-р… дождь…» — сплюнул мальчик, которому не повезло, и в рот ему попала дождевая вода. «Ай!» — он резко вскочил, и капли дождя посыпались с его волос, как с мокрой собаки. Он огляделся, прищурился и понял, что промок насквозь. «Какого... что за дождь, Люмина? Боже», — вздохнул он, приподнимая воротник своего платья — или, скорее, халата, — чтобы хоть немного укрыться от непогоды. «На этот раз не по моей вине. Сезон дождей наконец-то добрался до нас. Но есть дела поважнее. Кажется, этот щенок хочет, чтобы мы ушли», — пробормотала я. «Что?! Он не смеет нам такое говорить! Я буквально спас его пушистую задницу!» — воскликнул он. «Нет, думаю, это значит, что мы приехали». Мы добрались почти до тех же повозок, в которых я сюда приехала. Я по-прежнему понятия не имела, где мы находимся, но знала, что местность мне знакома. Стоило мне снова увидеть этого зверолюда, как все мысли вылетели у меня из головы. Гьес, как я понимаю. На этот раз с ним не было дочерей, но я решила, что они уже в безопасности. Рядом с ним шёл мужчина гораздо старше его, но годы ничуть не испортили его. Мужчина нёс ведро с водой, которое даже не плескалось в его крепкой руке. Если Гьес здесь... значит, Афина в безопасности? Надеюсь, этот парень так же надёжен, как и выглядит. «Люмина Грейрат», — начал Гьес, склонив голову. Неловко ощущая на себе пристальные взгляды Ареса и другого мужчины постарше, я тоже смущённо опустила голову. «...Да, все прошло хорошо?» — спросила я, надеясь, что мой тон не выдаст моего беспокойства. Его взгляд смягчился, словно он видел меня насквозь. «Да, о вашей спутнице позаботятся. С ней всё будет в порядке, как и со всем племенем, когда мы закончим с восстановлением». Я опустила глаза, понимая, сколько домов пострадало от пожаров. Деревня была огромной, так что я решила, что жилья там более чем достаточно, но всё же... Я знала, каково это — потерять свой дом. Арес бросил на меня особенно красноречивый взгляд, когда я заговорила с Гьесом, что, в общем-то, неудивительно. Мне ещё многое нужно было ему рассказать. До чего бы я уже добралась, если бы он не решил на фиг знает сколько времени изображать Спящую красавицу. Гьес, судя по всему, не собирался останавливаться на достигнутом. «Что ещё важнее, мне нужно представить вас, и особенно вашего друга», — он взглянул на Ареса, «Густаву Дедолдии, вождю племени долдия». Арес тут же выпрямился, поняв, что мы говорим о нём. Блин, ему, наверное, очень тяжело. Надо с ним поговорить и все объяснить. Ну, как только я сам во всем разберусь. Я оглянулась на Густава и Гьеса и снова поклонилась. Я не знала, какое значение его титул имел для племени, но он был так богато одет, что нужно было быть совсем уж глупой, чтобы не понять, насколько он важен. Чего я не ожидала так это того, что он склонит голову. «Я должен извиниться за нашу оплошность, спутница Бога Севера. Прошу прощения, что не освободил вас раньше, пока занимался делами в Занте. Не держите зла на моего солдата, который привел вас сюда, это была моя ошибка». На лице Ареса сменился целый спектр эмоций: его глаза сузились от недоумения, затем от разочарования, и, наконец, он плотно сжал губы. «Значит, это был ты», — пробормотал Арес. Густав молча кивнул, и в его глазах читалось понимание. На лице мужчины не было и тени недовольства, которое обычно возникает, когда кто-то заставляет его извиняться. Он протянул Аресу ведро с водой и лёг на землю, подложив под голову руки. Арес, не моргнув глазом, за пару секунд вылил на мужчину всё ведро воды, совершенно не обращая внимания на то, что этот взрослый человек лежит перед ним. На мгновение я задумалась о том, что Арес, возможно, и правда не знал, что в племени так унижают людей, но он провёл взаперти почти неделю. Скорее всего, с ним такое случалось не раз. Мой разум подсказывал, что нужно отвернуться, но тело не слушалось. Я решила, что за наказанием Ареса всё равно стоит понаблюдать. «Ну вот. Теперь, между нами, всё в порядке, господин Густав», — вздохнул он, предлагая помочь ему подняться. «Когда вернется Алек… Бог Севера?» «Полагаю, он приехал сюда с нами, но...» — Густав взял его за руку и поднялся. Его взгляд был прикован к чему-то позади нас, и они с Гьесом выпрямились. «Полагаю, вам не придётся долго ждать». Позади нас раздался легкий серебристый голос. «Не могу сказать, что не скучала по вам двоим». Я резко обернулась и увидела человека, которого, казалось, совершенно не затронуло всё, что произошло за последнюю неделю. Его красные хитрые глаза по-прежнему сверкали уверенностью, а золотые наручи и бело-золотой двуручный меч за спиной так же поблескивали под дождем. «Откуда ты взялся?!» - Воскликнула я, поражённая. «Спасибо, что ответили взаимностью на мои слова», - он драматично нахмурился. Я открыла рот, чтобы огрызнуться, но Арес меня опередил. «Алек?! Чёрт! Ты хоть представляешь, сколько у меня на заднице комариных укусов?! Где ты был всю неделю?!» «Это...» — он вздохнул, глядя вверх, «это больше, чем я готов объяснить, пока мой голос заглушает шум дождя». «Я бы тоже не отказалась зайти внутрь», — пробормотала я, потому что хотела услышать его доводы, и потому что дождь так испортил мои волосы, что я не могу в это поверить, ведь у меня нет подходящей щётки. «Мы вас покинем, у нас есть дела поважнее», — сказал Гьес, и его тон был таким же ровным, как и его плечи. После нескольких минут разговора между Гьесом и Густавом он подошёл ко мне и сказал: «Когда захочешь встретиться со своим спутником, попроси любого солдата привести тебя ко мне. А до тех пор, Люмина Грейрат, надеюсь, тебе у нас понравится». Я кивнула. «До встречи», — сказала я, надеясь, что эта фраза не слишком банальна.

После того как мы все вытерлись и собрались в комнате, Алек начал рассказывать, что произошло за последнюю неделю. Судя по всему, это было не обычное дело о серийном похищении людей — не то, чтобы такое вообще существовало, но вернёмся к сути. Алек следил за подозрительными личностями с тех пор, как мы прибыли в Зантпорт, и как только что-то пошло не так — а именно когда меня похитил Галлус, — он сразу понял, где искать. Однако Алек быстро понял, что Галлус, целью которого было схватить меня, и другие контрабандисты, преследовавшие совсем другие цели, — это разные люди. Алек уже бывал в Милисе и знал, насколько ценен Священный зверь. Попытки похищения случались и раньше, но с тех пор, как Алек поселился в этих краях, зверолюди значительно усилили свою защиту. Так что тому, кто хотел похитить Священного Зверя, придётся постараться — и такая возможность скоро представится. Сезон дождей длится почти три месяца в году. В преддверии сезона дождей каждое поселение принималось за подготовительные работы, которые требовали немедленного участия большого количества солдат. Но даже зная об этом, в разгар сезона дождей мало что можно было сделать. Во-первых, леса превращались в настоящие тропические джунгли, а грунтовые дороги, проложенные зверолюдами и людьми вокруг Милишиона, затапливало. Выхода тоже не было, ведь в такую погоду корабль не мог вернуться в Виндпорт. Поэтому контрабандисты решили нанести удар прямо перед началом сезона дождей и похитили Священного Зверя. План состоял в том, чтобы сесть на корабль, охраняемый портовыми властями Занта, и уплыть оттуда. Дожди должны были начаться у них в тылу, и корабль не смогли бы догнать в течение трёх месяцев. Зверолюди, конечно, не были беззащитными овечками, которых можно было обобрать до нитки. Во время подготовки к Дождливому сезону женщинам и детям запрещалось покидать свои дома. Не говоря уже о том, что защита вокруг Священного Зверя была усилена до предела. Но за годы, прошедшие с тех пор, контрабандисты научились распознавать эту закономерность. За месяц до начала подготовительных работ к Сезону организация потратила большую часть своих средств на то, чтобы нанять всех профессиональных воров и контрабандистов в округе и искусственно снизить количество похищений в этом районе, тем самым ослабив бдительность солдат Долдии. Затем они стали выжидать. В критический момент, за неделю до завершения подготовки — или как раз в тот день, когда мы прибыли в Зантпорт, — они нанесли удар. Они наводнили поселения и похитили десятки женщин и детей, не тронув при этом племя Долдии. Другие племена, увидев, что племя Долдия, казалось бы, чудом уцелело, потребовали, чтобы оно выделило людей для поддержки. Племени пришлось разделить свои силы, оставив дома лишь часть того, что они рассчитывали там найти. Думаю, не стоит объяснять, почему это было на руку контрабандистам. Они воспользовались открывшейся возможностью и сумели захватить не только Священного Зверя, но и обеих внучек деревенского старосты — тех милых девочек, которых я спасла! Учитывая нападение на другие племена, похищение Священного Зверя, а также Минитоны и Терсены, было чудом, что они смогли организовать хоть какую-то контратаку. Конечно, каждого солдата обучали с детства, но не имело значения, насколько хорошо они сражались, если их было слишком мало. В конце концов Густав, вождь племени, был вынужден выбрать Священного зверя, а не своих внучек. Потеря двух детей стала бы настоящей трагедией, но потеря Священного Зверя разрушила бы всю систему взаимосвязей, на которых держался Великий лес. Без символа Долдии у племён не было бы ни лидера, ни знамени, под которым они могли бы сплотиться в случае новой беды. Это та часть истории, в которой напрямую упоминается «Одиссея короля драконов»: история, в которой я даже не участвовала, благодаря Галлусу. В сложившихся обстоятельствах Густаву просто повезло, что он получил наводку на убежище контрабандиста. Но если не принимать во внимание тот факт, что источником информации был один из людей Галлуса, Густав и двое его воинов проникли в убежище. В то же время вскоре после того, как известие о моем исчезновении дошло до всех участников «Одиссеи Короля-Дракона». Отряд разделился на две части: Талханд и Элинализ искали меня в городе, а Алек, Арес и Роксас — за его пределами. По пути Ареса похитили и отправили в деревню Долдия, где я нашла его в заточении. Алек вместе с Роксасом связались с Густавом и рассказали друг другу о своих обстоятельствах. Обнаружив, что у них, казалось бы, общий враг, Алек предположил, что люди, которые схватили меня, — это те же люди, что похитили всех детей зверолюдей. Густав, которому удалось найти и Священного зверя, и детей, изначально планировал вернуться в деревню только с детьми. Но вскоре его планы изменились. Алек спас детей в убежище контрабандистов, не пощадив и самих контрабандистов. Это означало, что Густав у него в долгу, даже если Алек считал, что делает недостаточно. Но, как бы то ни было, у него появилась идея. Густав знал, что дети, которых спас Алек, были не единственными детьми зверолюдей, и с горькой радостью довольствовался тем, что вернул своих внучек, зная, что многих его соплеменников ждет ужасная участь. Но Алек надеялся, что, найдя меня, он сможет выйти на след зверолюдей. Судя по всему, он «уже шёл по их следу». Итак, Густав и Роксас отправились вместе с Алеком во второе место из его списка — на корабль, на который, как он видел, заходили и с которого выходили контрабандисты. Как это часто бывает, его догадка подтвердилась: на дне корабля лежали десятки детей зверолюдов. К несчастью для контрабандистов, чтобы спасти их, Алеку пришлось забить половину до смерти, а остальных убить. Поначалу Густав хотел возразить против того, чтобы Алек шел один, но, увидев силу Бога Севера воочию, отбросил все сомнения. Но, как оказалось, он беспокоился напрасно. Чиновникам Зантпорта совсем не понравилось то, что произошло. Конечно, они понимали, что не могут помешать Алеку, но зато могли обвинить во всем Густава. Они заявили, что организация нападения на корабль, на борту которого, судя по всему, находились различные товары, принадлежащие городу, является уголовным преступлением. Густав и Алек возразили. Они оба знали, что, хотите верьте, хотите нет, похищать детей, особенно детей зверолюдей, было противозаконно из-за договора между Святым Королевством Милис и Великим Лесом. Конечно, что-то было не так. Нельзя сказать, что Зантторт был настолько некомпетентен, что позволил не просто нескольким, а десяткам детей пробраться на корабль, который якобы находился под их юрисдикцией. Поэтому Алек решил «провести расследование» в отношении нескольких городских чиновников, пока Густав и Роксас сражались с остальными. Конечно, я имею в виду, что он узнал, что многих из них подкупили, чтобы они молчали и делали вид, что ничего не знают о сути проблемы. Пострадавших было так много, что даже попытки сделать вид, будто ничего особенного не произошло, ясно давали понять, что за кулисами творится что-то ещё. Это было грубым и вопиющим нарушением договора между Великим Лесом и городом Зантпорт. Если оставить всё как есть, это приведет к закрытию стольких торговых путей в Зантпорт и из него, что город фактически будет разрушен. В худшем случае, как и в прошлом, вспыхнет война. К тому моменту противостояние коррумпированных чиновников и Густава с его людьми зашло в тупик, поэтому он решил собрать отряд воинов из своего племени, чтобы запугать гарнизон у входа в город. Алек не был готов к войне: погибло бы много невинных людей, и это стало бы трагедией. Тем не менее он был решительно настроен. Он потребовал, чтобы Зантпорт отступил, и в конце концов они уступили. Чтобы загладить вину, Зантпорт выплатил зверолюдам огромную сумму в качестве компенсации, и на завершение переговоров ушла целая неделя. Сначала я удивилась, что Алек решил так долго разговаривать с Густавом только о деньгах и политике, но что ему оставалось делать? Он был одним из немногих переводчиков, и, если бы его не было рядом, кто бы поручился, что они сдержат слово? Он был главным козырем зверолюдов и мог убить их всех, если бы захотел. Тем не менее Алек, желая только одного — сбежать, следил за тем, что происходит за пределами города, и в конце концов допросил одного из контрабандистов, чтобы выведать ключевую информацию: все, что произошло за последнюю неделю, было частью плана Галлуса. Роксас, Элинализ и Талханд остались, чтобы помочь, но их возможности были ограничены. Талханд и Элинализ хотели отправиться в Великий лес, но Алек запретил. Слишком многое было поставлено на карту, чтобы рисковать, и Роксас согласился с ним. Мы по-прежнему не знали наверняка, где я нахожусь, и вероятность того, что я в Великом лесу, была невелика. Тем временем Галлус приступил к следующему этапу. Оборона деревни Долдия была ослаблена, когда Гьес вызвал своих людей в Зантпорт. В сопровождении своих войск они напали на поселение. Галлус тайно поручил (и запугал) главе корабелов построить для него один-единственный корабль, чтобы сбежать с континента Милис. Он планировал похитить много детей зверолюдей и забрать с собой Афину и меня. В конце концов, он стал слишком жадным. Карты сыграли против него, и весь план рухнул в тот момент, когда мы с Аресом выбрались из своих клеток. Всё это было результатом неудачного плана, потому что я появилась слишком поздно, чтобы он успел всё как следует продумать. Остальная часть «Одиссеи Короля-Дракона» уже направлялась в Великий лес в сопровождении оставшихся зверолюдей. «Теперь мой вопрос», — Алек откинулся на спинку стула и посмотрел на нас, «что именно с вами произошло?» Мы втроём собрались в уютной маленькой комнатке, согретой моим заклинанием «Тепловая рука», как крошечным радиатором. Несмотря на то, что я чувствовала, как мои волосы начинают завиваться, было так приятно отдохнуть от ледяного душа на улице. «Ты имеешь в виду то, что случилось с нами, пока ты решил помешать трем вполне способным на что-то авантюристам спасти нас?» — простонал Арес. «Я знаю, что лучше не отпускать их, когда мы понимаем, что за кулисами происходит что-то еще. Ты хоть представляешь, что могло бы с ними случиться, если бы Галлус предвидел это?» — невозмутимо возразил Алек. Честно говоря, я не могу сказать, что не согласна ни с одним из них. Фух. Не надо было вообще ввязываться в эту историю. Я опустилась в кресло. Арес задумчиво взъерошил волосы, прежде чем заговорить. «Ладно, неважно. Пока они относятся ко мне как к своему спасителю, я буду считать, что мы квиты» Алек фыркнул. «Не думаю, что тебе стоит об этом беспокоиться». «В общем, они сняли с меня одежду, заперли в камере на неделю и чуть не сожгли заживо. Так что простите, что я немного раздражён», — сказал Арес. «Серьёзно? Ты для меня как новенький, Арес», — саркастично заметила я. «Серьёзно, Люмина?» — прошипел он. В каком-то смысле я не шутила. То есть да, он мог выглядеть не лучшим образом, но в целом не так уж и потрепанно. По сравнению с ним я, наверное, выглядела как позор для благородной крови, которая во мне течёт. «Ты меня удивляешь, Арес», — сказал Алек. Я мысленно хихикнула, увидев, как Арес встрепенулся. «Не думал, что моего ученика это заденет». Арес тут же выпрямился. «К-конечно, нет, Алек! Видел бы ты их лица, когда они поняли, что их пленник убивает контрабандистов!» Алек расхохотался. «Верно!» Я не смогла сдержать смех. Может, даже слишком громкий. «Что не так, Люмина? Не веришь мне?» — Арес сузил глаза в саркастическом гневе. «Если тебе нужна помощь, просто попроси меня», — предложила я, подмигнув ему. «Мне тоже не понравилось сидеть взаперти целую неделю». «...Пока все в порядке», — он покачал головой, отводя взгляд. «Но что ты имеешь в виду? Что с тобой случилось?» «Помимо того, что я уже рассказала, когда я очнулась после похищения, меня заперли в повозке. Моя магия была подавлена магическим кругом, который использовали контрабандисты…» «Магическим кругом?» — переспросили они оба, подняв брови. «Д-да, он был очень мощным…» «Люмина, если у них был круг, который мог удержать тебя, представляешь, сколько они на него потратили?» — спросил Алек. «И после этого ты сбежала?” Хм... Неужели все было не так просто, как я думала? «Наверное, я просто слишком ценная мишень?» — робко предположила я. Алек, казалось, был искренне впечатлён, а Арес, похоже, больше интересовался расспросами. «Как тебе удалось выбраться из этой штуки? Там что, был один из этих кристаллов маны?» «Нет, я просто… Я, э-э…» Как это описать? Я сделала паузу, чтобы сформулировать мысль в удобоваримое предложение. «...Я использовал ту же магию, что и для парализации людей, и попыталась разрушить круг с ее помощью». «Уничтожить магический круг, не повредив магический кристалл…» — повторил про себя Алек. «Даже бабушка не смогла бы этого сделать…» Хоть это и заставляло меня преисполняться гордости, я не совсем понимала, кто такая бабушка Алека. Не то чтобы я не могла спросить, просто этот вопрос никогда не поднимался. Что ж, Алек очень сильный, так что откуда-то у него должны быть такие способности. Я говорю всё это так, будто меня не обезоружили в одно мгновение, когда за меня взялись ребята Галлуса. Фух... я не просто смутилась из-за того, что не смогла справиться с парой головорезов, но и позволила эмоциям взять верх. «О, это напомнило мне!» Я повернулась к Аресу. «Это было не единственное, что произошло там, в том экипаже». «Хм?» Арес оживился. «Я встретила там девушку, еще одну рабыню», - объяснила я. «она сказала, что знает тебя». Я вспомнила разговор с Афиной и мысленно фыркнула, вспомнив, как быстро я решила, что она была одной из тех девушек, с которыми Арес развлекался до телепортации. Впрочем, это не такое уж безумное предположение. «Рабыня?» — Арес нахмурился и поджал губы. «Это не…» Ну, может, он забыл. Честно говоря, я бы не удивилась. «Она сказала, что её зовут Афина», — попыталась я напомнить ему. И, похоже, это сработало. Его глаза слегка заблестели, и этого было достаточно, чтобы я понял, что он все вспомнил. «Афина? Я… правда? Я не разговаривал с ней после телепортации. Как раз перед нашей встречей в Рикарису, на самом деле…» Что это означает? Ладно, я пыталась делать вид, что меня не особо интересуют их отношения, но не могла удержаться от расспросов. «Вы были знакомы до этого?» — спросила я, наклонившись к нему, как следователь с блокнотом и ручкой в руках. «Нет, мы оба были на невольничьем рынке в Рикарису. Она была единственной, кто знал человеческий язык, так что мне особо не с кем было поговорить», — легкомысленно ответил он. Через мгновение он поджал губы. «Хотя я не был против поговорить. Где она?» «Она с кем-то из зверолюдей», — я указала на выход из комнаты, «отдыхает. Ей это нужно». «Что это значит? С ней все в порядке?» — Арес приподнял бровь. Черт, я говорю загадками. «О, я как раз хотела сказать, что она потеряла сознание прямо перед тем, как я выбралась из магического круга. Я не видела её уже пару часов, но я доверяю зверолюдям», — сказал я, почёсывая затылок. «Конечно ты знаешь...» - пробормотал он. «О, тише. Они хорошие люди», - ткнула я пальцем. Мы втроём сидели в той комнате и болтали, навёрстывая упущенное, и казалось, что прошло уже несколько часов. На самом деле с тех пор, как мы все были вместе, прошла всего неделя, но после всего, что случилось, мне казалось, что я так много упустила.

Мы все порядком устали, разбираясь со всем этим бардаком, поэтому Арес решил закругляться. Но мы с Алеком продолжали разговор. «...И что, по-твоему, мы будем делать теперь?» — спросила я, откинувшись на спинку стула и чувствуя, как напряжение в спине ослабевает. «Учитывая, что зверолюди так любезно предлагают нам остаться, почему бы не принять их предложение? Я не вижу смысла уходить», — кивнул Алек. «Рада, что мы с тобой на одной волне. А как остальные? Я знаю, что с ними все будет в порядке, даже несмотря на дождь, но мне бы не хотелось, чтобы они заблудились», — сказал я. «Думаешь, я этого не учёл?» — Алек скрестил руки на груди. «Их сопровождает один из солдат, которых мы оставили в Занте. Они будут здесь завтра, если ничего не случится». «Хорошо», — с облегчением выдохнула я. Я бы соврала, если бы сказала, что не беспокоюсь за них троих. Несмотря ни на что, я понимала, что они такие же члены нашей команды, как Арес или я. Мы должны были разбираться со всем этим вместе, а я разделила нас. По правде говоря, я всё ещё чувствовала себя немного виноватой. Я подняла глаза на Алека, и мне показалось, что он изучает меня своими холодными красными глазами. «Люмина», — позвал он меня. Я встретилась с ним взглядом, и в его глазах я прочла решимость. «Я знаю тебя. Прошёл год с тех пор, как мы впервые встретились, когда ты попросила меня проводить тебя в деревню Буэна. Но иногда я не понимаю, почему ты поступаешь так, как поступаешь. Ты убегаешь так, что я просто не могу предугадать твои действия. Но всегда что-то происходит. Я, конечно, доверяю тебе, потому что знаю, что ты не просто ребенок. Ты вундеркинд. Но ты еще и член моего отряда. Я обещал тебя защищать. И самое главное, я знаю, что у тебя есть семья. Я не могу позволить тебе принимать такие решения в одиночку, подвергать себя опасности. Так почему?» Что? Я замолчала. Мне потребовалось время, чтобы осмыслить его вопрос. «Я... я же рассказывала тебе о Боге людей, да?» — запинаясь, вымолвила я. «Иногда я следую его советам и... э-э... » «То есть ты вверяешь свою судьбу Божьей воле? Ты же понимаешь, что с тобой может случиться, если ты не будешь осторожна», — серьёзно сказал он. «Нет, я не это имею в виду. Он привёл меня к Аресу, к Киширике, а потом к моему наставнику. Ты всё это видел. Я доверяю Богу людей и не думаю, что все это произошло просто так», — твёрдо заявила я. Боже, надеюсь, он не слушает. Этот парень будет злорадствовать до конца своих дней, а я не хочу этого слышать. «Ты спрашивала, чего он хочет от всего этого? Что он получает?» «Я... Когда я спросила, он ответил, что я ему интересна. Что у меня есть потенциал стать сильнее, настолько, чтобы соперничать с величайшими силами этого мира. Но мне хочется думать, что он просто пытается воссоединить меня с семьей. Как и ты», — заявила я. «Послушай, Луми, ты, кажется, думаешь, что я призываю тебя никогда не прислушиваться к его словам. Я мало что знаю об этом существе, но могу сказать, что оно сослужило добрую службу нашей партии. Но его советы начинают затрагивать всех нас. Мы с остальными членами партии верим друг в друга, потому что знаем, что действуем в наших общих интересах. Но никто, даже ты, не знает, чего хочет Бог людей. Есть десятки объяснений тому, почему он заинтересовался тобой: возможно, он хочет сделать из тебя пешку, поиграть с вами, пока ему не надоест, а потом бросить тебя, или же он искренне желает, чтобы ты жила полноценной жизнью, и защищает тебя, как ангел-хранитель. Возможно, благодаря его советам мы пошли по более правильному пути, но цель не оправдывает средства. Я не виню тебя за то, что ты последовала его совету. Но, прежде чем вы снова прибегнете к нему, нам нужно обсудить это всем вместе.» “...” В тот момент я больше всего на свете жалела о случившемся. Не из-за того, что сказал Алек. Я знала, что он сказал это не для того, чтобы отчитать меня или прочитать нотацию. Но я много раз думала о том, стоило ли мне подождать, проявить терпение, прежде чем решиться выйти из дома в ту ночь. Кто знает? Может быть, мы бы шли по тому же пути, но в чуть более безопасных условиях? И были бы уверены, что все в порядке? Дело в том, что я была глупцом, полагая, что только я беспокоюсь о своей семье. Я была беспечна, не доверяя своим товарищам. «Прости», — я прикусила губу, изо всех сил стараясь сделать вид, что верю его словам, и не выдать своего огорчения. «Я не просил извинений. Это было просто предложение. Похоже, тебе нелегко в одиночку, Люмина», — его взгляд смягчился. «У нас у всех одна цель. Мы вместе». Я улыбнулась. «Это очень много значит для меня, Алек». «Только дай нам знать, прежде чем твой Бог людей снова заставит тебя исчезнуть посреди ночи», — сказал он, вставая и ложась на один из многочисленных предметов мебели. Он едва поместился, и его ноги свисали с края, как у взрослого, лежащего на кровати, предназначенной для подростка. «Хочешь вздремнуть?» — хихикнула я. «Здесь?» «Тебе тоже стоит пойти. Уже темнеет, а Густав просил, чтобы мы втроём встретились утром», — сказал он, даже не взглянув на меня. «Я даже не догадываюсь, что ты имеешь в виду», — хвасталась я, поигрывая своими (тонкими) бицепсами. «Я могла бы сразиться еще с парочкой этих контрабандистов, мне всё равно!» Я могла бы ещё улететь в нокаут. Мне стоило огромных усилий, чтобы этого не произошло. Все дело в настрое, чувак! Казалось, он видит меня насквозь. «Конечно. Отдохни, малышка». Я застонала и устроилась в уютном уголке комнаты, где было несколько мягких подушек. Да, поспи, я позволю тебе меня увести. Не потому, что я устал или что-то в этом роде… Что за день…

Я погрузилась в глубокий, долгий сон. Мне снился сон, в котором я бегала вместе с папой. Мама смотрела на нас из окна нашего дома в деревне Буэна. Она обнимала Норн — та всё ещё была очень привязана к маме, — а Сириус сидел позади неё и дергал её за одежду. В этом сне мне казалось, что всё в мире будет хорошо. Несмотря на мои ошибки. Несмотря на то, что я наговорила. Несмотря на то, чего я не сказала. Всё было в порядке.

«Может, пусть поспит еще немного?» — сказал тихий голос. «Уже полдень…» — ответил чуть более тихий голос. «Минитона, дай ей отдохнуть. Она и так натерпелась за эту неделю». На этот раз голос был грубым. «Арес прав. Она...» — сказал просто серебристый голос. Другого описания нет. Мое зрение, затуманенное и нечёткое, постепенно прояснилось. Я увидела каштановые пряди, незнакомое лицо и ещё три фигуры передо мной. Однако по-настоящему на меня смотрел только шатен. Я заслонилась от света, как будто могла щелкнуть выключателем и снова погрузить всё во тьму. «Арес. Сделай что-нибудь. Она снова перевернулась на бок». — сказал тот, что говорил тише. «Ха? Что? Сделай что-нибудь». Этот голос, возможно, принадлежал Аресу… «Ты её знаешь. А я нет. Будет странно, если я буду первой, кого она увидит, когда проснется». «Да ладно тебе. Ты ведёшь себя так, будто она не просыпалась с...» Я вскочила. «Я уже встала!» Я опаздываю в школу! Блин, то есть на занятия по магии для... Силь... фи... Когда мой разум наконец начал проясняться, я поняла, что на самом деле ни на что не опаздываю. Так что мне лучше вернуться в постель! «Хорошего дня, Люмина. Нам нужно познакомить тебя кое с кем», — сказал Алек. По крайней мере, я думаю, что это был Алек... Я потёрла глаза, изо всех сил стараясь прийти в себя. Точно. Деревня зверолюдей. «...Ты уверена, что это та самая девушка, которая нас спасла? Она выглядит...» — Говорившая девушка определенно была зверолюдом, остроглазой, с кошачьими ушами и хвостом. «Тихо! Будь почтительна, Тона!» Эта другая девушка, другой Зверолюд, была из породы щенков. «Мы бы взорвались под тем деревом, если бы не она!» «Вот это да! Ещё раз огромное спасибо, мисс!» - сказала девушка-кошка Минитона. «Эм… конечно…» — сказала я, протирая глаза. На мгновение я отвела взгляд, устав от всей этой суеты, и заметила, что солнце уже высоко в небе. Чёрт, разве мы не должны были что-то делать утром? «Густав ждёт нас, Луми», — вздохнул Алек. У меня округлились глаза. Вот и моя репутация под угрозой…

По дороге к дому Густава я узнала немного больше о двух девушках, которые нас сопровождали. Судя по всему, за последнюю неделю им пришлось пережить не меньше, чем нам с Аресом. Минитона была средней дочерью вождя воинов Дедолдии, Гьеса. Другая девушка, Терсена, была из племени Адолдия и, к несчастью, навещала Священного Зверя, когда всё это началось. Они попали в плен во время первой атаки Галлуса на племя зверолюдей и были заперты в том же убежище, где контрабандисты держали Священного Зверя. После того как Алек, Арес и Роксас спасли их, Густав отвёл их домой. Однако они вернулись домой как раз вовремя, чтобы успеть спастись от огня Галлуса. Густав и Гьес сопровождали их, пробиваясь к безопасному месту, где можно было укрыться, но в конце концов их настиг контрабандист. Гьес, конечно, расправилась с ним, но девушек загнали в угол под рушащимся мостом, и они оказались на грани смерти. Если бы я вовремя не выпрыгнула из повозки, Афина не только бы задохнулась от дыма, но и эти две девочки были бы раздавлены… Бог людей. Ты не мог бы быть со мной помягче? Моё сердце просто не выдержало. В итоге я обняла обеих девушек на глазах у Алека и Ареса, и они, кажется, не возражали. Сезон дождей начался с осознания того, что... скорее всего, до конца дня я не просыхаю. Наш разговор быстро сменился громким стуком дождя по земле и хлопаньем крыльев. Семьи зверолюдей и маленьких существ разбрелись по мостикам, соединяющим дома, и нас окутало тепло. Несмотря на проливной дождь, зверолюди изо всех сил старались поддерживать огонь в факелах вокруг дома Густава, пока день сменялся вечером. Зверолюди встретили нас очень радушно. Под «очень радушно» я подразумеваю, что Священный Зверь повалил меня на землю. «Ай!» Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы высунуть голову из его огромного мехового шара и глотнуть драгоценного воздуха. «А ну слезь с меня, негодник!» Я хихикнула, глядя, как Терсена и Минитона изо всех сил пытаются стащить с меня Зверя. «Благодарю вас, господин Александр, за то, что согласились занять девочек на утро», — кивнул Гьес. «Они вам не мешали?» Он усмехнулся. «Вовсе нет». Густав и Гьес собрались здесь со своими жёнами в надежде приятно провести с нами время за ужином. Услышав это, Арес просиял, как будто ему сообщили, что он выиграл в лотерею. Как бы мне ни хотелось посмеяться над ним, еда была просто потрясающей, даже по сравнению с тем, что можно было купить в Зантпорте. Алек и Густав, похоже, неплохо ладили. Алек в каком-то смысле был похож на Гьеса, потому что они оба, казалось, пытались приукрасить свои достижения, чтобы завоевать расположение группы. Я говорю выступаю, но на самом деле они сделали вот что. «Три сезона дождей назад, когда я только достиг совершеннолетия и получил одобрение отца, мне пришлось лично сопроводить Священного зверя обратно в нашу деревню... после того, как я зарубил более пятнадцати человек, которые пытались присвоить его себе», — торжественно произнес Гейс. Черт возьми! Здесь же дети, понимаете?! Я оглянулась, но ни Минитона, ни Терсена, похоже, не придали этому значения. Скорее, их больше интересовало, как бы вколоть Священному Зверю смертельную дозу успокоительного. Так или иначе, из этого разговора я почерпнула кое-что интересное. Я часто использовала термин «зверолюди», толком не понимая, что он означает. Но оказалось, что так называли любую расу, которая жила в Великом лесу племенами. Например, демонов, которых наш отряд встретил на Континенте демонов, тоже можно было бы назвать зверолюдами, но поскольку они переселились на Континент демонов, их стали считать демонами. Проще говоря, у всех зверолюдов одна часть тела была похожа на аналогичную у животных: будь то уши, морда, хвост или шерсть. У всех рас одно из чувств было сильно развито, как, например, у долдийцев — обоняние. Что касается самих долдийцев, то они занимали особое положение среди племён Великого Леса. Только одно племя поддерживало мир между соседними племенами и Священным Зверем — долдийцы. Двумя основными семействами долдийцев были кошкоподобные Дедолдия и собакоподобные Адолдия. Например, Гислен была из рода Дедолдия. Эти два вида были чем-то вроде королевской крови Великого Леса. Но чем же племя Долдия было таким особенным? Когда я спросила об этом Густава, он ответил лишь: «Мы самые цивилизованные из всех». Честно говоря, я думаю, что дело не только в этом. Ни у одного другого племени не было такого многочисленного и хорошо обученного ополчения, и более крупные племена, похоже, доверяли Долдии больше, чем кому-либо другому. Именно они брали на себя руководство в случае необходимости, как это было с пожаром и Галлусом. И — я чуть не упала в обморок, когда услышала это, — в лесу жили эльфы и полурослики. Эльфы! И полурослики, наверное, тоже. Я надеялась навестить их в эти три месяца, но у долдийцев и эльфов на протяжении многих лет были разногласия, и они, похоже, общались только на ежегодных встречах в племени Долдия вместе со всеми остальными расами. Что касается дварфов, то они жили чуть южнее Великого леса, у подножия Голубых гор. Они держались обособленно, но в прошлом снабжали Дольдию большим количеством оружия, так что отношения между ними были хорошими. Для моего ещё не оправившегося от потрясений мозга это оказалось слишком много информации. Я взглянула на Ареса тем же взглядом, каким всегда смотрела на него, когда чувствовала усталость. Мы с Аресом вышли из комнаты, и болтовня стихла, как только свежий воздух коснулся моего лица. “...” “...” Какое-то время мы молча стояли рядом. Это напомнило мне о тех временах, когда я рисовала, а он спал в той же комнате. Мы просто молча смотрели друг на друга. Он повернулся ко мне и вздохнул. «У меня болит зад. Может, прогуляемся?» Не успела я ответить, как он опередил меня и вышел на мокрую от дождя набережную. Я поджала губы, изо всех сил стараясь не фыркнуть. «И чем это поможет?» «Лучше, чем сидеть. Да ладно тебе, ты слишком медленно идёшь!» Он помахал мне рукой. Я ускорила шаг, чтобы догнать его. Его обычно прямые волосы, казалось, завились под струями дождя. Если честно, выглядел он неплохо. Но я все же решил надеть капюшон. Дождь не для всех, ясно? Мы с Аресом продолжали идти, освещая путь лишь лунным светом и мерцающими факелами. В такое время на ногах были только воины, поэтому нас никто не беспокоил. Арес на мгновение замолчал, переводя дыхание. «Знаешь, Люмина… я тут… кое о чём задумался». «А? В чём дело?» — встрепенулась я. «Я…» — он отвёл взгляд, запустив руки в волосы. «Можешь дать мне секунду… Я не знаю, как выразить словами то, что хочу тебе сказать». «Всё в порядке. Никто не торопится». Ладно, что это вообще такое? Арес не из тех, кто смущается по пустякам. Если бы дело было в чём-то другом, он бы просто выпалил это и сделал вид, что не сказал ничего важного, даже если бы это заставило меня замереть на месте. «Я трус. Я понимаю, что это звучит глупо, но я хочу извиниться за то, что не рассказал тебе о… ну, обо мне. Ты рассказывала мне столько забавных историй о своем детстве, и благодаря этому я знаю, какой ты человек. Ты любимая, впечатляющая, сильная… Может быть, если хочешь польстить себе, то можешь сказать, что ты даже сильнее меня! Но я не рассказал тебе ничего о том, кем я был раньше. Как знать, может, я и есть убийца. Конечно, нет, но... Я уже убедил себя, что живу дальше. Что я не могу говорить о своем прошлом, потому что теперь я другой. И…» Его голос дрогнул. «Я боюсь, что ты будешь смотреть на меня по-другому». Наконец он снова встретился со мной взглядом. Он заёрзал, как будто любые мои слова были бы для него невыносимы. О. Вот оно что... У меня перехватило дыхание. Мне так хотелось дать ему понять, что он не один такой. Что я до смерти боюсь признаться кому-либо, кто я на самом деле. На мгновение я даже не могла на него смотреть. Я прекрасно знала, кто я такая. Та, кто не заслуживала второго шанса, но все равно его получила. Та, кто отбросила всё ради горечи и ярости. Та, кто должна была умереть, но не умерла. Но я знала, что хотела бы услышать, если бы решила рассказать кому-то правду. Мысль о том, что Арес думает так же, как и я, подтолкнула меня к действию. Я потянулась к нему и крепко сжала его руку, ощутив его грубые мозолистые ладони на своих маленьких руках. «Мне все равно, кем ты был раньше. Сейчас ты здесь. Ты для меня больше, чем кто-либо другой», — сказала я, подойдя к нему так близко, что увидела комок в его горле и сомнение в его глазах. «...А это действительно нормально?» Я кивнула. «Всё в порядке». Я крепче сжала его руку, и наши взгляды встретились. Что бы он ни собирался мне сказать, я почему-то почувствовала облегчение от того, что смогу его понять. Даже если это будет что-то безумное, вроде того, что он тоже реинкарнировал. Он сглотнул, поджал губы и выдохнул. Казалось, он решился заговорить. «Ладно. Раньше меня звали Арес Бореас Грейрат, я был первенцем и будущим главой рода Бореасов».
40 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник