Тристания, город, ставший столицей небольшого королевства Тристейн. По последней переписи населения, численность жителей составляет всего лишь 10 тысяч человек. Из которых обладают магическим даром менее процента, то есть чуть больше 120-ти человек.
По сравнению с городом Тур, архитектура напоминает поздний ренессанс. Из своего окна Гиш рассматривал дорогу. Гладкую, без единой выбоины, несмотря на то, что это брусчатка из крупноблочных камней. Зазоры между камнями так малы, что глядя на дорогу из кареты кажется что это монолитное дорожное полотно, а рисунок брусчатки лишь архитектурное решение.
Дома выполнены из камня и украшены декоративными элементами. При этом, живут в них простолюдины. В отличии от столицы, простолюдины города Тур живут преимущественно в деревянных домах.
Гиш отметил чистоту улиц, а также наличие ливнёвок и траншей. Вдалеке, словно монорельсы метро, пейзаж украшали акведуки, будто паутина, идущая от площади перед воротами дворца к границе города. Сперва он не понял причину такой топологии города, пока из окна не увидел далёкий дворец и самую красивую достопримечательность столицы. Пятидесятиметровый фонтан, словно непрерывный гейзер бьющий в небеса. Брызги формируют над дворцом радугу, накрывающую его куполом. Опадающая вода, вместо того чтобы опадать вниз, формирует причудливые узоры, плывущие по воздуху над площадью, и будто веретено наматывающее пряжу, вода стягивается к началу акведуков.
Впервые за долгое время, Гиш почувствовал себя ребёнком. Терпение и манеры вымыло нетерпеливое любопытство. Он хотел знать, что это, как это возможно и зачем оно нужно. Его мать с удовольствием рассказывала обо всём.
Город представляет окружность, разделённую на три кольца. Во внешнем кольце проживают и работают простолюдины занимающиеся в основном торговлей и работой в сфере развлечения — трактиры, рестораны, отели и к удивлению Гиша, казино. Столица является как торговым, так и культурным центром королевства. Проживание здесь не дёшево, но и заработать можно не мало, ведь здесь крутятся большие деньги. От того, не смотря на дороговизну жизни, все простолюдины мечтают обосноваться в столице. Ведь даже если одному простолюдину удастся обосноваться в Тристании, то его родственники вытянули золотой билет.
Среднее кольцо города Гиш мог бы охарактеризовать коммерческим районом. Если в нём и есть жилые дома, то принадлежат они знати или самым зажиточным торговым кланам. В основном же, в данном районе базируются престижные заведения для знати, а также банки, отели, офисы всевозможных гильдий и посольства.
И наконец центр города, полностью принадлежащий королевской семье. Главные дороги ведут к центральной площади, с которой помимо дворца можно попасть в Королевский Университет, также принадлежащий королевской семье.
Въехав на центральную площадь, Гишу пришлось закрыть окно, ходя ему хотелось лучше рассмотреть, как вода впадает в акведук. Капли воды на свету солнца напоминают бриллианты, рассыпанные по небу. Но сейчас не время, ведь они прибыли.
Когда дверца кареты открылась, герцог Грамон подал руку своей супруге, помогая спустится, следом показался и Гиш.
Герцог как глава рода Грамон шел в центре выбивая стук тяжелой тростью в левой руке, герцогиня шла по правую руку, опираясь на согнутую руку супруга. Гиш шел по левую руку от отца, что как и его одежда, негласно говорят об обретённом статусе наследника. Если бы он провалил своё испытание, то шел бы позади, под взглядами вассалов, идущих вслед.
Гиш не оборачивается, но знает, что его спину сверлят около двух десятков взглядов двоюродных братьев и сестер, а также тёть, дядь и прочих родственников.
Стоит рассказать и об одежде, из-за которой Гишу пришлось пройти через мученья. К счастью для него, из моды вышли гольфы, поэтому Гишу не придётся щеголять в колготках. Теперь в ходу более строгие наряды напоминающие привычные брюки, но выглаженные и накрахмаленные так, чтобы не оставалась ни одной складки. Белоснежная рубашка с высоким воротом, заставляющий всегда приподнимать голову, а также пышный шейный платок, прародитель галстуков, которым Гиш мечтал задушить модельера, во время примерки очередного неверно подобранного оттенка зеленоватого цвета под цвет глаз. Дальше жюппон светло-жёлтого цвета под цвет волос, или по-другому камзол без рукавов, выполняющий роль жилетки. Вместо верхней одежды плащ в пол, накинутый на плечи и скрепленный золотой цепью. На спине вышит герб рода Грамон.
Помимо этого, на поясе Гиша в специальном кольце по диагонали весит его магический жезл, рукоять которого достаёт почти до земли. Гишу пришлось тратить дни, чтобы научится правильно вынимать и убирать свой концентратор. Не то чтобы это было сложно, но его движения должны были быть идеальными, и пытка не закончилась, пока герцогиня не стала удовлетворена результатом.
Двери открылись, и глашатай начал громко перечислять титулы и имена прибывших.
В отличии от других церемоний, во время сегодняшнего мероприятия первыми приходят самые высокопоставленные гости, чтобы прибывающие могли поприветствовать их и выказать своё уважение. Но Гиш с цинизмом для себя отметил — «Чтобы с пелёнок знали начальство в лицо». Может он бы и возгордился таким положением, если бы не сбился от повторения церемониального приветствия из раза в раз. Он старался запомнить имена лица всех, кто его приветствовал, от чего к сотому зубодробительному имени у него началась мигрень… А ещё через несколько минут он просто говорил заученные слова, полностью пропуская слова собеседника и больше думая о том, как тупо звучат слова если повторять их из раза в раз.
Когда все гости прибыли, Гиш смог вздохнуть с облегчением.
До того, как к собравшимся выйдет королевская семья, гостям дали время отдохнуть, предлагались небольшие закуски и лёгкие напитки, которые разносят слуги. В дальней части расположены музыканты играющие ненавязчивую музыку. Вдоль стен выстроилась безукоризненная стража, неприметная словно статуи… терпение которых испытывают пятилетние отпрыски знатных семей. Гиш не боится знакомиться со сверстниками, скорее… брезгует?.. нет, скорее просто раздражает, ведь нет общих тем и интересов.
Он предпочел держаться ближе к родителям, в данный момент обсуждающих с одним графом договор о поставке в герцогство продовольствия, в обмен на магические строительные материалы, которые создаст род Грамон.
Ему куда интереснее узнать, что каменные блоки, созданные при помощи заклинания «Трансформации» и закалённые «Укреплением», способны выдерживать полноценный штурм осадных машин без разрушения. Однако, такие стройматериалы весьма дорогостоящие, ведь подобный товар способны создать лишь сильные маги, которые не станут тратить время на подобное времяпрепровождение.
Когда граф ушел, Гиш поинтересовался у отца:
— В герцогстве проблемы с продовольствием?
— Нет. Что подтолкнуло тебя к таким выводам? — поинтересовался герцог.
— Договор явно невыгоден герцогству. Не лучше ли пустить материалы на укрепление нашего дома?
— Говоришь как торгаш, — слегка недовольно сказал старший Грамон, — Не всё измеряется деньгами и достатком. Оглядись Гиш, все присутствующие скованны одной, незримой цепью. Эта цепь будет прочна лишь настолько, насколько будет прочным самое слабое звено. Сейчас царит мир, но не забывай, что это явление временно. И если мир сохранить не удастся, всем присутствующим придётся сплотиться, не оглядываясь на споры, разногласия или обиды. Долг аристократа оберегать свою землю, семью и честь. Наша семья, одна из тех, что стоит ближе всего к трону, потому обязана заботиться обо всём королевстве. Поэтому, укрепление слабых родов, как и поддержание доверительных отношений, не менее важно чем обогащение нашего рода. А порой, это даже важнее.
— Не лучше ли приказать принять поставки… Допустим в качестве подарка? — задал вопрос Гиш, — Тогда, «слабое звено» станет ещё сильнее?
Герцог усмехнулся.
— Ты забываешь о гордости аристократа. Лучше смерть, чем уронить честь. Если они примут подобный подарок, то в глазах короля прослывут слабыми, а также плохими управленцами.
— Значит, им нужно сохранить лицо, — сделал вывод Гиш.
— Именно. Де-юре — граф заключил крайне выгодный договор с герцогством Грамон, де-факто — получил практически безвозмездную помощь.
Это был лишь один из многих, с кем герцог Грамон поговорил этим вечером. Мать Гиша вскоре столкнулась с подругами и на время оставила их.
Гиш ходил рядом с отцом, не отсвечивал и слушал. У него нет знаний ни экономического, ни юридического образования. Он смутно помнит о рисках, спросе и предложении, устройстве банковской и юстицарной системах. Поэтому, он старался лишь слушать, пытаясь вникнуть в действия отца.
Его отец же напротив, не желал чтобы Гиш просто молчал. Разумеется, Гиш не участвовал в беседе, но вот после, герцог спрашивал Гиша, как бы он поступил на месте герцога. И односложные ответы его не устраивали, Гиш должен был давать полный ответ, аргументировать свое решение, что сподвигло его принять и почему.
Лишь после этого герцог объяснял, что и почему он делал, и чего желает достичь своими действиями. При этом не акцентируя внимание на том, являются ли его действия правильными или нет. Гиш уже понял, что если попробует оспорить действия отца, то должен будет дать полный, всесторонний ответ.
Далеко не всё Гиш понимал, даже владея знаниями человека из иного мира. Действия герцога не похожи на торговлю, это скорее…
— Политика… — хмуро буркнул Гиш, но его никто не услышал.
По всей видимости, герцог заметил испортившиеся настроение сына, и наставление наследника закончились. Получив от герцога приказ найти друзей и повеселится, Гиш отправился в свободное плаванье по просторному залу, меж островков из компаний аристократов общающихся друг с другом, отмечая для себя что соотношение взрослых к детям почти один к одному. Причину этому Гиш уже знает. Это ежегодная церемония, на котором королевская семья знакомится с дебютирующими аристократами. Разумеется, они не собираются знакомиться с каждым по отдельности, только с теми, кто им интересен. Кроме того, эта церемония позволяет детям познакомится друг с другом, ведь в будущем многие из них займут место родителей или образуют свои собственные семьи.
И всё же, «дебютанты» всего лишь пятилетние дети, которых впервые оставили одних. Пусть за ними следят на отдалении, для ребёнка это стресс. Гиш не слишком разбирается в психологии, особенно и всё же было забавно наблюдать как сперва напуганные дети начинают образовывать небольшие «банды», во главе которых такие же дети, но на пару лет старше.
— «Хм… похоже, потеряв на время родителей, эти дети ищут новый авторитет в лице сверстников или чуть более старшего поколения. Пожалуй, будет не сложно собрать вокруг себя
друзей, хотя бы на этот вечер», — размышлял Гиш, ища взглядом подходящую жертву кандидатуру на роль друга, но почему-то все сверстники отводят от него взгляд или старательно не попадаются на глаза, — «Эх… кажется, это будет сложнее чем я думал. Но, что я делаю не так?»
В легком недоумении Гиш осмотрел себя, но не нашел изъянов в своей одежде или прическе. С этим всё в норме, он всё также одет с иголочки.
— «И в чём проблема?»
***
Марикорн де Гранпре никогда не отличался особой статью. Невысокий, слишком толстый, и признаваясь в этом лишь себе — трус. Он сын виконта Медара де Гранпре, и пусть титул его семьи не настолько знатен, Марикорна это не слишком беспокоило до сегодняшнего дня.
— Эй, ты меня слышишь, или уши салом забились? — тихо прошипел отпрыск графа де Валанс, так чтобы его прихлебатели, но не услышали взрослые, — Я хочу, чтобы ты продемонстрировал мне магию.
Марикорн стиснул челюсти, покраснев от стыда и подавленного гнева.
— Я не могу… — пробормотал Марикорн, стараясь чтобы голос не дрожал, глядя на свои пухлые руки, теребящие палочку.
— Так и думал, — с ухмылкой сказал Рено де Валанс, ловким движением выхватив палочку из рук опешившего Марикорна, — Твой папаша правда думал, что сможет всех обмануть? Быть такого не может что такой свин пробудил дар!
Марикорн хотел возмутится, но… струсил. Опустил взгляд, он молча слушал насмешки в свой адрес.
— Гляди-ка, Гранпре, — положив руку на плечо Марикорна, Рено заставил его обернуться и посмотреть в зал, — Похоже, не одного меня возмущает враньё твоей семейки.
Он видел, как взрослые косились на их компанию, кто с сочувствием, кто с осуждением, а некоторые с насмешкой, но вмешиваться никто не спешил. Из-за того, что Марикорн лишь изредка поднимал взгляд, стараясь не пересечься ни с кем взглядом, он не сразу заметил, что в их сторону идет ещё один дебютант.
Подняв на него взгляд, Марикорн вздрогнул. Холодный взгляд зеленых глаз смотрел прямо на него и размеренными шагами приближался к ним. Гранпре заметил на его плечах плащ, который в этот день носили те, кто заслужил право вступить в свой Род.
— Эй, так и будешь молчать, или твои поросячьи глазки не видят герб?
Герцогство Грамон. Под плащом, трепещущим от шага, Марикорн увидел черный жезл, ощерившийся острыми кристаллами на навершии. Вот теперь, Марикорн почувствовал страх. Это не пустослов Рено, чьи насмешки хоть и неприятны, но не принесут ничего кроме унижения и стыда. От идущего в их сторону чувствуется опасность.
От страха его начало трясти. На лице выступила испарина, и начало бросать то в жар, то в холод. Рено вышел в перёд, делая поклон.
— Приятно вновь вас увидеть, мисье Грамон. Вижу вас тоже…
— Рено де Валанс, — перебил его Гиш, глядя тому прямо в глаза, после чего перевел взгляд на его подельников из вассальных семей графства Валанс, — Луи де Гап, Хюго де Ним, Еден де Алес и… Марикорн де Гранпре.
— Вы запомнили наши имена! — гордо отметил Рено, — Для нас это большая честь!
— Я хочу знать, что здесь происходит.
— Понимаю, — кивнул Рено, — Позвольте ввести вас в курс дела.
Марикорн и Гиш одногодки, а вот Рено уже исполнилось семь, и они оба едва достают ему до плеча. Возможно, поэтому Валанс решил взять шефство над Грамоном.
— Видите ли, у этого св… кхм… отпрыска виконства Гранпре, по какой-то причине оказалась волшебная палочка. И мы решили удостоверится, по праву ли он носит свой герб. Он не смог этого доказать, — Рено заметил взгляд Гиша на отнятую палочку, — Желаете взглянуть?
Взяв палочку Марикорна, Гиш сосредоточенно рассматривал со всех сторон, не глядя на Марикорна задав вопрос.
— По какой причине ты носишь свой герб? — ровным голосом задал вопрос Гиш. Не смотря на детский голос, Марикорна он напугал.
— Эй! — один из прихлебателей Рено толкнул Марикорна в спину, — Отвечай, когда к тебе обращается наследник Герцога!
Гиш перевел на толкнувшего свой пугающий взгляд, от чего тот стушевался. Заикаясь, Марикорн повторил свою историю. О том, как случайно пробудил свой дар, опуская важные детали. В конце концов, ему слишком стыдно, ведь он случайно использовал заклинание полёта, когда… за ним гнался сбежавший из вольера гусь, не испугавшийся палки в руке Марикорна.
— Значит, заклинание «Полёта»… — задумчиво сказал Грамон, продолжая сосредоточенно рассматривать волшебную палочку, бормоча себе под нос, — Как не посмотри, обычное дерево…
— Вот именно. Если решил врать, то нужно врать убедительнее, — поддакнул Рено.
— Я не вру! — громче чем следовало возразил Марикорн.
— Значит, заклинание «Полёта»? — повторил Грамон, но дожидаться ответа не стал, — Впечатляет.
К удивлению присутствующих, Гиш протянул Марикорну полочку рукоятью вперёд, которую тот неуверенно взял.
— Гиш, вы что, ему верите? — задал вопрос Рено.
— Ложь бессмыслена, и уже давно была бы раскрыта. Заклинание «Обнаружение Магии» заставляет резонировать силу мага, оно не имеет внешнего проявления, от чего его можно сотворить незаметно. Большинство присутствующих магов владеет данным заклинанием. В вашей «проверке»… нет смысла по одной простой причине. Если вы правы и Грапре врёт, то когда к нам присоеденится королевская семья, все наперебой начнут обличать лжеца. От такого позора не отмыться. Но, ты ведь и сам это прекрасно знаешь.
Взгляд Гиша прошелся по Валансу и его дружкам — злой, немигающий, и пугающий. Взгляд Рено же наоборот, стал бегающим и нервным.
— Может, он и обрёл магию, но про заклинание «Полёта» он точно солгал! — нашёл выход Валанс, — Он мог продемонстрировать своё мастерство, ведь это заклинание академического уровня!
— Продемонстрировать? — слегка наклонив голову набок, Гиш состроил напускное выражение недоумения, — Ты хоть понимаешь где находишься? Ты не на балагане с выступлением фокусников. Хватит этой нелепости, хочешь выступления попроси своего отца. Пусть он и не справился с воспитанием своих детей, но уверен, граф де Валанс справится хотя бы с парочкой фокусов.
Вся компания замерла, дружки Рено уже давно забыли про Марикорна, который не мог решить, стоит ли воспользоваться возможностью сбежать или нет.
— Вы оскорбили меня и моего отца, месье Грамон, — прошипел Рено, пока его дружки неуверенно обходили Гиша с разных сторон.
Гиш не обращал на них внимание, не отводя взгляда от глаз Рено. Марикорн обнаружил, что ему больше ничего не угрожает, но просто уйти ему не давала забитая гордость.
— Вот как? — тихо спросил Гиш, исподлобья глядя на Рено снизу-вверх, — И что ты будешь делать?
Поза Гиша незаметно изменилась, Марикорн пропустил этот момент. В отличии от вызывающих поз Валанса с дружками, Грамон стоит неподвижно, словно статуя и даже не имея опыта, Марикорн видел, как он напряжен, но не от страха, а словно дикий зверь готовящийся к прыжку. И это пугает не только Гранпре, но и противников Гиша.
— Похоже, что ничего, — сказал Гиш в тишине, — Ты не нападёшь на меня здесь. Кишка тонка… Она тонка настолько, что ты даже боишься вызвать меня на дуэль. Понимаю, вызвать на поединок мага страшно. Давай помогу. Я не владею ни одним заклинанием. Так что, в отличии от Гранпре я не смогу даже улететь. Ну же, давай. Ты и я, дадим гостям хлеба и зрелищ.
На одно долгое мгновение повисла тишина.
— Ты ещё пожалеешь! — сказал Рено, развернувшись на каблуках и едва ли не бегом скрылся из виду.
Все были в шоке. Даже Гиш. В конце концов, никто не ждал что Рено едва не разревётся.
***
«Да ёб*нный стыд…» — Гиш снова потер переносицу, прикрыв глаза и стараясь забыть то, что он сделал, — «Отличная работа, Гиш. Довёл семилетку до слёз. Ты просто зверь!»
Тем не менее, ему удалось найти друга.
— А… Эм… А вы правда не владеете ни одним заклинанием?
— А ты не владеешь заклинанием «Полета», — утвердительно сказал Гиш.
Пухлый пацан удрученно опустил взгляд.
— Я не сомневаюсь, что ты использовал неконтролируемое заклинание, — добавил Гиш, — Но советую не кичится этим, особенно если не можешь подтвердить слова делом.
Марикорн просто кивнул, не найдя смелости посмотреть на Гиша, на что тот раздраженно закатил глаза.
Гиш понял, что его статус — это как дар, так и проклятье. Все боятся статуса герцога Грамона при Дворе в качестве Маршала. Наверное, они боятся сболтнуть лишнего, так решил для себя Гиш.
(п.а. Или все инстинктивно сторонятся непонятного одногодку, чьи манеры не подпадают под нормальное поведение. Неизвестное и непознанное вызывает страх и отторжение)
Сперва, он искал компании одногодок, и найдя такую, устремился к ней пока та не сбежала. По взглядам аристократической банды Гиш сразу понял, что те решили загнобить толстяка. И понимая, что в своре опасен лишь вожак, то решил надавить именно на него.
Но он переборщил, не стоило опускаться до оскорблений. Рано или поздно, за них придётся отвечать. Впредь, нужно быть сдержанней. Однако, сделанного не воротишь, поэтому слишком загоняться не стоит.
Зачем он за него заступился? — задавал себе вопрос Гиш и не мог найти ответ. Может, его раздражает дедовщина? Отчасти это так. Но скорее всего, его просто разозлило что мелкие п*здюки ведут себя неподобающе благородному статусу аристократа. Видимо, уроки этикета плохо на него повлияли.
Наконец-то прибыла королевская семья. Король и Королева, кронпринц и первая принцесса.
Забавно, но Гиша удостоили лишь короткой беседой, о которой ему особо и нечего рассказывать. Король лишь обмолвился, что меньшего от сына «Стального» Грамона он и не ожидал. Гиш не расстроился от этого пренебрежения, а совсем наоборот.
На пиру, Гиш вел себя тихо, наслаждаясь едой и напитками.
Скоро начнётся бал, на котором ему представят невесту. Вспомнив об этом, у Гиша кусок застрял в глотке, от чего он не совсем культурно закашлялся.