Истина, сказанная в море лжи. Часть 1

Перевод
G
Завершён
47
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
651 страница, 266 752 слова, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 12 Отзывы 25 В сборник

Глава 3: Возвращаем оружие!

Настройки
Примечания:

Мьёльнир в руке,

Случайная встреча с Гермесом,

Визит Локи.

***

      Рея пристально посмотрела на шахматную доску, точнее, на белые фигуры, которые издевались над ней.       Она запомнила множество различных шахматных тактик, которые Посейдон использовал с того момента, как они начали играть в эту игру неделю назад.       Не спрашивайте, как она перешла от ежедневных ударов трезубцем к тому, как научилась блокировать его быстрые атаки, к игре в шахматы, она не помнит, как это началось.       Сколько же тактик знает этот парень? Подумала Рея, снова переставляя детали.       Посейдон встал и призвал свой трезубец. Рея надулась, прежде чем тоже встать и последовать за ним.       Честно говоря, к этому моменту она уже привыкла к его молчаливым действиям, и теперь в половине случаев она понимала его с одного взгляда.       Ну а теперь еще одна адская тренировка. Кто-нибудь, спасите меня! Рея готова была заплакать.

***

      Рея зевнула, потягиваясь. Учёба и так была мучением, а еще и мышцы горели от тренировок. Ну, по крайней мере, на этот раз она смогла продержаться целых две минуты против Посейдона.       Она огляделась, чтобы увидеть, не преследует ли ее по улице какой-нибудь монстр, но, к счастью, никого не было. Вдруг кто-то врезался в нее, и она выронила школьную сумку.       —Эй, смотри по сторонам! — крикнула Рея на светловолосого мужчину, который налетел на нее.       Мужчина не извинился, а просто продолжил убегать, и вскоре она заметила погоню за ним.       —Кучка грубиянов, — пробормотала она себе под нос, опускаясь на колени, чтобы поднять то, что выпало из ее сумки.       Рея почувствовала что-то под ногой, посмотрела вниз и нашла серебряный кулон в виде молота. Он выглядел грязным. Она пожала плечами и вернулась домой с кулоном в руке. Нашедшие, сохранившие, проигравшие, плаксы.       —Эта вещица кажется мне такой знакомой, — сказала Риа, продолжая тыкать в молоток карандашом, на время забыв о домашнем задании.       Чисто от скуки она взяла кулон и начала его крутить, пока цепочка не порвалась, а мини-молоток не упал на землю.       —Упс! — Рея попыталась поднять его, чтобы починить, но мини-молоток начал вибрировать, и девушка застыла на месте.       Молоток начал расти, пока его головка не стала длиной около фута с рукояткой такой же длины.       —О, боги… — Рея неловко посмотрела на молот. —Это Мьёльнир…       Услышав знакомое имя, Посейдон, сидя со своего места в тронном зале, нахмурился, увидев перед собой изображение этого Мьёльнира.       Мьёльнир в его мире был молотом, который был больше тела Тора.       —Жалко.       —О, боги, что мне делать! Это буквально молот Тора! У меня такие неприятности! О, боже, я не хочу иметь ничего общего со скандинавским пантеоном! — продолжала бормотать себе под нос Рея.       Наконец, Посейдон раздраженно выпалил:       —Прекрати свое жалкое нытье, подними этот жалкий молот и верни его владельцу.       —Ну, извините меня за панику! Это не шутка! Это опаснее, чем Главный Молот в чужих руках!— Она глубоко вздохнула, —Ладно... Норвежцы в Бостоне, и я не могу просто уйти и исчезнуть... хм... или, может быть, я могла бы... — последнюю часть Рея пробормотала про себя и повернулась к молоту, —Я подниму тебя, надеюсь, ты не против.       Я разговариваю с объектом, большим…       Мьёльнир завибрировал.       …или, может быть, он все-таки жив…       В любом случае, сначала его нужно привести в вид получше.       К счастью для нее, ее мама все еще работала и придет поздно вечером, так что у нее будет столько времени, сколько нужно.

***

      Слава богу, Hermes Express близко. Думала Рея, пока бежа по улице так быстро, как только могла, к ближайшему отделению, который был в получасе езды по улице, с Мьёльниром в рюкзаке.       —Здравствуйте, чем я могу вам помочь? — спросил светловолосый мужчина в синей кепке, стоящий за стойкой.       —Я хочу обменять немного денег на драхмы, — сказала Рея, кладя деньги на прилавок.       —А! Юный полубог, знаешь, обычно сюда редко приходят, чтобы совершить обмен, обычно они делают это, просто молясь мне, — светловолосый мужчина улыбнулся.       Глаза Реи расширились.       —Вы... Герм...— договорить она не успела.       —Гермес! Немного обидно, что ты не узнал меня сразу, но я не могу тебя винить, ты определенно не одина из полубогов из лагеря, — Гермес улыбнулся, прежде чем взять деньги и дать ей пять драхм.       —Спасибо! — сказала Рея, прежде чем она начала уходить. —Я сделаю Вам подношение позже!       И с этими словами она закрыла за собой дверь.       —Хммм, — Гермес поджал губы.—Она немного странная.

***

      Рея сделала глубокий вдох, остановившись посреди пустого переулка.       —Колесница Проклятия… ладно, поняла! «Stêthi, Ô hárma diabolês!— сказала она, прежде чем бросить драхму.       Затем, как раз там, где упала монета, асфальт потемнел. Он расплавился в прямоугольную лужу размером с парковочное место, пузырящуюся красной жидкостью, похожей на кровь.       Затем из жижи выскочила машина. Это было такси, все верно, но в отличие от всех остальных такси в Нью-Йорке оно не было желтым. Оно было серым, как будто оно было соткано из дыма. На двери были напечатаны слова «GRAY SISTERS».       Пассажирское окно опустилось, и оттуда высунулась голова пожилой женщины. Ее глаза закрывала копна седых волос, и она говорила странным бормотанием, словно ей только что вкололи новокаин.       —Куда едем?       —Один в Бостон.

***

      Короче говоря.       Поездка была ужасной, и Рея ударилась головой о крышу столько раз, что невозможно сосчитать.       Сестра, сидевшая за рулем, внезапно нажала на тормоза, и если бы Рея не схватилась за сиденье, она бы поцеловала лобовое стекло.       —Дальше границы пути нам нет!       —Это ваша остановка!       —Вон! Вон!       Рее потребовалось всего несколько секунд, чтобы выйти, и как только она закрыла за собой дверь, такси исчезло.       —Ладно, посмотрим…— Риа на мгновение оглянулась, вспоминая место, прежде чем продолжить свой путь. Через некоторое время она остановила женщину.       —Извините, мисс, но не могли бы вы указать мне дорогу на Бикон-стрит?       —О, конечно! Вам просто нужно идти прямо вниз, повернуть направо на третьем проходе, затем налево на первом проходе, и вы окажетесь в общественном парке Boston Common, а прямо перед ним — Beacon Street».       —Спасибо!       Не могу поверить, что мой первый «квест» — это не возвращение Молнии, а возвращение Мьёльнира! Клянусь, весь мир надо мной смеётся! подумала Рея.       Наконец она добралась до места назначения, но отеля «Вальгалла» нигде не было видно. Единственное, что показалось ей неуместным — это пятнадцатифутовая известняковая стена без входа.       Тут она почувствовала, что Мьёльнир начал вибрировать, поэтому она схватила свой рюкзак и достала молот. Она указала им на известняковую стену, которая тут же начала подавать признаки жизни.       Она подошла к стене и начала ощупывать ее, но ничего не нашла. Когда Мьёльнир снова завибрировал, Рея пожала плечами и коснулась стены молотом. Постепенно известняковая стена начала исчезать, открывая вид на сад.       —Спасибо, Мьёльнир, — сказала Рея, прежде чем войти внутрь. Сад был прекрасен! —Ух ты!       Отель «Вальгалла» напоминал собой восьмиэтажный особняк из белого и серого камня. Двойные входные двери были сделаны из темного тяжелого дерева, окованного железом, с дверным молотком в виде головы волка в натуральную величину в центре каждой двери.       Рея постучала в дверь и стала ждать. Дверь открыла девушка со смуглой кожей в хиджабе. Она посмотрела на нее с недоумением. Все что оставалось девочке, это неловко улыбнуться и сказать:       —Привет! Меня зовут Рея Джексон, я пришла с миром! Мне интересно, здесь ли Лорд Один? Или Лорд Тор, мне достаточно поговорить с одним из них.       —Ладно, подожди немного,— ответила девушка, прежде чем закрыть дверь. Через несколько минут она вернулась и широко распахнула дверь для Реи. —Входи, лорд Один желает поговорить с тобой.       Рея кивнула и поспешила внутрь. Внутренний интерьер поражал не меньше. Фойе отеля «Вальгалла» сравнивали с крупнейшим в мире охотничьим домиком — пространство вдвое больше, чем можно было бы предположить по внешнему виду, деревянный пола, покрытый шкурами экзотических животных: зебры, льва и неизвестной сорокафутовой рептилии. Стиль диковат, но все равно шикарнен.       —Иди за мной.       Рея перестала оглядываться и последовала за девушкой в гостиную. Там сидел Один, широкоплечий мужчина с массивными руками, коротко стриженными седыми волосами, квадратной бородой и черной повязкой на правом глазу. На нем была рубашка-поло с короткими рукавами и логотипом отеля «Вальхалла». На боку у него висел огромный меч, а на каждом плече сидели две вороны.       Его также окружали девушки, которые, как догадается Рея, были валькириями.       —Говори, дитя Греции, зачем ты сюда пришла? — произнес Один громким голосом.       —Я Рея Джексон, дочь Посейдона, и я пришла вернуться,— Рея достала Мьёльнир. —Это.       Глаза девушек расширились, и некоторые уставились на нее.       —Прежде чем вы будете бросаться обвинениями! — торопливо сказала Рея. —Позволь мне объяснить, откуда он у меня.       И они позволили её объясниться.       —...И чтобы избежать проблем, я решила приехать сюда лично и доставить его. — сказала Рея. —И, при всем уважении, могу я спросить? Могли бы вы наложить заклинание на Мьёльнир, чтобы он всегда возвращался к своему владельцу? Чтобы он больше никогда не терялся.       Один усмехнулся:       —Признаться, я этого не предвидел.— Он встал и подошёл к ней, затем взял Мьёльнир из ее руки. —Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы отплатить тебе?       —Да, Вы могли бы вернуть меня домой? Я не хочу заставлять маму волноваться, она не знает, что я знаю об этом.— Рея обвела рукой вокруг себя. —Вся эта мифология.       —И это всё?— Один поднял бровь.       —У меня уже все есть в жизни, — пожала плечами Рея.       —Понятно.— Он кивнул. —Тогда я верну тебя домой. Твой адрес?       —Манхэттен, можно просто куда-нибудь возле моста Квинсборо, — сказала Риа.       Один щелкнул пальцами, и Рее хватило лишь моргнуть, чтобы внезапно оказаться возле моста.

***

      Рея вздохнула, когда она запрыгнула на кровать после возвращения домой. Мамы еще нет дома, думаю, это одна из тех ночей, надеюсь, с ней все в порядке! *Тук-тук-тук*       Рея нахмурилась и повернулась, чтобы посмотреть в окно. Кто-то стучал в стекло.       Это был человек, которого она никогда раньше не видела.       У него были грязные светлые перистые волосы (с рыжим, светлым и желтым оттенками), взъерошенные, сам он был одет в майку Red Sox, джинсы и белые теннисные туфли. На переносице и скулах разбрызганы следы ожогов, губы испещрены рядом рубцов по всему периметру рта, очень похожих на множество затянувшихся дырок от пирсинга.       Как будто его рот когда-то был зашит… подумала Рея, прежде чем ее осенило, кто этот парень.       Словно зная, о чем она думает, он озорно улыбнулся.       В это же время Рея бросила на него взгляд типа «какого черта?», прежде чем встать и открыть окно.       —Локи?       —Во плоти.— Локи ухмыльнулся. —Я слышал, ты вернула моему дорогому племяннику его молот?—Он драматично вздохнул. —А я на столько пошел, несмотря на все трудности, чтобы украсть его.— Он надулся, прежде чем его губы быстро превратились в ухмылку. —Так что же мне с тобой делать, дочь моря?       Рея невозмутимо ответила:       —Убирайся из моего дома, потому что если мой отец узнает, что ты убил меня, а он это сделает, поверь мне, между греками и норвежцами начнется война, и это будет плохо: вы, ребята, можете умереть, а греки — нет.       Локи причмокнул губами.       —Это правда. И мы не можем этого допустить, — сказал он, толкая ее в щеку. —Но ты не избавишься от меня в ближайшее время, тата...        С этими словами он исчез.       Я магнит для странных людей!       Входная дверь открылась.       —Рея?       —Да?       —Могла бы ты помочь мне занести эти вещи внутрь?       —Уже иду! И да, с тех пор Локи не переставал ее беспокоить.
47 Нравится 12 Отзывы 25 В сборник