Такси тьмы,
Тошнотворная поездка до конца,
Сожаление переполняет меня.
***
Аннабет ждала их в переулке на Чёрч-стрит. Она стащила Тайсона и Рею с тротуара как раз в тот момент, когда мимо промчалась пожарная машина, направляясь в сторону школы Мериуэзер. —Где ты его нашла? — потребовала она, указывая на Тайсона. —Он мой друг, — сказала ей Рея. —Он бездомный? —Какое это имеет отношение к чему-либо? Он ведь тебя слышит, ты же знаешь. Почему бы тебе его не спросить? Она выглядела удивленной. —Он умеет говорить? —Я говорю, — признался Тайсон. —Ты кстати красивая. —Ах! Мерзость! — Аннабет отступила от него. Рея нахмурилась. —Аннабет, это грубо! —Никто не любит, когда к нему прикасается грязный циклоп, — сказал Посейдонас. Аидоней посмотрел на него. Рея решила проигнорировать братьев. —Я удивлен, что лестригоны осмелились напасть на вас, когда он был рядом. Рея закатила глаза. —Расскажи мне об этом. Тайсон, казалось, был очарован светлыми волосами Аннабет. Он попытался прикоснуться к ним, но она оттолкнула его руку. —Тебе снились сны? —Сны о Гроувере? Ее лицо побледнело. —Гроувер? Нет, а что с ним? Рея рассказала ей о сне. —А что тебе снилось? Ее глаза выглядели бурными, как будто ее разум мчался со скоростью миллион миль в час. —Лагерь, — сказала она наконец. —Большие неприятности в лагере. —Моя мама говорила то же самое, так в чем проблема? —Я точно не знаю. Что-то не так. Нам нужно немедленно туда добраться. Монстры преследовали меня всю дорогу от Вирджинии, пытаясь остановить. У тебя было много нападений? Рея покачала головой. —За весь год ни одного… до сегодняшнего дня. —Ни одного? Но как…— Ее взгляд метнулся к Тайсону. —О. —Что ты имеешь в виду, «о»? Я просто использую эти очень сладкие духи на себе, только те монстры, у которых есть хоть немного мозгов, могут учуять мой настоящий запах, — сказала Рея. Аннабет издала звук «Ах». Тайсон поднял руку, словно он все еще был на занятиях. —Канадцы в спортзале называли Рею как-то так… Дочь морского бога? Аннабет взглянула на Рею. —Да, греческие боги реальны, и у них есть дети, — И у этих детей есть проблемы. Рея закончила про себя. —А мой отец — Посейдон. Тайсон нахмурился. Теперь он выглядел смущенным. —Но тогда… —У нас нет на это времени, — сказала Аннабет. —Мы поговорим в такси. —На такси до самого лагеря? — спросила Рея, и ее глаза расширились от ужаса, когда она поняла, о чем говорит Аннабет. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, почему я? За что? Рея кричала внутри. —Доверься мне, — сказала Аннабет. —Мы не можем оставить Тайсона здесь, — сказала Рея. —Да. — Аннабет выглядела мрачной.—Нам определенно нужно его взять. Теперь пошли. —Вот. — Аннабет остановила их на углу Томаса и Тримбла. Она порылась в рюкзаке. —Надеюсь, у меня осталась одна. — Аннабет вытащила драхму. —Нашла одну. Слава богам. —Аннабет, — невозмутимо сказала Рея, — Ты могла бы просто попросить меня дать тебе драхму, у меня в кармане много денег. Аннабет лишь улыбнулась. —Stêthi, — крикнула она на древнегреческом.—«Ô hárma diabolês! Глаз Реи дернулся. Когда такси подъехало, пассажирское окно опустилось, и оттуда высунулась голова пожилой женщины. Ее глаза закрывала копна седых волос, и она говорила странным бормотанием, словно ей только что вкололи новокаин. —Куда? Куда? —Трое в Лагерь Полукровок, — сказала Аннабет. Она открыла заднюю дверь такси и помахала Рее, чтобы она села. —Ах! — взвизгнула старуха. —Мы таких не берем!— Она указала костлявым пальцем на Тайсона. —Дополнительная плата, — пообещала Аннабет. —Еще три драхмы по прибытии. —По рукам! — закричала женщина. Рея села в салон. Тайсон втиснулся в середину. Аннабет заползла последней. —Лонг-Айленд! И щедрые чаевые! Ха!— Она вдавила педаль газа в пол, и голова Реи ударилась о спинку сиденья. Из динамика раздался заранее записанный голос: —Привет, это Ганимед, виночерпий Зевса, и когда я иду покупать вино для Властелина Небес, я всегда пристегиваюсь! Рея подняла бровь. —Я думала, его работа — делать минеты. Тайсон посмотрел на нее с недоумением. —Минет? Глаза Реи расширились от ужаса. —Никогда не повторяй это слово! Никогда! Тайсон моргнул. —Ладушки. Такси выехало за угол Западного Бродвея, и седая леди, сидевшая посередине, пронзительно крикнула: —Осторожно! Поезжайте налево! —Ну, Буря, если бы ты отдала мне глаз, я бы это увидела! — пожаловался водитель. Рея обняла себя. —Оса! — сказала третья дама водителю. —Дай мне монету девушки! Я хочу ее попробывать на зуб. —Ты пробывала в прошлый раз, Злоба! — сказала водитель, которую, должно быть, звали Оса. —Теперь моя очередь! —А вот и нет! — закричал та, кого звали Злоба. Средняя, Буря, закричал: —Красный свет! —Тормози! — аодхватила Злоба. Вместо этого, Оса вдавила педаль в пол и въехала на тротуар, промчавшись за другой угол и сбив газетную коробку. Она оставила живот Реи где-то на Брум-стрит. —Кто-нибудь из вас видит? — закричала Рея. —Нет! — закричала Оса из-за руля. —Нет! — закричала Буря из середины. —Конечно! — закричал Злоба у самого окна. Рядом с Реей Тайсон застонал и схватился за сиденье. —Чувствую себя не очень хорошо. Рея побледнела. «Только бы тебя не стошнило! Только бы тебя не стошнило!» Рея взглянула на Аннабет, которая цеплялась за жизнь, и бросила на нее взгляд. —Эй, — сказала она, — Такси Седых Сестер — это самый быстрый способ добраться до лагеря. —Ты думаешь, я не знаю? — Рея схватилась за свое место. —В этом такси были известные люди! — воскликнула Злоба. —Ясон! Ты его помнишь? —Не напоминай мне! — взвыла Оса. —И у нас тогда не было такси, старая ты летучая мышь. Это было три тысячи лет назад! —Дай мне зуб!— Буря попыталась схватить Осу за рот, но Оса оттолкнула ее руку. —Только если Злоба даст мне глаз! —Нет! — взвизгнула Злоба. —Ваша очередь была вчера! —Но я за рулем, старая карга! —Извините! Поверните! Это была ваша очередь!— Оса резко вильнула на Деланси-стрит, раздавив Рею между Тайсоном и дверью. Посейдонас нашел это забавным, судя по легкой ухмылке в уголке его рта, и Аидоней сочувственно поморщился. Оса нажал на газ, и они помчались по мосту Уильямсбург со скоростью семьдесят миль в час. Три сестры теперь дрались по-настоящему, нанося друг другу пощечины, пока Буря пыталась схватить Осу за лицо, а Оса пыталась схватить Злобу за лицо, их волосы развевались, рты были открыты, они кричали друг на друга, и наконец Буря, у которой было преимущество в зрении, сумела вырвать зуб изо рта своей сестры Осы. Это так разозлило Осу, что она вильнула к краю моста Уильямсбург, крича: —Ивит назад! Ивит назад! Тайсон застонал и схватился за живот. —Если мы умрем до того, как я выполню свою личную миссию, которую внесла в список дел в жизни, я выследю все ваши задницы от ада и обратно» — закричала Рея. —Не волнуйся», — сказала Аннабет, голос ее звучал довольно обеспокоенно. —Седые Сестры знают, что делают. Они действительно очень мудры. —О да! Вершина мудрости! — саркастически сказала Рея. —Да, мы мудры! — Злоба ухмыльнулась в зеркало заднего вида, демонстрируя свой недавно приобретенный зуб. —Мы знаем многое! Я знаю будущее, Аполлон - Бог Знаний и не ведет себя так мудро и все такое, Афина прокляла людей, превратив их в монстров, хотя это было неразумно, а сражаться во время вождения - не разумно! Рея хотела закричать, но не стала. —На каждой улице Манхэттена! — хвасталась Оса, продолжая бить сестру. —Столица Непала! —Место, которое ты ищешь! — добавила Злоба. Тут же сестры принялись колотить ее с обеих сторон, крича: —Замолчи! Замолчи! Она даже не спросила еще!» —Какое место? —Забудь! — сказала Злоба. —Забудь, девочка! —Скажи мне. —Нет! — закричали они все. —В последний раз, когда мы рассказали, все обернулось кошмаром! — сказал Буря. —Глаз улетел в озеро! — согласилась Злоба. —Годы, чтобы найти его снова! — простонала Оса. —И, говоря об этом — верни его! —Нет! — закричал Энгер. —Глаз! — закричала Оса. —Дай мне! — Она ударила свою сестру по спине. Раздался тошнотворный хлопок, и что-то вылетело из лица Бури. Она попыталась поймать его, но ей удалось лишь отбить его тыльной стороной ладони. Слизистый зеленый шар пролетел через ее плечо, упал на заднее сиденье и прямо на колени Реи, которая схватила его. —Я ничего не вижу! — закричали все три сестры. —Дай мне глаз! — взвыла Оса. —Покажи ей глаз! — закричала Аннабет. Такси врезалось в ограждение и покатилось с ужасным скрежещущим звуком. Вся машина содрогнулась, клубясь серым дымом, словно собиралась раствориться от напряжения. —Меня сейчас стошнит! — предупредил Тайсон. —Я не собираюсь ее трогать! —Ты с ума сошёла? Отдай ей глаз! Оса дернула руль, и такси съехало с пути. Они помчались по мосту в сторону Бруклина, мчась быстрее любого человеческого такси. Седые сестры визжали и колотили друг друга и кричали, требуя свой глаз. —Хорошая девочка! — закричал Буря. —Отдай обратно! —Нет, пока ты не скажешь мне место, которое я ищу!— Потому что я, блядь, забыла цифры! —Нет времени! — закричала Злоба. —Ускоряюсь! Конечно, деревья, машины и целые кварталы теперь проносились мимо в сером размытии, они уже выехали из Бруклина, направляясь через центр Лонг-Айленда. —Рея, — предупредила Аннабет, — Они не смогут найти нашу цель без глаза. Мы просто продолжим ускоряться, пока не разобьемся на миллион кусочков. —Сначала они должны мне сказать, — сказала Рея. —Или я открою окно и выброшу глаз на встречную полосу и увижу, как его раздавят, как таракана, так что они никогда больше его не получат и не найдут! Все ахнули, кроме Тайсона и Реи. —Нет! — завопили Серые Сестры.— Слишком опасно! —Я опускаю стекло ~, — нараспев сказала Рея. —Да, это действительно так, — в ужасе ахнули Серые Сестры. —Подождите! — закричали сестры. —30, 31, 75, 12! Они кричали, словно квотербек, дающий команду начать игру. —30, 31, 75, 12! — повторил Буря. —Это все, что мы можем вам сказать. Теперь дайте нам глаз! Почти на месте! Рея бросила на них взгляд, они уже съехали с шоссе, проносясь по сельской местности северного Лонг-Айленда, впереди она увидела Холм полукровок с гигантской сосной на вершине — деревом Талии. Такси остановилось. Аннабет открыла дверь. —Нам нужно выйти сейчас же. На вершине холма Лагеря Полукровок находилась группа отдыхающих. И они обивались от наподавших.