It's not what it looks like!

Перевод
R
Завершён
217
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
12 страниц, 3 727 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
217 Нравится 9 Отзывы 38 В сборник

Глава 1

Настройки
Примечания:
      Энид входит в свою спальню и сразу же бросается лицом вниз на кровать, даже не потратив время на то, чтобы снять обувь.       — Ты не собираешься спросить об этом? — что-то щелкает через мгновение, когда становится ясно, что ворон не собирается прекращать писать.       Уэнсдей вздыхает из-за того, что ее прервали, и встает со стула. — Не желаешь объяснить это внезапное проявление эмоций? — она направляется к разноцветной кровати.       Оборотень фыркает и переворачивается на другой бок. — Это не эмоции, я просто усталa. И не смей пытаться сказать мне, что ты отучила себя от этого чувства.       Уэнсдей не отвечает в течение нескольких секунд, просто фиксируя все детали текущего состояния Энид.       Она раскраснелась, ее обычно идеальные волосы в данный момент растрепаны, а на лице виден пот. Уэнсдей разворачивается на каблуках в сторону ванной.       Энид приподнимается на локтях и кричит игривым тоном. — Эй, подожди! Ты не можешь оставить меня, пока я пытаюсь рассказать о своем дне! У меня права лучшего друга!       Уэнсдей закатывает глаза от детской вспышки, в то время как Энид не может видеть ее лица. — Я подготовлю тебе ванну, поскольку ты, кажется, только что закончила напряженную деятельность.       Энид со стоном встает, несмотря на улыбку на лице. — О! Спасибо, Уилла! И да, ‘напряженный’ даже близко не подходит к этому.       Уэнсдей не отвечает, она занята приготовлением ванны и не очень интересуется каким-либо новым хобби Энид. Обычно ее увлечения все равно длятся меньше месяца.       Энид продолжает, несмотря на отсутствие ответа. — Честно говоря, я была бы впечатлена, если бы не была такой уставшей. У Бьянки, похоже, бесконечная выносливость. Больше, чем у меня и Йоко вместе взятых.       Уэнсдей только напевает в ответ. Итак, Йоко и Бьянка вовлечены. Вероятно, это еще одна из тех танцевальных тенденций. Следующие несколько минут разглагольствования Энид она перестает слушать, пока ванна не наполнится достаточно.       Уэнсдей выключает кран в ванне и встает. — Я полагаю, тебе больше не нужна помощь для этого.       Энид хихикает. — Нет, дальше я сама! Но на самом деле, спасибо за это, Уэнсдей. Приятно чувствовать, что о тебе заботятся.       Уэнсдей быстро отводит глаза от искренней улыбки Энид, чувствуя трепет в груди. — Я собираюсь закончить то, что осталось от моего писательского часа.       — Ладно, веселись! — говорит Энид, небрежно начиная снимать рубашку и блейзер. Как раз в тот момент, когда Уэнсдей разворачивается на каблуках, чтобы уйти, она замечает нечто, что заставляет ее задуматься.       Прожив бóльшую часть своей жизни с Мортишей и Гомесом Аддамс, она много раз видела эти фиолетовые отметины, которые теперь покрывают переднюю часть Энид.       У нее сложилось впечатление, что Энид порвала с этим идиотом горгоном. В конце концов, ей пришлось утешать ее три часа. И если он был настолько глуп, что однажды порвал с ней, то он не заслуживает возобновления отношений.       Она говорит, прежде чем успевает опомниться, придвигаясь ближе к Энид. — Откуда у тебя это? — спрашивает она.       Энид смотрит на себя в зеркало и стонет. — Черт возьми. Я их не заметила.       Это не ответ на вопрос Уэнсдей. Она пытается сформулировать это по-другому, но ее голос не теряет раздражения. — Кто тебе их сделал?       Энид смотрит на серьезное лицо Уэнсдей и натягивает улыбку. — Уэнсдей Аддамс чувствует себя защитником?       Хмурость Уэнсдей усиливается, но она не отвечает на поддразнивание напрямую. — Это не ответ на мой вопрос.       Энид начинает искать свои бомбочки для ванны и в ответ пожимает плечами. — Если бы мне пришлось угадывать, я бы назвала Бьянку. Йоко и близко не была такой грубой, как она.       Уэнсдей застывает. Не танцевальный тренд. Ей следовало послушать болтовню Энид.       — Могу я спросить, почему вы решили заниматься этим?… Взаимодействуя именно с этими двумя людьми?       Энид смеется над ней. Уэнсдей не понимает, что смешного в этой ситуации. — Не говори так! ”Взаимодействие” звучит как своего рода романтические отношения.       Теперь Уэнсдей раздражена и сбита с толку. Если не романтические отношения, то почему? — Тогда какое слово ты использовала бы, чтобы описать это?       Энид невероятно беззаботна, несмотря на ситуацию. — Я не знаю.… Может быть, сеанс? Я делаю это только потому, что у меня это получается лучше.       Энид все еще роется в своем шкафу, поэтому она не замечает выражения ужаса на лице Уэнсдей. — Что ты имеешь в виду под ”лучше”? Тебя кто-то оскорбил? Это был Аякс? — гнев возвращается к ней, когда она выплевывает последнюю фразу.       Энид наконец оборачивается. — Воу, все в порядке, Уэнсдей. Я не оскорблена. Все знают, что такого рода вещи - не моя сильная сторона. Вот почему Бьянка учит меня. Без обид, но она, вероятно, лучшая во всей школе. Она просто немного грубовата, вот и все.       Уэнсдей сейчас бурлит. — Я хочу знать имена всех людей, которые осмелились сказать тебе такие вещи.       Энид смеется и пренебрежительно машет рукой. — Приятно, что ты пытаешься быть более сопереживающей и все такое, но буквально все в нашей группе друзей знают, что я ужасна. В этом нет ничего особенного. Бьянке это просто надоело, поэтому она предложила свою помощь. Йоко немного помогла, но в основном она просто смотрела.       Энид подходит к дверному проему, в котором сейчас стоит Уэнсдей, и собирается закрыть дверь, прежде чем что-то вспомнила. — О! Бьянка также сказала, что мне нужно сделать несколько упражнений. Она сказала, что моя форма ужасна. Я подумала, может быть, ты могла бы помочь мне, время от времени заглядывая и критикуя меня?       Уэнсдей скрипит зубами. — Твоя форма безупречна.       Энид тепло улыбается. — Спасибо, что стараешься быть милой, Уэнсдей. — она закрывает дверь.       Уэнсдей немедленно начинает рыться в своем шкафу, наконец появляясь с гарпуном в натуральную величину. Вещь стучит что-то со своего места на столе.       — Я пойду за суши. Вернусь через час. — она решительно выходит за дверь.

***

      Вещь наблюдает, как Энид выходит из ванной и хватает свой телефон с кровати. Видя, что Уэнсдей больше нет в их комнате, она решает позвонить Йоко по видеосвязи.       — Привет, волчонок. Ты хорошо себя чувствуешь? Последний раунд выглядел жестоко!       Энид стонет и потирает больное плечо, прежде чем ответить. — Это определенно было так. Однако сейчас я чувствую себя немного лучше.       Она улыбается и мечтательно вздыхает. — Уэнс подготовила мне ванну. Она была ТАКОЙ милой. Она также стала защищать меня, когда увидела мои синяки. Я думаю, мы действительно к чему-то приближаемся.       Вещь подходит ближе, чтобы послушать их сбивающий с толку разговор.       — Я не понимаю, как два человека могут так сильно симпатизировать друг другу и все еще не встречаться. — Йоко останавливается, чтобы сделать глоток из своего пакета с кровью. — Ты серьезно, синяки? Она действительно была с тобой так жестока?       Энид решает не пытаться отвечать на первую часть этого. — Ну да, но чего ты ожидала? Бьянка - лучшая фехтовальщица во всем Неверморе. Я не думаю, что она физически могла бы быть снисходительной ко мне, если бы захотела. — она пожимает плечами.       — Кстати, напомни мне, почему тебе вдруг так захотелось научиться фехтованию?       Лицо Энид розовеет. — О, ха-ха, да... Хм, для семьи Аддамс это что-то вроде большое значение - хорошо фехтовать. И раз уж я еду туда на каникулах, я... хочу произвести хорошее впечатление, — О! Привет, Вещь! Что ты здесь делаешь?       Существо несколько мгновений стоит неподвижно, прежде чем выстукать всего два слова. — О. Черт. — затем она так быстро, как только может, устремляется к двери.
Примечания:
217 Нравится 9 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (3)