1. La Peau de Chagrin
1 октября 2024 г., 17:34
Примечания:
день 1 райтобера: шагреневая кожа.
название главы - калька названия романа Оноре де Бальзака, что не поддается точному переводу. По-французски chagrin означает и сорт кожи, и печаль.
Легато осмотрел равнину. Волосы от жесткого ветра били по иссохшей коже плеч и шеи, со временем глубоких поисков ставшей похожей на шагреневую. Его глаза норовили закрыться, а тело упасть в песок. Ободранные руки ныли от боли, плечи осунулись.
Тяжело.
Вначале здесь не было ничего. Все было окутано смертью или голодом, ибо голод — это смерть. Желание сдаться давило вниз. Но он искал, искал того, кто подарил ему спасение — обещал жизнь, — но с каждым днем силы лишь убывали.
«Куда, куда ты делся, открывший мне глаза?».
И страшно так, как никогда не было раньше. Словно у него отобрали зрение, отобрали освещающий путь животворящий факел.
Сделав сухой глоток, царапающий горло, Легато лишь продолжил искать Полубога среди разрухи.
Усердие, верно, вознаграждается.