***
У стен королевского дворца царила суета. Слуги носились туда-сюда, загружая повозки и увязывая последние сундуки на крыше кареты. Лошади нетерпеливо переступали с ноги на ногу, потряхивая гривами, а кучер спокойно сидел на облучке, поглаживая мундштук в ожидании команды. Впереди был долгий путь, и приготовления почти завершились. Диппер вышел на мостовую, оглядываясь по сторонам. На нем был строгий дорожный костюм глубокого синего цвета, украшенный серебряной вышивкой в виде звезд, символов их рода. Тяжелый плащ слегка развевался на ветру, придавая ему вид более внушительный, чем он сам ощущал. Впереди у кареты, скрестив руки на груди, его уже ждал Стэнфорд. — Ну, ну, племянник, — протянул тот с ухмылкой, как только Диппер подошел ближе. — Я слышал, ты успел устроить переполох прямо перед отъездом. — О чем это ты? — Диппер поднял бровь, хотя в глазах мелькнуло легкое смущение. — О, не притворяйся, — Стэнфорд хитро прищурился. — Думаешь, я не слышал крики фрейлин, когда они обнаружили тебя в покоях Мейбл? Мне кажется, они там едва не упали в обморок. — Он усмехнулся, хлопнув племянника по плечу. — Мальчик, ты определённо умеешь устраивать скандалы на прощание. — Мы просто читали перед сном, — пробормотал Диппер, натянуто улыбаясь. — Я не хотел ее будить, вот и остался рядом. Это не повод для такого шума. — Для фрейлин это повод для крика, а для меня — повод посмеяться, — весело хмыкнул дядя. — Ты бы слышал, как они визжали о "позоре на всю династию". — Он изобразил высокомерный голос одной из девушек, закатывая глаза. Диппер не смог сдержать смешка. В самом деле, для них это, наверное, выглядело ужасно. В этот момент послышались тяжелые шаги, и к ним подошёл его второй дядя — Стэн Пайнс, высокий, широкоплечий мужчина с густыми седеющими волосами и повадками воина. Его накидка из плотной ткани была изрядно потрёпана, а сапоги — в пыли от недавних тренировок. На поясе висела сабля с массивной рукоятью, а на груди красовалась эмблема кавалерии. — Ну что, парень, готов к большому приключению? — с ходу заявил он, хлопнув Диппера по спине так, что тот едва не пошатнулся. — Доброе утро, дядя, — с легким поклоном произнес Диппер, поправляя плащ после "дружеского" удара. — Доброе! — Стэн ухмыльнулся, осматривая племянника с головы до ног. — Вижу, на тебя напялили всё это парадное тряпьё. Как думаешь, не помнётся в дороге? — Я... надеюсь, что нет, — неуверенно ответил Диппер, на что Стэнфорд только закатил глаза. — Не слушай его, — вмешался он, хлопнув брата по плечу. — Он бы и на коронацию в доспехах явился, если бы мог. — Да потому что это практично! — фыркнул Стэн. — Не знаю, как ты, а я бы предпочел пережить нападение в доспехах, а не в этом шелковом балахоне, — он кивнул на плащ Диппера. — Будем надеяться, что до нападения не дойдет, — усмехнулся Стэнфорд. — Но если что, у нас есть ты. Стэн одобрительно кивнул, сложив руки на груди: — Вот именно. Я и моя кавалерия сопроводим вас до самой границы. Можешь спать спокойно, Диппер, с нами ты в безопасности. Диппер кивнул, но внутри его слегка сжалось. Это был первый раз, когда он поедет так далеко от дома. Стэнфорд, заметив его напряжение, слегка сжал его плечо. — Ты справишься, парень. Мы оба знаем, что у тебя это в крови. — Я знаю, — тихо ответил он, улыбнувшись. — Ладно, хватит нежностей! — гаркнул Стэн, хлопнув в ладони. — Время в дорогу! Он развернулся и стал отдавать приказы слугам, а Стэнфорд вздохнул и с улыбкой покачал головой: — Что ж, скоро отправляемся. Диппер лишь кивнул и взглянул на карету, в которую уже загружали последние вещи. Впереди его ждал путь в неизвестность — новый дом, новые люди и совершенно новая жизнь***
Карета уже была готова к отправлению: лошади нетерпеливо переступали с ноги на ногу, кучер натягивал поводья, а Стэн громко командовал стражникам проверить всё в последний раз. Диппер стоял у открытой дверцы, оглядывая двор, как будто надеялся увидеть кого-то в последний момент. И его надежды оправдались. Из главного входа дворца, взмахнув пышными юбками, выбежала Мейбл. На ней было прелестное платье кремового цвета, расшитое мелкими цветами, её волосы были заплетены в аккуратные косички, украшенные лентами, которые весело развевались на ветру. Щёки её горели от бега, но на лице сияла улыбка — яркая, солнечная, такая же, как всегда. — Диппер! — звонкий голос сестры эхом разнёсся по двору. Диппер успел лишь раскрыть руки, прежде чем она буквально врезалась в него, обхватывая руками так крепко, что ему пришлось сделать шаг назад, чтобы не потерять равновесие. — Я думала, что не успею! — пролепетала Мейбл, уткнувшись ему в грудь. — Они все не хотели меня пускать, говорили, что это не подобает принцессе — бегать по двору. Диппер рассмеялся, осторожно поглаживая её по голове: — Я знал, что тебя не остановят никакие фрейлины. Она отстранилась, чтобы взглянуть ему в лицо, и на её глазах заблестели слёзы. — Ты ведь вернёшься? — Конечно, вернусь, — твёрдо ответил он, сжимая её руки в своих. — Как только смогу, я приеду к тебе. Обещаю. — Не забудь написать! — потребовала она, с вызовом приподняв подбородок. — Никогда, — мягко улыбнулся Диппер, и в его голосе было столько тепла, что Мейбл не сдержала дрожащую улыбку. Но их мгновение прервал строгий голос. — Ваше Высочество, пора ехать, — вежливо, но настойчиво сказал один из слуг, подошедший к карете. Диппер взглянул на сестру с лёгкой грустью. Она крепче сжала его руки, как будто не желая отпускать, но тут к ним подбежали две фрейлины, быстро раскланявшись перед Диппером. — Принцесса Мейбл, пора вернуться во дворец, — сказали они одновременно, и одна из них осторожно, но уверенно взяла девочку за плечо. — Ещё немного, — тихо попросила она, оборачиваясь на брата. Мейбл сжала его руки в последний раз, словно стараясь запомнить тепло его ладоней, и медленно отпустила. — Я буду ждать тебя, Диппер. — А я буду писать, — ответил он, глядя, как слуги осторожно уводят её обратно ко дворцу. Мейбл ещё пару раз обернулась, махнув ему рукой, пока её фигура не скрылась за массивными дверями. Диппер стоял несколько мгновений, всматриваясь в закрытые створки, пока сзади не раздался голос Стэнфорда: — В путь, племянник. Диппер кивнул, сдерживая нахлынувшие чувства, и забрался в карету. Стэнли хлопнул по стенке, давая знак кучеру, и карета мягко тронулась с места. Сквозь окно Диппер ещё раз взглянул на стены дворца, которые постепенно удалялись, а потом и вовсе скрылись за поворотом. Теперь путь лежал только вперед.***
Карета мерно покачивалась на ухабистой дороге, колёса скрипели, а лошади устало брели вперёд, оставляя за собой пыльный след. Путешествие длилось уже несколько дней, и за это время Диппер успел ощутить все "прелести" долгого пути: затёкшие ноги, боль в спине и постоянную тряску, от которой даже мысли казались сбитыми с толку. Впереди кортежа ехал верхом Стэн — командир королевской кавалерии. Он уверенно держался в седле, его плащ развевался на ветру, а голос, раздававшийся над дорогой, был громким и энергичным. Позади него скакали кавалеристы в сверкающих доспехах, несущие знамёна с символом королевства — звезда с шестью лучами, окружённая венком из дубовых листьев. Вторая карета, запряжённая лучшими лошадьми, ехала сразу за Диппером. В ней, погружённый в раздумья и бумаги, сидел Стэнфорд. Слуги говорили, что он редко покидал дворец, но в этом случае он настоял на сопровождении племянника до королевства союзников, объясняя это не только политической вежливостью, но и семейными обязательствами. В очередной день, когда солнце уже клонилось к закату, Стэн, проезжая мимо окна кареты Диппера, громко окликнул его: — Эй, племянник! Как там внутри? Не слился ещё с обивкой? Диппер выглянул в окно, сощурившись от яркого света, и фыркнул: — Пока ещё держусь. Но если эта дорога станет хоть немного хуже, возможно, меня придётся собирать по кускам. Стэн расхохотался и подъехал ближе, продолжая скакать рядом с каретой. — А ты попробуй верхом! Тогда точно будешь проклинать все дороги мира. Диппер скептически оглядел седло, на котором дядя держался уверенно и непринуждённо, будто это был мягкий трон. Он любил ездить верхом, но одна мысль о скачке на лошади по этим ухабам заставила его вздрогнуть. Путь был не только утомительным, но и необычайно красивым. Они пересекали цветущие долины, где ветер гонял по полям золотистые волны, поднимались по каменистым тропам, откуда открывались виды на бескрайние леса, и проезжали через небольшие деревни. Местные жители с любопытством выходили на улицы, провожая кортеж взглядом, а дети, завидев всадников, восторженно махали руками. Стэн всегда радостно кивал в ответ, иногда даже перебрасывался парой слов с деревенскими. Диппер же в такие моменты выглядывал из окна, стараясь запомнить каждую деталь. Здесь всё казалось ему одновременно знакомым и чужим. Простота и спокойствие этих мест напоминали ему, что жизнь за пределами дворца была совсем иной — настоящей, без пышных приёмов и строгого этикета. Ночевали в лагерях под открытым небом. Слуги быстро разбивали шатры, разжигали костры и готовили еду. Диппер уже начинал привыкать к холодной земле под спальным мешком и к шуму ночного леса. Стэн, как всегда, ложился прямо у огня, подложив руки под голову, а Стэнфорд сидел чуть в стороне, внимательно изучая карты и время от времени делая пометки в своём журнале. — Эх, Диппер, видел бы ты мой первый поход. Я тогда был не на много старше тебя, — начал рассказывать Стэн в одну из ночей. — Стэнфорд тогда вообще в седле едва держался, а я умудрился потерять целый отряд на первой же развилке! Стэнфорд даже не поднял головы, только тихо фыркнул: — Это потому что ты решил, что умеешь ориентироваться по звёздам, в то время как небо было затянуто тучами. Диппер хихикнул, представляя эту картину. Но смех быстро утих, когда мысли вернулись к тому, что ждёт его в конце пути — помолвка с принцем соседнего королевства. Мальчик задумчиво смотрел на пляшущие языки пламени, чувствуя, как тревога медленно заполняет грудь. — Эй, не зацикливайся, — заметил Стэн, бросая в костёр сухую ветку. — Может, он тебе понравится. А если нет, — тут дядя ухмыльнулся, — так мы его быстро поправим. — Стэн, — спокойно заметил Стэнфорд, не отрываясь от карты, — давай обойдёмся без угроз. — Ну а что? Мы же должны поддерживать парня! Диппер невольно улыбнулся. С этими двумя он чувствовал себя спокойнее, даже когда впереди ждало неизвестное. На пятый день дороги леса поредели, а впереди показались высокие башни замка — граница соседнего королевства. Карета остановилась на холме, позволяя оглядеть величественные стены и флаги, развевающиеся на шпилях. Ледяной волк на сером фоне, стоящий на вершине горы, а над ним три снежинки,отражающие три ключевых добродетели королевтсва: Честь, Выносливость и Сила. Герб королевства, с правителями которого ему предстояло познакомиться. — Ну что, готов встретить своего принца, племянник? — подмигнул Стэн, толкнув его в плечо. Диппер не сдержал смешка и кивнул, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. — Тогда вперёд! — скомандовал Стэн, и кортеж двинулся по дороге, ведущей к главным воротам.***
Кареты неторопливо катились по уложенной булыжником дороге, колёса размеренно скрипели, отдаваясь эхом среди тесно прижавшихся друг к другу домов. Время уже клонилось к вечеру: солнце опускалось за горизонт, заливая улицы тёплым оранжевым светом, который мягко ложился на крыши, мостовые и лица редких прохожих. Жители соседнего королевства с любопытством выглядывали из окон, некоторые осторожно выходили на пороги, провожая взглядами кортеж. Маленькие дети, держа родителей за руки, стояли у обочин, глаза их горели восторгом. Они перешёптывались между собой, указывая на сверкающие доспехи кавалеристов, на знамёна с россыпью звезд и строгие лица стражников. Стэн, ехавший впереди на своём вороном жеребце, радостно махал рукой толпе, ухмыляясь и время от времени подмигивая девушкам, стоявшим у окон. Они смущённо отворачивались, но через мгновение снова выглядывали, пытаясь рассмотреть статного командира кавалерии. — Ты совсем не изменился, брат, — хмыкнул Стэнфорд, который теперь тоже ехал верхом рядом с братом. — А чего менять то, если и так всё хорошо! — отозвался тот, поймав на лету один из брошенных цветов и приколов его к своей накидке. Диппер, сидя у окна своей кареты, тоже наблюдал за происходящим. Впервые за долгое время он видел столько людей: они казались радостными, спокойными, словно война, терзавшая его родные земли, не дотянулась сюда. Лица крестьян были уставшими, но на них читалась надежда, а некоторые даже улыбались, переговариваясь друг с другом, когда кортеж проезжал мимо. Солнце еще не зашло за горизонт, а над улицами уже зажглись первые масляные фонари. Их мягкий свет отражался в витринах лавок и бликовал на мокрой после недавнего дождя мостовой. По обе стороны дороги, по которой они ехали, были развешаны гирлянды с букетами бумажных фонариков — видимо, в королевстве готовились к празднику или важному событию. — Похоже, нас встречают с размахом, — заметил Диппер, повернувшись к Стенфорду, когда тот приблизился к его карете. — Это больше дань традиции, чем нам лично, — спокойно ответил король. — Каждый приезд союзника здесь празднуется как событие. И это правильно. Нужно показывать народу, что мир — это ценно. Диппер кивнул, снова уставившись в окно. Он чувствовал, как с каждым поворотом и каждым шагом лошадей напряжение внутри него росло. Мысли о предстоящей помолвке, о встрече с принцем и новой жизнью вихрем проносились в голове, оставляя горьковатое послевкусие тревоги. Когда карета начала спускаться по небольшой дороге, ведущей к границам дворца, Диппер через окно увидел флаг с символом правящей династии. Он был велик и внушителен: огромный зимовник, цветок с белыми, почти прозрачными лепестками, который, несмотря на жаркое лето, символизировал стойкость и выживание в самых суровых условиях. Центр цветка был украшен ярким золотом, от которого исходил блеск, будто этот цветок мог расцвести даже в самых холодных зимах. Кортеж свернул на широкую улицу, ведущую прямо к замку. Стены крепости возвышались над городом, её шпили, освещённые заходящим солнцем, сияли, как золотые. Колёса кареты со скрипом замерли у парадного входа, и почти сразу к дверце подоспел слуга в тёмной ливрее, украшенной серебряной вышивкой зимовника. Он почтительно поклонился и потянул за ручку, распахивая створку. Прохладный вечерний воздух ворвался внутрь, окутывая Диппера лёгким холодом, к которому он за время пути уже начал привыкать. Парень глубоко вдохнул, собираясь с мыслями, но прежде чем он успел сделать шаг, в проходе появилась чья-то рука. Изысканная, в белой перчатке, слегка вытянутая в его сторону. Диппер замер на миг, не понимая, кто мог оказать ему такую честь. Кучер? Дядя? Но когда его взгляд поднялся выше, он столкнулся с теплотой янтарных глаз. — Добро пожаловать, — раздался ровный и спокойный голос. Диппер невольно вздрогнул, вцепившись в дверной проём. Перед ним стоял его будущий супруг, принц Нордвуда. На миг он остолбенел, словно не веря, что тот лично встретил его у кареты. Но крепкая рука продолжала оставаться протянутой, и отказаться было бы верхом невежливости. — А-ах, да... Спасибо, — немного смущённо пробормотал Диппер, принимая протянутую ладонь. Его пальцы ощутили мягкость ткани перчатки, но под ней скрывалась сила и уверенность, неожиданная для столь изящного человека. Почувствовав под ногами твёрдую землю, он поднял голову, но тут же зажмурился, ослеплённый лучами заходящего солнца. Смутившись, он прикрыл глаза рукой. — Простите... — тихо произнёс он, отпуская руку принца и делая неловкий поклон. — Долгая дорога оказала на меня большее влияние, чем я думал. Принц смотрел на него с лёгкой улыбкой, в янтарных глазах мелькнул проблеск тепла. Его светлые волосы, освещённые закатным светом, отливали чистым золотом, подчёркивая резкие, но утончённые черты лица. На нём был парадный камзол глубокого сапфирового цвета, расшитый серебряными нитями. На плечах покоились лёгкие наплечники с гравировкой зимовника — символа их династии. — Всё в порядке, — ответил принц с мягким кивком. — Дорога сюда действительно не из лёгких. Надеюсь, вы успели отдохнуть в пути? — Вполне, — ответил Диппер, постаравшись выровнять дыхание. Наступила короткая пауза, нарушенная лёгким шорохом плаща принца, когда он сделал шаг назад и положил руку на сердце в изящном жесте. — Простите за мою поспешность, — сказал он, его янтарные глаза встретились с глазами Диппера. — Я так спешил вас встретить, что забыл представиться. Моё имя — Билл Сайфер, наследный принц Нордвуда. Он слегка склонил голову, не отводя взгляда. Свет заходящего солнца отражался в его золотых волосах, создавая ореол вокруг головы. Казалось, даже ветер замирал на мгновение, подчёркивая важность этого момента. — А вы, как я понимаю, Диппер Пайнс, — добавил он, чуть смягчив голос. Диппер на мгновение опешил от вежливости и благородства в его интонации, но быстро взял себя в руки и поклонился в ответ. — Приятно познакомиться, Ваше Высочество, — сказал он, стараясь скрыть лёгкий румянец, что предательски тронул его щеки. Билл чуть приподнял уголки губ. Пока они обменивались приветственными фразами, взгляд Диппера невольно скользнул в сторону. Немного позади кареты он заметил, как к Стэнфорду и Стэну подошли двое мужчин. Один из них был высоким, в строгом чёрном костюме с белоснежной накрахмаленной рубашкой. Его седые волосы были аккуратно зачёсаны назад, а в руках он держал небольшую папку с бумагами. Второй — мужчина постарше, в военной форме, украшенной серебряными нашивками и знаком зимовника. Они что-то тихо обсуждали, показывая на документы и изредка поглядывая в сторону кареты. Стэнфорд выглядел сосредоточенным, едва заметно кивнув на слова мужчины в костюме, в то время как Стэн переминался с ноги на ногу, со скучающим видом смотря на людей перед собой. — Так это и есть наш гость? Я ждал тебя! — воскликнул неожиданно появившися парень, с черными волосами и сияющими зелеными глазами, практически перехватывая руку Диппера в крепком рукопожатии. — Меня зовут Уилл. Добро пожаловать в наше королевство! Диппер на мгновение растерялся от такой прямолинейности, но, заметив дружелюбие в его глазах, ответил на рукопожатие: — Рад знакомству, Уилл, — его улыбка стала чуть теплее. Билл, до этого наблюдавший за происходящим с лёгкой улыбкой, наконец шагнул вперёд: — Мой младший брат, — пояснил он, положив руку на плечо Уилла. — Не обращайте внимания на его излишнюю... эмоциональность. — Ну, хоть кто-то проявляет дружелюбие! — фыркнул Уилл, хлопнув брата по плечу, на что тот едва заметно поморщился, но ничего не сказал. — Так, значит, ты и есть тот самый Диппер? — Уилл прищурился, осматривая его с головы до ног. — Надеюсь, ты любишь охоту? Или, может быть, хотя бы верховую езду? Диппер чуть смутился от такого напора: — Эм... я... больше по стрельбе и фехтованию, но верховую езду тоже люблю. — Отлично! — Уилл расплылся в широкой улыбке. — Значит, мы с тобой точно найдём общий язык. Со стороны послышались шаги и к группе подошли Стэнфорд и Стэн. Несмотря на долгую дорогу, король сохранял свою неизменную стойкость: его осанка была прямой, а взгляд сосредоточенным и спокойным. Строгий костюм сидел на нем безупречно, а на нагрудной пластине поблёскивал символ звезды с шестью лучами, окруженным венком из листьев дуба. — Добро пожаловать, Ваше Величество, — Билл слегка наклонил голову в сторону Стэнфорда, затем повернулся к Стэну и повторил поклон. - Благодарим, Ваше Высочество – так же склонив голову в поклоне поприветствовал его Стэнфорд. После короткой паузы принц продолжил: — Прошу прощения за отсутствие короля, — его голос звучал искренне и с лёгкой грустью. — К сожалению, его самочувствие не позволяет ему присутствовать на встрече. Но он с нетерпением ждёт вас во дворце. Стэнфорд кивнул, выражая понимание. — Благодарю за информацию, — ответил он, его голос оставался спокойным и уверенным. — Пусть король поправляется. Мы понимаем. — Прошу следовать за мной, я проведу вас в ваши покои, а утром состоится официальный приём с королём, — сказал Билл, мягко указывая в сторону дворца. Стэнфорд и Стэн шагнули вперёд, следуя за принцем. За ними двинулся и Диппер, вокруг которого продолжал виться Уилл, постоянно щебеча и рассказывая что-то на ходу. Билл повёл гостей по широким коридорам замка, неспешно рассказывая Стэнфорду о местных достопримечательностях и традициях. Время от времени он указывал на картины, украшенные тонкими узорами стены и мраморные статуи, каждая из которых казалась ожившей в свете многочисленных свечей. Стэн, следуя рядом с братом, лениво слушал их разговор, изредка кивая, но чаще рассматривая внутреннее убранство замка с нескрываемым скучающим выражением лица. Позади них шагали Диппер и Уилл. Последний ни на мгновение не замолкал, взахлеб рассказывая о каждом повороте и зале замка: — Смотри, в той стороне у нас тренировочный полигон! — возбужденно показывал он рукой. — О, а там сад! А с той стороны — конюшни! Тебе обязательно понравится мой конь, она просто лучшая! Я сам её тренировал! Диппер послушно кивал, время от времени оглядываясь на указанные места. Замок действительно был впечатляющим — огромным, таинственным, полным потайных уголков и высоких башен. Он быстро вертел головой в разные стороны, куда указывал Уилл, что его голова начала кружиться. Когда они прошли очередной широкий коридор с массивными дверями, его взгляд вдруг зацепился за одну из них. За приоткрытыми створками виднелись высокие стеллажи, уставленные книгами. — Уилл, а там библиотека? — робко спросил он, когда Уилл на мгновение замолчал, чтобы перевести дух. Уилл проследил за его взглядом и хмыкнул, пожав плечами: — Да, библиотека. Ничего интересного, только книги. Скука! — фыркнул он, словно это было самое бесполезное помещение во всем замке. — Пойдем, лучше я тебе покажу смотровую площадку! Там вид просто шикарный! Но Диппер, несмотря на легкомысленный ответ, постарался запомнить путь до библиотеки. Билл повернул за угол, его шаги звучали уверенно и слегка отстранённо, как будто мысли были где-то далеко. Он плавным движением распахнул резные двери, отделанные витиеватыми узорами. — Что ж, мы пришли. Здесь расположены гостевые покои, — его голос был спокоен, но в нем чувствовалась скрытая усталость. Он кивком указал на две массивные двери с золотыми ручками. — Ваше величество и командир кавалерии могут остановиться в этих покоях. Форд учтиво поклонился, слегка приподняв подбородок. — Эм... спасибо, Ваше Высочество, но... как же Диппер? — его взгляд метнулся к племяннику, стоявшему чуть позади. — О, не беспокойтесь! — весело откликнулся Уилл, его глаза блеснули от восторга. — Его покои находятся в крыле, где проживает королевская семья, — он произнес это так непринуждённо, что на мгновение повисла тишина, заполненная только отголосками их шагов по мраморному полу. Форд и Стэн обменялись удивленными взглядами, и перевели взгляд на Диппера, который выглядел не менее удивленным. Билл, заметив напряжение в воздухе, тихо вздохнул. — Совет решил, что раз принц вскоре станет членом королевской семьи, то его лучше сразу расположить в другом крыле, — его голос был слегка натянут, а взгляд — суров. Он посмотрел на Уилла, который тут же втянул голову в плечи и, спрятавшись за Диппера, выглядел совершенно смущённым. — Господа, дорога была длинной, и вы наверняка устали, — продолжил Билл, вернув себе привычное спокойствие. — Утром к вам придут слуги и помогут подготовиться для приёма. — Затем его взгляд снова вернулся к Дипперу, и на миг в глазах Билла промелькнула теплая искра. — А вас я сейчас провожу в ваши покои. Диппер неловко кивнул, затем, попрощавшись с дядями, направился вслед за Биллом и Уиллом. Билл шёл уверенно, его шаги были размеренными, каждое движение — отточенным и безукоризненным. Уилл плёлся немного позади, заметно потухший после сурового взгляда брата. После недолгого пути они остановились у массивных дверей, украшенных изящной резьбой. Билл, не теряя достоинства, раскрыл их и жестом пригласил войти. — Прошу, ваши покои, — его голос стал чуть мягче. Диппер неуверенно сделал шаг вперёд, осматриваясь. В центре комнаты, на резном ковре с замысловатым узором, стоял изящный длинный стол из тёмного дерева, окружённый парой мягких кресел с вышивкой на подлокотниках. На поверхности стола красовался фарфоровый чайный сервиз с тонким золотым ободком. Вдоль стен выстроились комоды с изысканными резными ручками, на которых были расставлены хрустальные вазы с живыми цветами, наполняющими воздух лёгким ароматом. Возле широкого окна, украшенного тяжёлыми бархатными шторами, стояла высокая этажерка с книгами в кожаных переплётах, а рядом — большое кресло и тонкая напольная лампа с абажуром из светлого шелка. — Это комната для приёма гостей, — пояснил Билл и, пройдя через гостиную, направился к другой двери. Он распахнул её, жестом приглашая Диппера следовать за ним. — Здесь спальня, а за той дверью, — он указал на ещё одну дверь в спальне, — гардеробная и ванная. Диппер последовал за ним и замер, очарованный обстановкой спальни. Массивная кровать с балдахином из прозрачной ткани занимала центральное место, её высокое изголовье украшали витиеватые узоры, будто вырезанные искусным мастером. Напротив кровати располагался камин с резной мраморной отделкой, на полке которого стояли серебряные подсвечники. У окна, за которым открывался вид на живописный сад, стоял небольшой столик с зеркалом и аккуратным набором письменных принадлежностей. — Здорово, правда? — внезапно раздался голос Уилла. Принц выглянул из-за спины Билла, широко улыбаясь. — А моя комната находится дальше по коридору, так что можешь приходить в гости, — весело добавил он, но, заметив строгий взгляд брата, поспешил добавить: — Да, вы наверняка устали после долгой дороги, так что я вас покину. Спокойной ночи, Ваше Высочество! — быстро поклонился Уилл и умчался прочь, будто ветер унёс его из комнаты. Билл вздохнул, устало проведя рукой по волосам, и снова обратил взгляд на Диппера. Его золотые глаза, казалось, смягчились, утратив долю величественной отстраненности. — Простите его, Ваше Высочество. Он очень рад познакомиться с вами и не всегда может контролировать свои эмоции, — голос принца был чуть приглушённым, словно Билл действительно чувствовал вину за излишнюю болтливость брата. Диппер улыбнулся, легко и искренне, немного расслабляясь после всей этой череды событий: — Не стоит об этом беспокоиться. У моей младшей сестры тоже очень активный характер. — В его голосе проскользнули нотки тоски, и взгляд на мгновение потух, став отстранённым. Билл это заметил — ни одно изменение в лице Диппера не ускользнуло от его взгляда. — Вы скучаете по ней? — тихо спросил он, смягчив голос до почти шёпота. — Конечно… — Диппер слегка пожал плечами, глаза его затуманились воспоминаниями. — Раньше я не покидал её так надолго. — Он опустил взгляд, словно признаваясь в чём-то важном. Принц кивнул, его взгляд стал более мягким и понимающим: — Не стоит переживать, Выше Высочество. Как только появится возможность, вы сможете к ней поехать, — в его голосе чувствовалась твёрдость, будто он собирался лично проследить за этим. Диппер взглянул на него, и уголки его губ дрогнули в легкой благодарной улыбке: — Да, я знаю. Спасибо. — В его глазах мелькнуло тепло, и напряжение в плечах будто спало. В комнате на мгновение повисла мягкая тишина. Оба будто замерли, не зная, что сказать дальше. Диппер, опустив взгляд, скользнул взглядом по мягким коврам, позолоченным узорам на стенах, чувствуя странное волнение. Билл, будто бы очнувшись от своих мыслей, слегка откашлялся, вернув себе прежнюю невозмутимость: — Уилл прав: у вас был долгий путь, и вам нужно отдохнуть. Завтра будет важный день, и лучше встретить его с ясной головой, — в его голосе прозвучала забота, едва уловимая, но настоящая. Диппер кивнул, и, словно набравшись смелости, посмотрел на Билла чуть прямее: — Спасибо. И… можете называть меня просто Диппер, — его голос был чуть тише, чем обычно, но в нем звучала решимость. Билл приподнял брови, затем на его лице расцвела лёгкая, почти загадочная улыбка: — Диппер… — аккуратно произнёс он, словно пробуя, как это имя звучит на языке, — В таком случае, ко мне тоже обращайтесь по имени. — Хорошо… Спокойной ночи, Билл, — произнёс Диппер, а его щеки залил легкий румянец. Он не ожидал, что эти слова будут произнесены так легко и непринуждённо. Билл слегка склонил голову в изящном поклоне, его глаза снова задержались на Диппере чуть дольше, чем того требовал этикет: — Спокойной ночи, Диппер, — в его голосе было что-то теплое, почти ласковое. Затем принц развернулся, плавно и величественно, покинув покои. Дверь мягко закрылась за ним, оставляя Диппера одного среди роскоши королевских апартаментов. Диппер присел на кровать, прислушиваясь к тишине, будто пытаясь уловить шаги Билла за дверью. Сердце гулко стучало в груди, а в голове пульсировали воспоминания о его взгляде и мягком тембре голоса. Он быстро стряхнул наваждение, вздохнув и оглянувшись на комнату. Завтра предстоял прием, и, судя по всему, испытание обещало быть непростым. Он понимал, что на нём будут все взгляды, а в особенности... его. Билл. Диппер ощутил, как в животе что-то приятно затрепетало, но он поспешил подняться с кровати и направился в сторону гардеробной. Внутри он обнаружил прекрасно расставленные одежды: от простых, но качественных рубашек до изысканных королевских нарядов. Быстро переодевшись в мягкие ночные одежды, Диппер устало потянулся, ощущая, как тяжесть дороги постепенно сходит на нет. Пройдя обратно в спальню, он с наслаждением рухнул на мягкую постель с балдахином, чувствуя, как его окутывает тепло и уют. Глаза его медленно закрылись, и, проваливаясь в сон, он всё ещё помнил тепло взгляда Билла и его тихое "Спокойной ночи, Диппер…"