Дикие туристы

G
Завершён
17
автор
Фэндом:
Размер:
82 страницы, 36 795 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник

Переход

Настройки
Примечания:
- Десять километров? За один день? - Фред говорил тихо и спокойно, словно просто уточнял информацию. - Да, - ответственно кивнул Уильям, составлявший большую часть маршрута. - Ты уверен? - на всякий случай снова уточнил Фред. - Конечно, - улыбнулся ему блондин. - Мы уже успели размяться, мы вроде хорошо справляемся с походом, так что, думаю, такой переход будет сейчас вполне уместен. Фред очень выразительно призадумался. Не то чтобы он ожидал, что это изменит решение Уильяма, но все же где-то в глубине души на такое надеялся. Десять километров с тяжеленными рюкзаками за спиной - это уже слишком. И, кажется, так думал не один Фред. - Надеюсь, у нас в дороге будет достаточное количество привалов, - Ирен выглядела бодрой, улыбалась, но ее слова явно говорили о ее усталости. - Конечно, - заверила ее Луис, которой Майкрофт помогал надеть рюкзак. - Брат хорошо распланировал этот день, я думаю, мы устанем намного меньше, чем того ожидаем. - Не сомневайтесь в плане Уильяма, - вставил свое слово Альберт и взглянул на Фреда. Как показалось самому Фреду, с тенью угрозы. Поначалу дорога действительно давалась достаточно легко. Не было больших подъемов и спусков, не было каменистых троп. Под ногами раскидывалась мягкая, пружинящая земля и уютная трава, слегка пожухлая, пестрой занятной окраски. На такой привал было делать удобно и приятно - можно было сесть прямо на нее, или даже лечь, раскинувшись и вглядываясь в небо, немного затянутое тонкими, полупрозрачными тучами. Шерлок так и сделал, призывая остальных последовать его примеру. - Сидится здесь не менее хорошо, - довольно твердо отказался Майкрофт и принялся за перекус. Шерлок через некоторое время тоже принял сидячее положение, потому что в лежачем перекусы совершать было проблематично. С первыми тремя развилками группа справилась отлично. Даже несмотря на то, что на второй развилке нужная тропа была едва заметна в отросшей за лето траве. - Видимо, по ней давно никто не ходил, - заключила Ирен, разглядывая местность и задумываясь о том, что, быть может, здесь уже потерялись десятки таких давно нехоженых тропок. Это слегка повергло группу в сомнения, однако Уильям уверенно сообщил: - На картах отмечена именно эта дорога, - он огляделся, почесав затылок, и добавил: - Здесь открытая местность, мы вовремя поймем, если вдруг пойдем не туда. До четвертой развилки дела шли просто отлично. Никто в самом деле не жаловался - привалов хватало, усталость если и появлялась, то была совершенно обычной, не чрезмерной. Тяжесть рюкзаков в какой-то момент стала ощущаться даже приятно, наполняла духом приключений и интереса к странствиям. Видимо, в самом деле они все достаточно привыкли к походным условиям. И все были уже настроены на то, что они в самом деле легко преодолеют запланированные Уильямом десять километров за этот день. В этот раз развилка оказалась состоящей из трех тропинок, две из которых были совсем рядом друг с другом, расходились они в достаточной мере только через некоторое расстояние. Тут Уильям уже озадаченно захмыкал на карту. Карта ответила молчанием, сомнениями и нечетким GPS-сигналом. Уильям порылся в настройках, покликал по разным частям карты, провел еще какие-то манипуляции, а затем все же спрятал телефон в карман куртки и с важностью руководителя произнес: - Что ж, настало время бумажных карт! - А ты и их взял? - изумленно хлопнув себя по щекам, взвизгнул Шерлок. - Нет, - Уильям улыбнулся с привычным прищуром, означающим, что ситуация все равно под контролем. - Их взял твой брат. И в самом деле: Майкрофт снял с плеч рюкзак, открыл верхний карман крышки и извлек оттуда пачку карт на плотной слегка глянцевой бумаге. Теперь группа столпилась вокруг него, заглядывая в схему местности. - Итак, здесь третьей тропы вообще нет, - заключил Уильям, тщательно изучив карту. - Видимо, ее проложили недавно, - пожал плечами Майкрофт. - Карты выпущены четыре года назад. - Значит, пойдем по той, которая отмечена и на бумажной карте, и на электронных? - предложил Моран. - О ней точно люди знают, и она точно куда-то ведет. - С другой стороны, - начала рассуждать Луис, - быть может, эта тропа сейчас чем-то перекрыта, потому недавно появилась вторая. Уильям, напряженно размышляя, переводил улыбчивый взгляд с Лу на Морана и обратно. Обе мысли были вполне правдоподобными, обе мысли были дельными, но из них, как и из двух дорог, нужно было выбрать одну. Впрочем… быть может, это было совсем необязательно, если обе мысли заслуживали внимания? - Мы разделимся, - с улыбкой оглядев группу, сказал Уильям. - Одна часть группы пойдет по одной тропе, другая - по второй. Они ведут в одно и то же место, просто правая тропа, - он указал на ту, что была более заметной, - длиннее. Потому по ней пойдут те, кто чувствует в себе силы ее пройти сегодня, - теперь его улыбка стала более извиняющейся. - Понимаю, это лишние два-три километра к сегодняшнему пути. Но, если на короткой тропе будут непредвиденные преграды, то группе придется возвращаться, и ее путь будет даже длиннее. Пожалуй, это справедливо? - поинтересовался он у остальных. - А если группа с короткой тропы придет быстрее? - спросила, откидывая волосы с глаз, Ирен, которой уже и по короткой тропе не очень-то хотелось идти. - Тогда она подготовит лагерь, поставит палатки и начнет готовить ужин, - сразу же выдал ответ Уильям. Такой расклад вроде бы всех устраивал. Кроме явно уставшей Адлер, но и она предпочла не жаловаться. Все равно идти до лагеря нужно, хоть по короткой тропе, хоть по длинной. Правда, выбрала все-таки короткую. Во-первых, в надежде, что она в самом деле окажется короткой. А во-вторых, с Луис, оказавшейся также в “группе короткой тропы”, оказалось довольно приятно и удобно иметь дело. Девушка была надежной и помогала даже в мелочах. С ней в сложных условиях оказаться было приятнее, чем с Шерлоком. На работе тот был гением, зато когда дело касалось организованности, это был разгильдяй, каких еще поискать! При этой мысли Ирен улыбнулась и искоса взглянула на коллегу. Зато с ним весело. Правда, сейчас надежности ей хотелось больше, чем веселья. Луис, на самом деле, была не против выбрать длинный путь. Она совершенно не устала, к ее собственному удивлению. И ей казалось, что Майкрофту не помешает помощник, потому что руководство и навигацию в “группе длинной тропы” брал на себя именно он. Они отлично взаимодействовали на работе, в походе тоже всегда помогали друг другу. И она ловила себя на мысли, что ей с ним интересно, и даже перспектива наличия под боком Шерлока не заставляла ее предпочесть короткую дорогу. Однако Уильям очень явно намекнул, что хотел бы, чтобы сестра была рядом с ним, раз уж группе придется разделиться. Луис еле подавила удрученный вздох, а Майкрофт еле заметно усмехнулся и обратился к Уильяму: - Что, не доверяешь мне свою сестру? Уильям, конечно, объяснил все по-другому, однако Майкрофт во время его объяснений то и дело заправлял за ухо пряди волос жестами, очень похожими на снятие лапши. К концу монолога Уильяма вся лапша была снята, однако, так как выбор был за Луис, старший Холмс ничего не мог поделать. Луис решила в этот раз согласиться на условия брата. Ему тоже может понадобиться ее помощь. Она послала Майкрофту извиняющуюся улыбку, а затем встала рядом с Уильямом. В ту же группу вошел Альберт, который определенно не оставил бы Уильяма, и Ирен, которой хотелось короткой дороги. Моран приключений ради присоединился к Холмсам, с ним пошел Фред, подпольно надеясь, что их путь окажется свободным и что пройдут они его быстрее. Ну и, конечно, Джон остался с Шерлоком как с другом, который его в этот поход и привел. На “короткой тропе”, к неудовольствию Ирен, в самом деле оказалось препятствие. Часть территорий здесь выкупили под частные угодья и раскинули масштабные работы. Обходить было дольше, чем возвращаться и идти по длинной тропе. Потому пришлось вернуться и пойти по следам “первопроходцев” - Майкрофта и его подгруппы. Однако, придя в кемпинг, Уильям и те, кто шли с ним, к своему удивлению обнаружили, что Майкрофта и его спутников там все еще нет. Это даже вызвало легкое беспокойство, и уже обсуждался вопрос о том, что, может быть, стоит обратиться в поисковые службы. Но, к счастью, примерно через полчаса у входа замаячили знакомые фигуры. За это время Уильям с Альбертом уже успели поставить две палатки, а Луис и Ирен занялись готовкой. Почти все в компании Майкрофта, кроме самого Майкрофта, выглядели удрученно. И почти все поглядывали на Шерлока. Кроме самого Шерлока. - Что у вас случилось? - взгляд Луис был обеспокоенным и задерживался больше всего на Майкрофте. - Почему вы так долго добирались? - Ну… - тот осуждающе ухмыльнулся и взглянул на младшего брата. Остальные повторили его взгляд. Это мало отличалось от их предыдущих взглядов, разве что под землю Шерлоку захотелось провалиться сильнее. - Так что у вас стряслось? - постаравшись использовать как можно более тактичный тон, поинтересовался Уильям. Все снова красноречиво стали смотреть на Шерлока, и в конце концов он, закатив глаза, как можно тише буркнул: - Я заблудился. Альберт, постаравшись сделать это с аристократичной незаметностью, хохотнул в ладонь, Уильям приподнял бровь, а Луис вздохнула и посмотрела вверх с видом “я знала, что без приключений не обойдется”. - Серьезно? - Ирен сделала несколько шагов в сторону Шерлока и развела руками, стоя перед ним в совершенном непонимании. - Как так? - Он сказал, что нашел короткую дорогу, - недовольно фыркнул в его сторону Фред. - Я и нашел, - обиженно отозвался младший Холмс. - И если бы мы пошли на север на той развилке, мы бы в самом деле пришли быстрее! - А почему мы не пошли на север? - ухмыляясь одним уголком губ, спросил Майкрофт. - Потому что ты не сказал мне, где север! - огрызнулся в ответ Шерлок. - Братец, - в голосе Майкрофта слышалась пафосная возвышенность и почти незаметные нотки иронии. - Ты ведь сказал, что мы можем тебе довериться. Мы и доверились, - он посмотрел на Фреда и Джона, которые не скрывали свою усталость. - К тому же, у тебя был телефон с картами и навигатором. Там все же можно было посмотреть, где север. Шерлок надулся и показательно отвернулся, сложив руки на груди. Из всей компании, прошедшей по длинной тропе (ставшей с помощью Шерлока очень длинной), один Моран оставался весел. Казалось, его эта ситуация только развлекла. - Ну, прошли мы чуть больше, чем собирались пройти, что тут такого? - развел руками он. - А на сколько больше мы прошли? - поинтересовался Ватсон. Майкрофт задумчиво почесал затылок и достал телефон, открывая карты и записанный маршрут. - Итак… планировалось десять километров, а прошли мы… Вместо него дал ответ возмущенно-изумленный голос Фреда, тоже проверившего маршрут в электронных картах: - Двадцать пять?!
Примечания:
17 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)