Вне подозрений

NC-17
В процессе
116
3
автор
Team R бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 136 страниц, 49 365 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
116 Нравится 57 Отзывы 45 В сборник

Глава 5. Яд зависти.

Настройки
      Алекс бросила взгляд на часы и заметила, что прошло уже два часа с начала её смены. Элисон она не видела со вчерашнего дня, когда она с Филом уехала опрашивать соседей. Квартир в доме Эшли было действительно много, так что Алекс не удивилась, что на это ушёл целый день. Через какое-то время Алекс решила, что пора выдвигаться в модельное агентство для опроса бывших коллег Эшли. Она надеялась, что, несмотря на то, что Эшли уже не работала там, они смогут найти больше информации, которая продвинет расследование.       — Через десять минут жду тебя на парковке, — быстро сказала она напарнику, едва задержав на нем взгляд.       Алекс замерла на месте, машинально оглядывая офис. Элисон нигде не было, и она надеялась, что эта назойливая блондинка сегодня не придет. Она не могла не признать, что отсутствие Элисон стало для неё маленьким благом, но сознательно решила не придавать этому большого значения. Направившись к лифту, Алекс не думала ни о чём, кроме предстоящей работы. Она спустилась на парковку, подошла к служебной машине, уселась за руль и настроила под себя зеркала.       Когда она уже была готова тронуться, на парковке появился Фил. Он шел к машине со спокойным выражением лица. Алекс ощутила волну облегчения, увидев, что Фил пришел один. Он быстро забрался на переднее пассажирское сиденье, кинув папку с делом и фотографиями на заднее сиденье.       Не успела Алекс завести двигатель, как сзади раздался знакомый голос:       — Стойте! Эм… Стооойте! — Элисон, тяжело дыша, бежала к машине. — Я с вами.       Алекс закатила глаза. В её голове промелькнула идея — резко нажать на газ и уехать, оставив Элисон на парковке. Но вместо этого она глубоко вздохнула и с сарказмом в голосе произнесла:       — Точно, мы забыли нашего дорогого консультанта, и как только мы могли?       Фил улыбнулся, замечая, что оказался в непростой ситуации. Ему предстояло выбирать, на чьей стороне быть, и это вызывало у него легкое замешательство. С одной стороны, Элисон — его подруга, которая искренне хочет помочь в расследовании. Он понимал, что ей важно доказать свою значимость. С другой стороны, он был напарником Алекс, с которой предстояло проводить много времени на работе. Ради сохранения гармонии в их рабочем тандеме и собственного спокойствия, ему было выгодно, чтобы Алекс была в хорошем настроении.       Элисон резко распахнула дверь машины и села на заднее сиденье. Через мгновение она ощутила под собой что-то твердое и поняла, что уселась прямо на папку с делом.       — Пардон, — мило улыбнулась она, торопливо разглаживая помятую бумагу, словно это могло как-то исправить ситуацию.       Алекс, не отрывая взгляда от дороги, заговорила уверенно и резко, в своем стиле:       — Запоминай, а лучше запиши. Если ты идешь с нами, то ничего не трогаешь, не покидаешь моего поля зрения и, ради всего святого, не разговариваешь ни с кем без моего разрешения. Понятно?       В зеркале заднего вида Алекс уловила удивленный взгляд Элисон.       — Что значит "ни с кем не разговаривать"? А если я замечу что-то подозрительное? — спросила Элисон.       — Тогда сначала сообщи об этом мне или Филу, — Алекс сказала это таким тоном, будто объясняла элементарные вещи ребенку.       — Эли, просто наблюдай и действительно ничего не трогай, — мягче добавил Фил.       Элисон вздохнула и пробормотала:       — Какие-то вы скучные… Может, хотя бы музыку включим?       — Нет, — отрезала Алекс.       — Тогда что, будем ехать в тишине?       — Да, — вновь кратко ответила Алекс.       — А может… — Элисон начала, но тут же была перебита.       — Еще одно слово, Харрис, и ты пойдешь пешком! — резко выпалила Алекс, бросив на нее угрожающий взгляд через зеркало.       Элисон почувствовала, что лучше не спорить. Она взяла в руки папку, которую неудачно помяла, и стала листать документы, делая вид, что полностью поглощена изучением материалов дела. В машине повисла напряженная тишина, лишь отягощаемая мыслями каждого из них.

***

      Когда они прибыли к модельному агентству, находившемуся в одном из самых модных районов города, на улице перед зданием стоял ряд дорогих автомобилей, что сразу выдавало статус этого места. Здание имело стеклянный фасад с хромированными элементами и строгими линиями.       Войдя в агентство, Алекс, Фил и Элисон оказались в просторном холле с высоким потолком, где каждый элемент интерьера был продуман до мелочей. Блестящие белые плитки на полу отражали свет, падающий из потолочных светильников, создавая атмосферу утонченной элегантности. Стены были украшены черно-белыми фотографиями моделей, придававшими холлу дополнительный шарм и профессионализм.       В центре зала располагалась зеркальная стойка приемной, за которой сидела секретарша. Ее строгий черный костюм и собранная прическа подчеркивали профессионализм, но на лице играла приветливая, хотя и сдержанная улыбка, которая сразу давала понять, что здесь все происходит по четко установленным правилам. Секретарша внимательно следила за каждым их шагом, но как только Алекс показала значок детектива, профессионализм взял верх. Быстро осмотрев экран своего компьютера, она кивнула и направила их к комнате для переговоров, где они могли подождать менеджера агентства.       Элисон не смогла не обратить внимания на то, как безупречно выглядела секретарша, и на лице девушки расцвела улыбка. Пока они ожидали, вся троица, как по сигналу, начала осматриваться. Прямо перед ними стояли стеклянные перегородки, за которыми кипела жизнь: сотрудники агентства сосредоточенно оформляли портфолио моделей, обсуждали новые проекты, создавая некий ритм, который проникал в само пространство.       — Может вы хотите чай или кофе? — с улыбкой на лице спросила секретарша.       — Да, пожалуй, я не откажусь от кофе… Майя, — с легкостью прочитала Элисон имя на бейджике.       Майя невольно улыбнулась, взглянув на Элисон, и едва заметно подмигнула, прежде чем перевести взгляд на Фила и Алекс. Детективы лишь покачали головами, отказываясь от предложенных напитков. Секретарша кивнула и грациозно удалилась из переговорной.       — Я же просила тебя ни с кем не разговаривать, — пробормотала Алекс.       Элисон, не теряя самообладания, поднесла руку ко рту и сделала театральный жест, будто "замыкает замок" на своих губах, делая вид, что замолкает окончательно. Алекс лишь фыркнула, но в глубине обрадовалась, что Элисон так быстро замолчала.       Долго ждать не пришлось. Дверь переговорной резко распахнулась, и в комнату вошла высокая женщина лет пятидесяти. Ее фигура была стройной, хотя и несколько хрупкой. Она поправила свои короткие темные волосы и очки, а затем сдержанно и внимательно посмотрела на детективов.       — Меня зовут Лаура Митчелл, чем могу помочь, детективы? — она села напротив Алекс.       — Миссис Митчел, я детектив Александра Донован, а это детектив Филипп Асплунд и… наш консультант Элисон Харрис. Мы не займем много времени. Подскажите, вы знаете эту девушку?       Алекс достала мятую фотографию из папки и положила ее на стол, кратко бросив взгляд на Элисон, которая рассматривала картины, висящие в переговорной. Лаура взглянула на фотографию, её лицо помутнело от волнения.       — Да, это Эшли. Она работала у нас около пяти лет. Можно сказать, что благодаря мне она добилась успеха, — Лаура гордо рассмеялась. — Недавно она уволилась. Не припомню, чтобы сейчас у неё дела шли в гору.       — К сожалению, Эшли была убита в своей квартире, — сказала Алекс, не теряя времени, её голос был твердым и сосредоточенным. — Вы не знаете, с кем из агентства она поддерживала тесные связи?       — Убита? О, боже… Вы думаете что это кто-то из агенства? — её голос дрогнул.       — Мы рассматриваем все варианты. Вы не знаете может, с кем-то из моделей у нее был конфликт? — продолжила Алекс.       Лаура помедлила, ее взгляд был прикован к фотографии. Сначала она была задумчива, затем её лицо стало сосредоточенным.       — Конфликт… — медленно произнесла она, её голос был полон раздумий.       Элисон подсела поближе к Алекс, её дыхание было настолько близко, что детектив чувствовала его тепло на своей коже.       — Спроси про наркотики! Спроси про наркотики. — шепотом проговорила Элисон, чтобы слышала только Алекс.       — У нее был конфликт с Зарой Лайсон, — тише проговорила Лаура.       — Я знаю эту Зару! Я знаю эту Зару! — громче начала шептать Элисон на ухо Алекс.       Алекс почувствовала, как ее раздражение растёт из-за близости Элисон, и отодвинулась, освобождаясь от этого жгучего дыхания рядом со своим ухом.       — Зара завидовала тому, что заказчик предпочитал Эшли. В отличие от Зары, у Эшли всегда были крупные фотосессии. Когда Эшли уходила на больничный, Зара становилась более востребованной. Один раз Зара даже подсыпала орехи в еду Эшли, зная о ее аллергии. Не знаю, как они это потом решили, но Эшли не стала из этого делать скандал, — проговорила Лаура, кивая, когда секретарша принесла ей и Элисон кофе.       — А парня этого узнаете? — Алекс показала фоторобот, составленный накануне.       — Первый раз вижу.       — Что насчет наркотиков? — неожиданно спросил Фил, его голос был серьезным. — Она употребляла?       — У нас в агентстве строгие правила по этому поводу. Эшли у нас не работала уже месяц, так что...       — Нам нужны контакты Зары Лайсон, — проговорила Алекс, обдумывая услышанное.       — Хорошо, моя секретарша подготовит для вас нужные данные, — согласилась Лаура, но заметила, что Элисон стояла слишком близко к одной из картин. — Простите, вы могли бы не трогать эту картину? Это достаточно дорогая работа Софи Уэйн.       Фил и Алекс обернулись к Элисон, которая стояла у большой картины, держась за её край. Казалось, она была поглощена своим наблюдением и не заметила, что к ней обратились.       Алекс быстро поднялась со своего места и резко схватила Элисон за локоть.       — Я же сказала ничего не трогать, — сквозь зубы проговорила она, её глаза сверкали от гнева.       — Простите… Софи Уэйн действительно потрясающая художница, — с виноватой улыбкой произнесла Элисон.       — О да! Она подарила нам эту картину просто так. Она редко кому делает такие подарки. А мы ведь даже не знакомы, — с гордостью ответила Лаура, её лицо вновь озарилось улыбкой.       — Мне кажется, мало кто с ней знаком, учитывая, что она действует инкогнито, — добавил Фил, поддерживая разговор.       — Да, это всё замечательно, но давайте продолжим, — перебила Алекс, её терпение было на пределе. — Мы можем осмотреть её рабочее место?       — Да, конечно, но это не совсем рабочее место, это просто гримерка. Она забрала с собой все вещи, когда увольнялась, но может что-то осталось…

***

      Секретарша проводила детективов и Элисон до гримёрки, затем захлопнула за ними дверь. В комнате повисла тишина, прерываемая только шумом отдалённых разговоров. Алекс сразу обратила внимание на руку Элисон, которая тянулась к шкафу.       — Я тебе сейчас руку откушу, если ты хоть что-то тронешь, — предупредила Алекс, её голос был полон угрозы.       — Ммм… Звучит многообещающе, — с игривым подмигиванием ответила Элисон.       — Откуда ты знаешь мисс Лайсон? — спросила Алекс, игнорируя игривый настрой Элисон.       — Зару? О, мы тусили какое-то время в Корнере. Та еще зажигалка, могла танцевать всю ночь напролет, — Элисон усмехнулась, вспоминая. — А насчет зависти, я еще тогда подметила за ней такое. Стоило мне только переключиться на другую, она реально с катушек слетала. Хорошо, что я от нее избавилась.       — Может, стоило бы относиться к девушкам с большим уважением? — заметил Фил, осматривая помещение.       — Это как? После двух встреч делать предложение как ты, да? — начала Элисон.       — И посмотри на нас, мы с женой счастливы в браке вот уже шесть лет! — с гордостью заявил Фил, его глаза сияли.       — Не знала, что ты женат, — с удивлением произнесла Алекс.       — Ты же не спрашивала ни разу. К тому же и сама могла догадаться, у меня кольцо на пальце, — Фил продемонстрировал своё обручальное кольцо на безымянном пальце.       Алекс действительно не заметила кольца, настолько была поглощена работой. Личная жизнь для неё всегда оставалась на втором плане, и она считала, что обсуждение частной жизни было излишним на фоне профессиональных задач. Однако сейчас она осознала, что, возможно, стоит иногда делиться личными деталями, чтобы не выглядеть настолько отстранённо.       — Это что? Расписание фотосессий? — заметила Элисон, глядя на календарь, висящий на стене.       — Похоже на то, — подтвердила Алекс, подойдя ближе к Элисон. — Миссис Митчелл была права. У Эшли действительно было множество фотосессий.       Алекс внимательно рассматривала календарь, переворачивая листы. Элисон придвинулась ближе, рассматривая имена моделей, в надежде увидеть знакомое.       — Ты слишком близко, — сказала Алекс.       — Что? — Элисон взглянула на Алекс с любопытством.       — Говорю, ты слишком близко стоишь.       — Это тебя беспокоит? — игриво спросила Элисон, пододвигаясь ещё ближе.       Алекс заметила, как ее терпение истощается. Она перевела взгляд с календаря на Элисон и, не раздумывая, схватила ее за подбородок, повернув лицо девушки к календарю.       — Лучше сосредоточься на этом, — твердо сказала Алекс, указывая на календарь.       Элисон начала внимательно рассматривать записи. Большинство месяцев были аккуратно заполнены без помарок и исправлений, но последний месяц выделялся среди них. В расписании было множество исправлений, отмененных или перенесенных фотосессий. Особенно выделялись замены. Множество моделей числились в качестве замены Эшли, в том числе и Зара Лайсон.

***

      Всю обратную дорогу Элисон на удивление молчала, погруженная в свои мысли, и Алекс, наслаждаясь тишиной, старалась не привлекать к себе внимания, чтобы случайно не нарушить этот редкий момент спокойствия.       Выйдя из машины, они втроем отправились к лифту, чтобы подняться в отделение. Когда двери лифта открылись, Алекс первой вышла и уверенно направилась к своему рабочему месту. Поставив сумку на стул, она тут же отправилась на поиски патрульного, чтобы передать ему контакты Зары Лайсон.       Возвращаясь обратно, Алекс заметила Элисон с широкой улыбкой на лице и пакетом с логотипом китайского ресторана в руках. Элисон поставила пакет на стол Фила, слегка отодвинув бумаги, на что он бросил на нее неодобрительный взгляд, но промолчал. Затем Элисон молча протянула Алекс стакан кофе, явно пытаясь задобрить ее этим жестом. Фил, не теряя времени, начал рыться в пакетах, в поисках чего-то вкусного.       — Не стоило утруждать себя, я могла бы сама сделать себе кофе, — сказала Алекс, бросив взгляд на предложенный ей стакан.       — Где? В вашей чудо-машине, которая варит не кофе, а болотную жижу? — усмехнулась Элисон.       — Ты просто неженка, Харрис.       — О, ну как скажешь, — Элисон извлекла из пакета коробку с китайской лапшой. — Ну хоть это возьмешь? Мы ведь не ели целый день.       Фил, не отрываясь от своего риса, наблюдал за обменом репликами между двумя женщинами. Алекс на мгновение задумалась, взвешивая все «за» и «против». С одной стороны, она не хотела быть должной Элисон, но с другой, та была права: Алекс действительно ничего не ела весь день. С неохотой, но все же взяла коробку с лапшой и, встретившись глазами с Элисон, коротко кивнула ей в знак благодарности.       Они потратили минут десять на еду, после чего Фил и Алекс принялись развешивать новую информацию на своей детективной доске.       — Это еще что такое? — нахмурилась Элисон, заметив свою фотографию на доске.       — Ты важное звено в расследовании, так что для ясности... — начал Фил, но его прервали.       — Я не про это! Тут написано «Элисон Харис»! Моя фамилия пишется с двумя «р»!       Фил сделал пару шагов назад, пристально вглядываясь в надпись, и взял ручку, чтобы исправить ошибку.       — Это все равно выглядит уродски. Мы можем перепечатать? — завозмущалась Элисон.       Алекс закатила глаза и бросила на Элисон угрожающий взгляд:       — Хватит уже! Если ты сейчас же не прекратишь нас отвлекать, я тебе подрисую усы, ты поняла меня? — Алекс схватила ручку.       — И кто еще из нас ребенок, м? — Элисон сделала глоток кофе.       — Так и что мы имеем? — решил разрядить обстановку Фил, начав говорить про дело. — Зара Лайсон выглядит весьма подозрительно. Она завидовала нашей жертве и мечтала занять ее место.       — Плюс ко всему, она была у меня дома и могла украсть мой нож, который вы и нашли, — добавила Элисон, надкусывая булочку и запивая ее кофе.       Фил начал перебирать бумаги, проверяя зацепки, когда вдруг заметил, что Алекс и Элисон, уставившись на фото Зары, почти одновременно произнесли:       — Завтра мы ее допросим.       Алекс приподняла бровь.       — А… Ну вернее, вы, ребята, ее допросите, — поспешно поправилась Элисон.       Алекс кивнула и снова взглянула на доску. Её внимание привлекло фото Элисон, выделяющееся из-за неаккуратно исправленной фамилии. Раздражённая тем, что Фил исправил надпись ручкой, Алекс аккуратно поправила изображения, чтобы они висели ровнее. Она слишком долго задержала взгляд на фото Элисон, и это не укрылось от её внимания. Ухмылка Харрис ясно читалась на её лице. Алекс хотела что-то сказать, но передумала.       — Так... Мне уже пора, — Элисон бросила взгляд на наручные часы. — До завтра, коллеги, — с легкой насмешкой сказала она, послав воздушный поцелуй Филу и подмигнув Алекс, направляясь к лифту.       — Коллеги? Мы уже для неё коллеги? — Алекс с трудом сдержала смешок.
116 Нравится 57 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (1)