*
23 октября 2024 г., 12:00
— Постойте! Это моё…
— Я найду ему лучшее применение, дорогая.
Это был её чёртов бриллиант, и она хотела его вернуть. Она наблюдала, как Мэри Морстен, которая скоро станет Мэри Ватсон, показывала его своим друзьям, и в ярости стиснула кулаки.
— Мой, — пробормотала она и увидела, что Мэри начала собираться домой. Брюнетка, спрятав свои кудри под одной из шляп Шерлока — она была отличной воровкой, — поспешила за Мэри и проскользнула в дверь прежде, чем та захлопнулась. Мэри ничего и не заметила.
Блондинка, казалось, ничего не замечала, поднимаясь по лестнице и распуская свои мягкие локоны, а Ирэн тихо и незаметно следовала за ней. Она знала, что не попадётся, поскольку другая женщина была слишком занята напеванием себе под нос заурядной мелодии. Мэри скрылась за дверью уборной, а Ирэн направилась в её спальню, зная, что она придёт туда.
Ирэн всё ещё привыкала к мужскому костюму, который был на ней, и, ловко оторвав наклеенные усы, слабо вздохнула, после чего зашла в шкаф и оставила его приоткрытым. Она видела, как появилась Мэри, и бросила взгляд на сверкнувший бриллиант.
— Мой, — повторила она, но тут же прикрыла рот рукой и стала наблюдать за тем, как Мэри раздевается.
«Хм, у Ватсона прекрасный вкус…» — подумала она, наблюдая за тем, как обнажилось тело Мэри. Затем она вышла из шкафа, заставив Мэри испуганно обернуться.
— Не бойся, дорогая. — Ирэн быстро сняла шляпу и пальто, распустив локоны и рассыпав их по плечам. — Я Ирэн Адлер. Полагаю, что Шерлок Холмс или доктор Джон Ватсон подарил вам это кольцо, верно?
Мэри, вздрогнув, схватила пальто, в котором была Ирен, накинула его на себя, а затем посмотрела на кольцо:
— Мне его подарил будущий супруг, — сказала она и прикрыла его.
— Ватсон. Холмс отдал его Ватсону, а тот подарил вам. И он впутал вас в это дело. Знаете, этот бриллиант мой. Он очень дорог мне, и Холмс знал, что я сделаю всё, чтобы вернуть его, поэтому, вероятно, он и не оставил его себе. Но я готова на всё, чтобы вернуть этот бриллиант, — говорила Ирэн, снимая с себя жилет и галстук, оставаясь в тонкой рубашке на пуговицах и демонстрируя свои женственные изгибы.
Мэри опустила взгляд на кольцо и покачала головой:
— Я так не думаю. Мой жених сделал предложение именно этим кольцом. — Она отвернулась, но через мгновение Ирэн уже стояла рядом, подпирая дверь. Она повернула Мэри так, что они оказались лицом к лицу.
— Знаешь, я должна вернуть этот бриллиант. Это семейная реликвия. — Она очаровательно улыбнулась и прижалась к Мэри.
Мэри широко раскрыла глаза, вглядываясь в яркие и полные решимости глаза Ирэн: женщина говорила серьёзно, что готова на всё ради кольца, а затем, ухмыльнувшись, подалась вперёд к мисс Адлер. Ирэн прижалась всем телом к Мэри и поцеловала её, желая узнать, каковы на ощупь эти полные губы, но в то же время думая о том, как её отвлечь.
Она медленно провела пальцами по обнажённым плечам Мэри и, взяв её за руки, углубила поцелуй, чувствуя, как Мэри поддаётся и слегка наклоняется, чтобы поцелуй стал ещё глубже. Язык Ирэн проскользнул в её рот и начал бороться с языком Мэри, а пальцы пробежались по пальцам Мэри, медленно снимая кольцо. Она прижала их тела друг к другу, заставляя Мэри задыхаться от поцелуя, и тогда полностью сняла кольцо. Медленно положив его в карман, она отступила назад, схватила шляпу и пальто, крепко поцеловала Мэри в губы и улыбнулась:
— До скорого, моя дорогая! — подмигнула она и исчезла.
Примечания:
Мой ТГК: https://t.me/poppy_star 🤗