«Путешествие с Кейлом и его тройняшками»

Перевод
PG-13
В процессе
371
1
переводчик
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 113 страниц, 37 149 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
371 Нравится 78 Отзывы 157 В сборник

Часть 15 "Сделка, сделка и... Испытание?"

Настройки
Примечания:
Она ведь не бредит, правда? Она посмотрела на рыжеволосого юношу, державшего в руках младенца. Тёмного эльфа, к тому же. Рядом был парализованный мужчина — тот самый, которого Таша узнавала по отчётам, над которыми обычно работал Альберу. — Я что, воображаю? — Нет, вы не воображаете, мисс, — ответил старик, стоявший за рыжеволосым. Она снова перевела взгляд на группу перед собой. Её глаза остановились на рыжем, державшем младенца. Это же «мусор из территории Хенитьюз»… Что он вообще здесь делает?! И с чего это у молодого господина ребёнок?! Причём тёмный эльф?! — Вы — молодой господин Хенитьюз и молодой господин Стэн? — Она нас узнала, донсэн. — О, ты нас узнаёшь? Может, нам стоило прийти в маскировке? Что они вообще затевают?! — с тревогой посмотрела она на мужчину и младенца, который выглядел таким спокойным в его руках. И… донсэн? С каких это пор они такие близкие? — Зачем вы вообще здесь, в середине пустыни, молодые господа? — Ей нужно было знать, какие у них намерения. Он держал ребёнка из её народа, и она волновалась, что он может этим воспользоваться. — Хмм? Тейлор-хён со мной. Он хочет заключить сделку с одним из ваших. А я… у меня есть кое-что важное, о чём нужно поговорить. — Понятно… И о чём же вы хотите поговорить? Юноша улыбнулся ей… зловеще. Почему эта улыбка так напоминает ей улыбку её племянника? — Думаю, вы и так прекрасно знаете, о чём я хочу поговорить, мисс. Она настороженно уставилась на него. Неужели он держит ребёнка в заложниках? Но какая у него может быть обида на них? Хотя, стоп… этим людям вообще не нужны причины… — Какое отношение имеет этот ребёнок к вам, молодой господин? — Хм? О! Этот маленький ангелочек? Это мой малыш! Разве он не прелесть? — весело представил мальчика юноша и продемонстрировал младенца, чтобы она могла получше его рассмотреть. Ребёнок засмеялся — так же, как и молодой человек. Она не могла не заметить сходства с её племянником. Хотя сейчас это не самое главное. Таша моргнула несколько раз, чтобы убедиться, что правильно расслышала. — Простите, ваш ребёнок? — переспросила она в шоке. Разве старшему сыну графа Хенитьюз не шестнадцать? Как у него может быть ребёнок? Разве что… Юноша посмотрел на неё с яркой, безмятежной улыбкой. — Да, а что, это проблема? Она посмотрела за спину молодого господина и увидела, как вся группа отчаянно качала головами. Один из них скрестил руки в виде «Х», другой беззвучно произнёс: «НЕТ». Похоже, она всё правильно поняла… — Нет, ничего, молодой господин. Я просто удивилась, — ответила она, снова взглянув на младенца. Теперь, когда она присмотрелась внимательнее, ребёнок и правда был похож на её племянника… Какое совпадение. К тому же, похоже, в его жилах текла лишь четверть крови тёмных эльфов… Неужели?.. Не может быть… Он?.. Он действительно?.. Нет! Её племянник не такой. Он сам говорил, что в будущем передаст трон сыну своего брата. Она очень сомневалась, что он вообще прикасался бы к мужчине или женщине. Она его так не воспитывала! А если всё же допустил такую оплошность — она ему быстро вправит мозги… и извинится десять тысяч раз. — Так… Вы могли бы провести нас в деревню тёмных эльфов? Пожалуйста? На улице действительно холодно… Мужчина с розовыми волосами, судя по телосложению — рыцарь, вежливо попросил. Таша немного поразмышляла, потом тяжело вздохнула и сдалась. Они, похоже, относились к тёмным эльфам без предвзятости. Более того — носили с собой младенца-тёмного эльфа. Судя по пухленьким щёчкам малыша и его нарядной одежде, обижать его никто не собирался. Странное чувство охватило Ташу, когда она увидела искренние улыбки на лицах этих людей — особенно потому, что в своей истинной форме она такого не встречала. Она снова вздохнула. Какая же странная группа… — Ладно. Но прежде чем мы отправимся, запомните: никогда, слышите, никогда не говорите никому о местоположении деревни. — Её взгляд стал острым, как нож. Все дружно кивнули. Ну, хоть с этим проблем не будет. Потом скажет племяннику, чтобы приглядел за этими ребятами и следил, чтобы никто не разболтался. — Прошу прощения, мисс… эм… — обратился молодой человек в инвалидной коляске. — Таша. — Ах, да, мисс Таша. Мы можем произнести обет смерти, если вы почувствуете угрозу. С нами сейчас находится жрица, которая способна провести обряд, — сказал он. Женщина позади него слегка склонила голову в знак уважения, улыбнувшись. И это была такая улыбка… Таша никогда прежде не видела, чтобы кто-то так смотрел на неё, узнав, кто она на самом деле. Она удивлённо оглянулась. Она ожидала хотя бы намёк на возражение — но никто и глазом не моргнул. В этот момент она поняла — всё было заранее продумано. Ещё до того, как они к ней подошли. — Хах… Конечно. Но для начала — пойдём в деревню. Она тут же заметила облегчение на их лицах, когда согласилась. Интересно, что же такого они хотели обсудить, раз были готовы на всё?

***

После того как они успешно уговорили тёмную эльфийку проводить их, группа добралась до деревни. Один за другим все стали прыгать к входу. А вход — это был настоящий… спуск, как горка! Разве это не забавно? Сайрус явно был в восторге, он весело смеялся весь путь вниз. Кейл не мог не засмеяться вместе с ним, крепко держа малыша, чтобы не выронить. Когда они добрались до конца спуска, их встретила мягкая… вата? Подушка? Что-то настолько мягкое, что Кейлу показалось, будто он парит. Его малыш всё ещё хихикал, и это было так мило, что Кейл не удержался и немного поиграл с ним прямо там. Он поднял ребёнка в воздух и раскачивал его над собой. — Тебе нравится тут играть, да, малыш? — весело спросил он высоким тоном. Малыш рассмеялся ещё громче, и Кейл засмеялся вместе с ним. Сайрус радостно болтал ножками и размахивал ручками, как птенчик. Ну разве не прелесть? Когда оба наконец выдохлись от смеха, Кейл аккуратно посадил малыша к себе на колени. Ему не хотелось поранить своего маленького бельчонка, не так его взяв. — Позвольте помочь вам встать, молодой господин, — раздался вдруг голос старого дворецкого, отчего и Кейл, и Сайрус вздрогнули и уставились на мужчину в шоке. Кейл быстро принял помощь и поблагодарил. Казалось бы, Кейл должен был уже привыкнуть к внезапному появлению Рона… Но после того как выяснилось, что старик — наёмный убийца, Кейл стал чуть более нервным. Самую малость. Но это вовсе не значит, что он боялся Рона — он верил, что тот никогда не причинит ему вреда. Ведь именно он его и воспитал. Да и, по правде говоря, Кейл с самого начала подозревал, что старик что-то скрывает.

***

Он подошёл к месту, где стояла Таша. Тёмная эльфийка с удивлением посмотрела на него, но затем… улыбнулась. Это была первая её улыбка с тех пор, как они сюда прибыли — такая красивая улыбка для такой прекрасной женщины. Тейлор, который тоже съехал по горке, осторожно сел обратно в инвалидную коляску, предварительно опустив её вниз с помощью магии мисс Таши. Кейдж затем подтолкнула коляску туда, где стояли она и Таша. Остальные тоже подошли и встали рядом. Убедившись, что все собрались, Таша наконец заговорила: — Ну что ж, всем добро пожаловать… в Деревню Смерти. Хотя здесь мы предпочитаем называть её Деревней Жизни. Группа переглянулась и посмотрела в сторону, куда указывала женщина. Перед их глазами открылось поистине завораживающее зрелище. Деревня была невероятно красива: потолок весь был усыпан мягким сиянием, словно светлячки заполнили всё пространство, а повсюду тянулись изящные лианы и растения, придавая месту волшебный облик. Здания выглядели современно и даже технологично, а люди, прогуливающиеся повсюду, казались счастливыми и беззаботными. —… Красота… — тихо прошептал Кейл, сам того не замечая. Таша, услышав его слова, расправила плечи с лёгкой гордостью и радостью — её любимая деревня кому-то действительно понравилась. Кейл вдруг почувствовал, как Сайрус зашевелился у него на руках, гораздо сильнее, чем обычно. Он опустил взгляд — малыш тянул ручки вверх, будто хотел что-то поймать. — Сайрус, ты что там делаешь, малыш? — обеспокоенно спросил он. Неужели у него температура поднялась до галлюцинаций? — Похоже, элементали к нему неравнодушны, — заметила Таша с лёгкой улыбкой. Кейл непонимающе посмотрел на неё. — Элементали — это существа, обладающие сильной связью с природой, молодой господин, — пояснила она. Ах да… эльфы и природа. Он почти забыл. Он кивнул, а потом снова посмотрел на малыша. Тот выглядел раздражённым и напряжённым. — Он пытается их поймать. Они буквально роятся вокруг него, как мошки, — сказала Таша со смешком. Кейл был рад, что его малыш так популярен и что существа природы приняли его с первой же встречи. — Похоже, он уже успел завести немало друзей, молодой господин, — добавила Таша. Что? То есть, его ребёнок с самого первого дня видел их? Кейл тихо хихикнул, представляя, как маленький Сайрус общается с невидимыми существами, о которых он и не подозревал. Он снова взглянул вниз и увидел, что лицо ребёнка стало ещё более сердитым — он тянулся всё выше, чтобы дотянуться до элементалей.

***

«Почему вы просто не можете остановиться?!» Малыш злился. Он хотел потрогать этих крошечных созданий, которых женщина называла элементалями, но стоило ему протянуть ручку, как те тут же исчезали. Это было так раздражающе и бесит, почти как его донсэны. Он уже собирался прыгнуть всем телом вперёд, как вдруг… почувствовал, что стал чуть выше. Он не обратил на это особого внимания — инстинкты подсказывали: поймай и засунь в рот. Он даже не осознал, что Кейл тихонько поднял его повыше, чтобы помочь достать ускользающих существ. Вся группа беззвучно посмеивалась над этим зрелищем. Малыш сосредоточился, и — спустя несколько попыток — поймал одного. Он зло (но мило) засмеялся и тут же потянулся, чтобы засунуть добычу в рот.

***

— Ой! Милый, нет! Фу, выплюни! — воскликнула Таша, когда увидела, как ребёнок засунул руку в рот. — Сайрус, нет, нельзя! Фу! Выплюнь! Плохой мальчик! — Кейл моментально сориентировался, понял что произошло, и лёгонько нажал пальцем на щёчку малыша, чтобы тот выплюнул элементаля. Сайрус, услышав строгий тон, захныкал и с обидой открыл рот, выпуская бедного элементаля наружу. Кейл посмотрел на заплаканное лицо малыша и тяжело вздохнул. Он извинился перед остальными и отошёл, чтобы успокоить Сайруса.

***

— Айгу… Маленькие господа — такие любопытные мальчишки, — тихо проговорил Рон, беззвучно посмеиваясь. Ностальгия захлестнула его, когда он вспомнил, каким был его щенок-хозяин в прошлом. Он засовывал в рот всё, что попадалось под руку. И покойная графиня, и сам Рон каждый раз напрягались, когда ребёнок что-то брал в руки. Он даже не заметил шокированного выражения лица тёмной эльфийки, которая, однако, быстро вернула себе нейтральную маску. «Их… больше одного?» Вдруг из глубины деревни послышался голос: — Таша! Она обернулась и увидела своего старого друга. — Шон, как ты? — Стой. Кто все эти люди, которых ты притащила с собой? — мужчина указал на всю группу за её спиной. Таша вздохнула. Она знала, что так и будет. — Не переживай. Они не причинят нам вреда. — И как ты можешь быть в этом уверена?! — Поверь, скоро сам всё поймёшь. — А я бы предпочёл понять прямо сейчас. — Ох… да про— — Я вернулся. Так, что я… пропустил? … — У него на руках… ребёнок-тёмный эльф? — Ага…

***

Кейл сам не понимал, как всё так вышло. Только что они наслаждались атмосферой деревни, а в следующую минуту уже сидели в доме мэра, подвергаясь допросу. Хотя Кейлу это не сильно мешало — по крайней мере, так они быстрее добрались до мэра. Но атмосфера в помещении была слишком напряжённой, и он терпеть не мог подобные моменты. Мэр кашлянул, продолжая молча разглядывать гостей. — Эм… если у вас есть вопросы, мы можем на них ответить? — предложил Кейл, но получил в ответ долгий, недружелюбный взгляд, словно сам мэр тоже не был в восторге от всей этой ситуации. И он его понимал. — Зачем вы искали нашу деревню? Кейл уже собирался ответить, но Рон заговорил первым: — Мы пришли, чтобы решить одну нашу… проблему. Разумеется, мы понимаем, что помощь не будет бесплатной. Оба пожилых мужчины уставились друг на друга, словно вступив в безмолвную дуэль взглядами. Ни один не собирался уступать. — И в чём заключается эта проблема? — холодно поинтересовался мэр. На этот раз ответил Тейлор: — Мы слышали, что у кого-то из вас есть древняя сила, которая способна исцелить мои ноги. Именно поэтому мы пришли. А молодой господин… он пришёл по своим причинам. После упоминания древней силы трое эльфов вздрогнули и посмотрели на них с настороженностью. — И откуда вы знаете, что у нас есть такой человек? Тейлор с улыбкой посмотрел на тёмного эльфа по имени Шон, как назвала его мисс Таша: — Достаточно немного покопаться — и можно найти всю нужную информацию, сэр.

***

— Ну, это… неловко. — Но надо отдать должное Хёну Тейлору за его актёрские способности! Двенадцать из десяти! (Что, уже есть любимчики, да?) — И какие у тебя доказательства, что этот кто-то — один из нас или вообще находится здесь? — тут же парировал мужчина, глядя на Тейлора. — Я не знаю, здесь ли он, — спокойно ответил Тейлор, — но я точно знаю, что он связан с кронпринцем. Он посмотрел на него острым, испытующим взглядом. Даже не нужно было называть, о каком кронпринце речь — все в комнате резко вздрогнули от этих слов. — Как ты… — Как я уже говорил, мисс Таша: немного информации — и можно многое узнать. Но вам не стоит беспокоиться. Мы здесь, чтобы предложить сделку. И я уверен, она будет вам выгодна. —… И в чём заключается эта сделка? Тейлор вновь слегка улыбнулся и, устроившись поудобнее в кресле, продемонстрировал завидную невозмутимость. Чёрт, да это было так уверенно! Вот это подача, Хён! — Я родом с территории, населённой жестокими и тёмными людьми. Моя семья ничем не лучше. Я — наследник этой земли, и когда-то моя позиция была очень сильной. Настолько сильной, что мои младшие братья и сёстры не могли меня сдвинуть. Но они старались. Делали всё возможное, чтобы утянуть меня вниз. В итоге мой младший брат покалечил меня и занял моё место. Я оказался в этом кресле. Меня насильно отодвинули от власти. Пока он говорил, трое тёмных эльфов внимательно слушали, не перебивая. — Я хочу вернуть свою позицию. Хочу перевернуть свою территорию с ног на голову. Но с моим состоянием это невозможно. И вот тогда я услышал, что тёмные эльфы поддерживали нашего кронпринца из тени… Он заметил, как Таша и Шон вздрогнули вновь при упоминании кронпринца. Интересно… что же сделал кронпринц, чтобы тёмные эльфы так сильно встали на его сторону? — Моя сделка проста: человек, обладающий этой силой, исцеляет мои ноги. Я возвращаю своё наследие. А когда это произойдёт — я поддержу Первого принца в борьбе за трон. Тёмные эльфы в комнате были шокированы. Таша, напряжённая с самого начала разговора, внезапно расхохоталась, даже схватилась за живот. — Он здорово тебя прижал, Шон! — рассмеявшись, она положила руку на плечо мужчины. Мэр тяжело вздохнул и вновь посмотрел на Тейлора. — Ну что, как тебе такое? Заманчиво, правда? — Допустим, заманчиво. Но сначала нам нужно поговорить с тем человеком. Его сейчас здесь нет. Тейлор с лучезарной улыбкой кивнул: — Без проблем, сэр. Мы не против остаться здесь подольше. Всё равно мне нужно победить своего брата — ради одного человека, который мне помог. Он перевёл взгляд на рыжеволосого аристократа, который в этот момент беззаботно играл с ребёнком на руках. Остальные сразу поняли намёк: все сведения Тейлор, очевидно, получил от этого молодого человека. Мэр откашлялся, привлекая к себе внимание: — А теперь ты. — Я? — Да, ты. С какой целью ты здесь? Кейл уставился на него, на мгновение задумавшись. Он был так сосредоточен на малыше, что не заметил, как разговор закончился. Он пожал плечами и вновь посмотрел на ребёнка. — Господин мэр… У меня на руках ребёнок. И, как по совпадению, он — тёмный эльф. Малыш взглянул на присутствующих, а потом снова уставился на своего опекуна. — Понимаете… Я узнал об этом уже потом. — Что ты имеешь в виду? — нахмурился Шон. Таша и остальные из группы Кейла тут же метнули в него предупреждающие взгляды. — Я не знаю, кто второй родитель ребёнка. Шон отчётливо услышал, как Таша тихо, но тяжело выдохнула сквозь стиснутые зубы… — Понимаю… Прошу прощения… — Не стоит, — ответил Кейл ровным голосом. — Как я уже говорил, я узнал об этом не сразу. И, как вы знаете, тёмным эльфам требуется тёмная мана, верно? Тёмные эльфы вновь перевели взгляд на ребёнка, который, казалось, слился с рыжеволосым юношей. Малыш заметил, как на него уставились, и тоже уставился в ответ. В этих глазах не было ни капли детской наивности — наоборот, они были глубокими, понимающими, зрелыми. Будто говорили: «Я знаю, о чём вы сейчас думаете.» Странно, но эти глаза казались им до боли знакомыми. — Ты хочешь мёртвую ману? — спросил мэр. Кейл кивнул. — Я планирую купить у вас немного мёртвой маны. Может, две бутылки. — Две? — переспросил мэр. Причём не Шон, как можно было бы ожидать. Видимо, тот сейчас слишком смущён, и Кейл не понимал, почему — но выражение лица это ясно показывало. — У меня дома есть ещё один ребёнок. Он тоже унаследовал часть крови другого родителя. Не много, но всё же. Мэр кивнул. Его уже не удивляло, что у Кейла есть больше одного ребёнка. Но тут в голову старому эльфу закралась другая мысль. — Ты, похоже, очень занят уходом за своими детьми. Более того, на вид тебе и четырнадцати нет. — Мне шестнадцать, запомни это, старик. У мэра дёрнулся глаз. — Хорошо. Шестнадцать. Приношу извинения. Кейл кивнул, позволяя продолжить. — Тебе не кажется, что воспитывать двух детей — это тяжело? — Исправлю: троих. — отозвался Кейл. Старик уставился на него с хмурым выражением лица, не веря в то, насколько смел и дерзок был этот парень. Таша и Шон, до этого молчавшие, с трудом сдерживали смех. Старый эльф вздохнул с явным раздражением. — Да, троих… Он выглядел ещё более раздражённым, когда понял, что молодой дворянин вновь проигнорировал его, играя с малышом на коленях. Старик откашлялся в очередной раз, и, к удивлению, это сработало. — Как я и говорил: ты шестнадцатилетний подросток, до взрослости тебе далеко, а уже на тебе трое детей. Кейл слегка наклонил голову. Ему не нравилось, что подразумевал старик, и настороженность росла с каждой фразой. Это чувствовали и другие из их группы. Даже Сайрус, малыш, уловил суть — и в ответ сверкнул глазами на мэра, словно надув губы. — Не устаёшь? Сам воспитываешь троих, из которых двое — тёмные эльфы. Это должно быть тяжело. Кейл молчал, внимательно слушая, прекрасно понимая, к чему тот ведёт — и ему это категорически не нравилось. — К слову о тёмных эльфах… твой малыш, похоже, полюбил это место. Если хочешь, ты можешь оставить его здесь, с нами. Мы будем заботиться о нём. Ведь растить столько детей — большая нагрузка для твоего будущего. Я с радостью возьму заботу о нём на себя. К тому же тебе будет трудно скрыть его происхождение от внешнего мира. Ты ведь знаешь, как он относится к таким, как он. Мэр улыбнулся настолько «доброжелательно», что Кейлу стало нехорошо. Кейл тяжело вздохнул и откинулся на спинку дивана. Он буквально слышал, как его малыш загрустил после слов о том, что он — обуза. Кейл прижал его к себе крепче, развернул, прижав лицом к своей груди, и стал мягко гладить по голове, успокаивая. Боковым зрением он заметил Рона, который тихо коснулся ножа под рукавом. Что ж, пугающий у нас старичок… — И чтобы ответить на твой вопрос… Да, я устаю. Забота о детях — это нормально утомительно. Он почувствовал, как его малыш слегка вздрогнул от этих слов, а мэр, наоборот, расплылся в самодовольной усмешке. Кейл также уловил сдавленные вздохи Кейдж, Тейлора и Пола, а Таша и Шон странным образом притихли. — Но я не один. Во всём поместье знают о моих детях и помогают мне. И, уверяю вас, после этого небольшого путешествия я дам знать о них всему миру. Он ухмыльнулся, глядя на то, как напряжённая улыбка мэра стала ещё натянутей.

***

Ха! Да он, похоже, и вправду думал, что Кейл так просто отдаст ему своего ребёнка? Ни за что! Как он вообще посмел подумать о нём так? Он что, думает, будто Кейл относится к своим детям как к игрушкам? Поиграл — и забыл? Лучше умереть, чем повторить ту же ошибку, что и его отец. — И, откровенно говоря, мне не важно, что в них течёт кровь тёмных эльфов. Спасибо за заботу, но я вполне способен справиться сам. Конечно, я знаю, как общество относится к тёмным эльфам — и именно об этом я тоже хотел с вами поговорить. Я сам забочусь о своих детях. Я был первым, кого они увидели, когда родились, и я был тем, кто заботился о них, пока они ещё были скрыты от мира. И, знаете что, я прекрасно справлялся. Так что нет. Я не оставлю своего ребёнка здесь. — сказал он твёрдо. Он не позволит никому говорить подобное о своих малышах. Они — самые дорогие, самые светлые ангелы, которых Кейл когда-либо получал в этой жизни. И он не даст никому причинить им вред. Обанте уставился на него с ошеломлённым выражением лица. Шон смотрел на него с восхищением, а Таша — с гордостью. Почему? Кейлу было всё равно. — Ах да, и ещё кое-что. Пожалуйста, не называйте моих детей бременем. Они слышат, знаете ли. — добавил он, поглаживая дрожащего малыша на своих коленях. Его дети — особенные. Они пришли из другого мира. С ними нужно обращаться бережно, потому что они понимают каждое слово и каждый намёк. Из груди ребёнка вырвались сдавленные всхлипы, которые перешли в тихие подвывания. — Он понимает куда больше, чем вы думаете, сэр. — сказал Кейл, поднимая Сайруса на руки и аккуратно покачивая его. Он услышал удивлённый вздох Обанте, который, похоже, только сейчас осознал, что малыш действительно понял весь их разговор — и поэтому Кейл пытался отвлечь его.

***

{КЕЙЛ, Я ТЕБЯ ТАК СИЛЬНО ЛЮБЛЮ! Не пугай меня больше так, пожалуйста, Т^Т. Я ведь не обуза, правда? Можно я буду звать тебя мамой? Я БУДУ звать тебя мамой! Ты теперь никуда не денешься ни от меня, ни от моих донсэнгов! Этот старый дедушка был злым, мам! Мне он не нравится! Он обидел мои чувства! Поехали домой, мам. Я больше не хочу видеть этого злого старика. Он не такой, как добрый дедушка Рон или богатый дедушка! } Сайрус жаловался своей маме :)

***

Старик вздохнул. Похоже, молодой дворянин прошёл испытание. Он считал, что парень будет легко податливым, но оказалось, что тот не только непреклонен, но и всей душой любит своих детей. Придётся признать — перед ним действительно хороший родитель. Он даже напомнил ему его дорогую Карину. Его внучка… такая жизнерадостная, такая полная любви, особенно к своему очаровательному сыну. Его внуку. Он даже заметил нечто общее между этим ребёнком и своим правнуком… Эх… Сколько всего он повидал за эти годы… Он стареет. Стареет не по дням, а по часам. Пожалуй, стоит извиниться. Ведь малыш действительно услышал всё, что они обсуждали, и понял каждое слово. Он становится слишком стар… — Прошу прощения за свои слова, молодой господин Кейл. И Сайрус, верно? Я всего лишь хотел проверить, насколько ответственно вы относитесь к воспитанию ребёнка. Рыжеволосый кивнул, добавив, что всё в порядке — но больше так не делайте. Малыш же нахмурился и надул губы, а потом… Обанте точно увидел, как ребёнок незаметно показал ему язык. Ха… Вылитый отец. Или мать?.. — Ладно, но это было паршивое испытание. Мне не понравилось. — Кейл вновь зыркнул на него. От Таши он уже слышал, что в Королевстве Роан этого юного лорда считали настоящим мусором. Но, глядя в глаза этого мальчишки… он начинал понимать, почему. А потом — понимал, как же сильно ошибаются люди. — Ещё раз прошу прощения, молодой господин. А теперь, может, поговорим о маскировке для вашего ребёнка? Вы упомянули это ранее. — Ах, точно. Давайте обсудим это.
Примечания:
371 Нравится 78 Отзывы 157 В сборник
Отзывы (5)