Пробуждение в Обществе Душ

NC-17
В процессе
8
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 11 180 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:
Потный и уставший, я стоял перед одним из шинигами, помощников офицера Кирамы. Прошёл уже месяц с начала наших тренировок, и должен сказать, что это было одно из лучших решений в моей жизни. Офицер Кирама действительно знал своё дело. Он разработал специальную программу для каждого из нас, и мы тренировались с его помощниками. Когда приходило время для спаррингов с ним, он тщательно изучал наш прогресс и корректировал план. Офицер был доволен моей скоростью и ловкостью, поэтому уделил внимание наращиванию силы и развитию тактики. После нескольких показательных боёв я и сам осознал, что инстинктивно избегаю прямых блоков и предпочитаю уклонения и скользящие парирования. Офицер предположил, что такой стиль боя выработался у меня благодаря спаррингам с Рёсуке — с самого начала он был намного сильнее, и я не мог выдержать даже пару его ударов. Учитель не осуждал мой стиль, но посоветовал обратить внимание на грубую силу. В ходе тренировок я сделал одно удивительное для себя открытие: наряду с улучшением физической формы, у меня также вырос контроль над рейрёку. Вчера мне удалось использовать восемнадцатое Бакудо, сказав лишь его название и номер, без полного произнесения заклинания. Но на этом тренировки не закончились. Я начал вплетать Хадо — атакующие заклинания кидо — в свои боевые манёвры. Изначально я не уделял Хадо большого внимания, повторяя только первые тринадцать заклинаний, которые уже знал Сора. На шестом курсе я сделал выбор в пользу Бакудо, считая защиту важнее. Однако примерно полторы недели назад я решил уделить Хадо больше времени и достиг определённых успехов благодаря развившемуся контролю и идеальной памяти. — Ты сегодня хорошо поработал. Можешь идти отдыхать, тренировка окончена, — отвлёк меня голос инструктора. — Так точно, до свидания! — Я поклонился и направился к "точке сбора". Сегодня я закончил первым, поэтому мне пришлось немного подождать остальных. — Итак, — начал офицер Кирама, когда все собрались, — я доволен вашим прогрессом. Вы доказали, что мои усилия не были напрасны. До конца семестра остаётся месяц, и с завтрашнего дня у вас начинаются медицинские курсы. Там вас научат первой помощи пострадавшим в разных ситуациях. Ваш куратор предоставит всю остальную информацию завтра, что ещё... а да, занятия обязательны и продлятся месяц, так что любые возражения можете засунуть себе в задницу. Всё понятно? — Да, офицер Кирама! — ответили мы хором. Медицинские курсы — это хорошо. Насколько я знаю, в кидо есть раздел заклинаний, связанных с медициной, который называется... не помню, Кайдо наверное. Я сразу заинтересовался этой темой, как только узнал о ней. Однако в библиотеке почти не было информации о Кайдо, что я лично проверил. Поэтому я с нетерпением ждал этих курсов. Вернувшись в комнату, я сразу сел медитировать. Рёсуке говорил, что время от времени слышит какой-то голос, и мы предположили, что это может быть признаком пробуждения его занпакто. При этом он уделяет медитации всего пару часов в день, а я медитирую по двенадцать часов и ничего не слышу. Чёрт, как же завидно! На следующий день у нас начались уроки экстренной медицины. На них присутствовала наша группа из пяти человек, а также по пять учеников из первого и особого классов. В особом классе всего около десяти учеников, если не ошибаюсь. Курс вёл лейтенант четвёртого отряда — высокий мужчина крепкого телосложения с выразительными зелёными глазами. Его острые черты лица придавали ему строгий вид, но при этом характер был довольно мягким, что сделало эти занятия одними из моих любимых. Единственное, что омрачало картину, — детишки аристократов, которые смотрели на нас, как на грязь. Но некоторые просто игнорировали, что тоже радовало.

***

Каникулы — вот что я действительно люблю. Никаких скучных уроков по истории или по законам Общества Душ, никаких строгих наставников, требующих постоянной концентрации. Делай что хочешь, когда хочешь. Эх, ляпота! Но, несмотря на это, я не собираюсь тратить всё свободное время впустую. Я составил приличный список дел, которые планирую выполнить за этот месяц. Первое — это, конечно же, зандзюцу. После всех тех изнуряющих тренировок с Кирамой-сенсеем и его помощниками, если я всё ещё не смогу победить Рёсуке в спарринге... Ну, тогда я уже не знаю, что сможет мне помочь. К сожалению, сразиться с ним я смогу не раньше, чем начнётся второй семестр, потому что он уже уехал к своим родственникам в Руконгай. Второй пункт в моём списке — кидо. Я намерен отрабатывать его ежедневно на протяжении всех каникул. Контроль рейрёку стал намного лучше, но я знаю, что этого недостаточно. Я хочу овладеть новыми техниками и, возможно, даже попробовать что-то из более сложных заклинаний, которые мы ещё не изучали. Кидо всегда давалось мне с трудом, но чем больше я тренируюсь, тем сильнее становится моя уверенность в своих силах. А вот третий пункт я выбрал для души — это прогулки. Я решил выделить несколько дней, чтобы исследовать Сейрейтэй и первый район Руконгая. Из воспоминаний оригинального Соры я знал несколько неплохих мест. В некоторых из них он бывал лично, но одно дело — видеть их во фрагментах воспоминаний, а совсем другое — пережить это самому. Моя прогулка началась на четвёртый день каникул. Погода стояла на удивление хорошая — небо было ясным, солнце светило ярко, но не обжигало. В такие дни просто грех сидеть в четырёх стенах. Я решил начать с Сейрейтея, гуляя по тихим улочкам и наблюдая за жизнью душ. Удивительно, насколько этот мир похож на тот, что я знал в прошлой жизни, и в то же время совершенно иной. Узкие улочки, каменные дорожки, древние здания, утопающие в зелени — всё это было необычно гармонично. Я прохаживался мимо различных отрядов, видя, как занимаются своими делами или обсуждают что-то в группах. Дальше мой путь лежал в первый район Руконгая. В отличие от Сейрейтея, здесь всё было немного проще, но не менее живописно. Я заглянул в одну из чайных, о которой помнил из воспоминаний Соры, и с удивлением понял, что всё здесь осталось таким же, как и тогда. Даже хозяин, кажется, не изменился. Он встретил меня с приветливой улыбкой, а в воздухе витал запах свежезаваренного чая. — Добро пожаловать, в моё скромное заведение — сказал он, глядя. Я улыбнулся в ответ, помещение было очень знакомым, хотя в реальности был здесь впервые, и сел за столик у окна, откуда открывался чудесный вид на город. — Что желаете? — спросил он. — Зеленый чай пожалуйста, — ответил я, решив экспериментировать. Наслаждаясь чаем, я наблюдал за движением людей за окном. В этот момент я понял, что, несмотря на весь хаос и тяжесть тренировок, мне нравилось быть здесь, в Обществе Душ. Это место постепенно становилось для меня домом, хотя в глубине души я всё ещё ощущал свою чуждость этому миру. Следующие несколько дней я продолжил свои прогулки, иногда забредая в места, которые не помнил или не знал раньше. Я открывал для себя новые уголки Сейрейтея и Руконгая, наслаждаясь этим чувством свободы. Каникулы прошли как и всегда — очень быстро. И вот наступило моё последнее полугодие в академии. Спустя несколько дней после начала учёбы нам официально сообщили о практике в двенадцатом отряде с исскуственными пустыми. Не то, что об этом не знали, но некоторые были не уверенны в этом. — Как же хорошо, что нам самим разрешили выбирать себе партнёров, — протянул Сайто, потягиваясь на траве перед полигоном. Его тело растянулось под мягким светом, и он удовлетворённо зевнул. — Я бы сдох, если бы в мою группу попал кто-то вроде Сейджуро или Хиры. Его голос был полон искреннего облегчения, как будто он только что избежал судьбы хуже смерти. — Не будь столь категоричным, — фыркнул Хару, сидя рядом с нами и пристально смотря на небо. — Хотя, должен признать, быть с ними в одной команде — это действительно что-то сродни наказанию. Сайто хмыкнул, поправляя свою растрёпанную светло-каштановую шевелюру. Казалось, он никак не мог найти идеальную позу для отдыха. Каждый раз, когда ему удавалось удобно устроиться, он снова менял положение. — Сейджуро... этот тип вообще когда-нибудь закрывает рот? — задумчиво протянул я, прислоняясь к стволу дерева и поглядывая на своих товарищей. Солнце пробивалось сквозь ветви, играя на земле бликами. — Постоянно болтает о том, как улучшить технику Хадо, но сам едва справляется с десятым Бакудо, — усмехнулся Хару, скрестив руки на груди. — А Хира... Она вообще безнадежна в бою. Постоянно нервничает и падает в обморок, если хоть немного напряжётся. — Представь себе их обоих вместе в одной команде, — проговорил Сайто с лёгким смехом, снова меняя позу. — Ты бы точно вылетел, ещё до того как встретил первых врагов. Хотя, возможно, это был бы хороший способ развить терпение. — Терпение? — переспросил я, посмеиваясь. — В таком случае, тебе надо будет стать мастером дзен, чтобы выдержать хотя бы день. Наступила короткая пауза, во время которой каждый из нас задумался о предстоящем задании. Завтра мы должны были отправиться на недельную поездку на территорию двенадцатого отряда. Нам говорили, что дорога в одну сторону займёт два дня, а на третий день нас ждала экскурсия по лабораториям и исследовательским центрам отряда. На четвёртом дне нам предстояло пройти практику, после чего последует двухдневное возвращение назад. Звучало всё довольно стандартно, но кто знает, что нас там на самом деле ждёт. Сайто тем временем продолжил лениво рассуждать, потягиваясь на траве: — Как думаешь, нас заставят участвовать в каких-нибудь "экспериментальных проектах"? Я слышал, что двенадцатый отряд любит пошутить над студентами, хотя их капитан очень добрая. — Надеюсь, что нет, — ответил Хару, хотя в его голосе чувствовалась нотка сомнения. — Но они определённо покажут нам что-то, что поднимет нам адреналин. — Эй, Сора, ты уже собрал вещи? — мои мысли прервал вопрос Рёсуке. Его голос звучал громко и неожиданно, словно он только что вспомнил о чём-то важном. Он посмотрел на меня, прищурив свои ярко-зелёные глаза. — А то я, например, только что понял, что половина моих вещей всё ещё лежит в общежитии. Учитывая, что выезд завтра утром, я, возможно, окажусь без смены одежды. — Пока нет, — ответил я, расслабленно посмотрев на него. — Но собираюсь этим заняться. Хотя, зная тебя, даже если забудешь что-то, найдёшь способ выкрутиться. На следующий день в семь утра мы отправились в путь. Шли мы пешком, хотя мне казалось, что когда то давно я знал лучший и удобнеший способ передвижения хотя так и не вспомнив ничего я отмахнулся от этой мысли. Дорога была вполне спокойной, мы проходили мимо територий третьего и седьмого отряда. Мы наконец прибыли на территорию двенадцатого. Весь наш путь сюда был напряжённым ожиданием — два дня в пути. С каждым шагом по каменной дороге, ведущей к главному зданию, внутри меня нарастало чувство тревожного предвкушения. Двенадцатый отряд был местом загадок и экспериментов, но сейчас меня волновало другое. Перед нами стояла Кирио Хикифуне, капитан двенадцатого отряда. Я уже слышал о ней раньше, но никогда не ожидал, что увижу её вживую. Хикифуне была… не такой, как я представлял себе капитана. В её облике не было той суровости и хладнокровия, которые обычно ассоциируются с лидерами отрядов. Наоборот, она выглядела почти матерински, излучая теплоту и уверенность. На ней было традиционное белое хаори, однако сама её фигура была полной и, можно сказать, уютной. Лицо округлое, мягкое, с добродушной улыбкой, которая, казалось, способна развеять любые сомнения. Её глаза светились энергией и некой игривостью, как у человека, который знает намного больше, чем кажется на первый взгляд. Я был удивлён тем, насколько она отличалась от стереотипного образа капитана. Хотя, ходят слухи, что её занпакто как-то связан с контролем калорий в её теле. Благодаря этому она может принимать другую форму — более женственную и сексуальную. Не знаю, правда ли это, но если так, я могу только восхищаться. — Добро пожаловать на территорию двенадцатого отряда! — её голос был неожиданно сильным, но при этом сохранял ту же теплоту, что и её взгляд. — Я капитан Кирио Хикифуне, и я рада, что вы выбрали наш отряд для своей практики. Её голос звучал уверенно, но с ноткой игривости, словно она готовила для нас сюрприз. Она оглядела нас, и на её лице появилась чуть лукавая улыбка, словно она уже знала, что нас ждёт впереди, но не собиралась раскрывать это раньше времени. — Перед тем как начать, хочу, чтобы вы поняли: двенадцатый отряд — это не просто исследования и наука. Это место, где открываются границы возможного, где эксперимент — это не просто теория, а новый путь к истине. Мы не боимся провала, потому что именно через него мы находим успех. Она говорила мягко, но её слова проникали глубоко в сознание. Она говорила не только о науке, но и о том, как двенадцатый отряд воспринимает саму жизнь. Здесь всё вращалось вокруг прогресса, изменений и риска, и в этом было что-то по-настоящему захватывающее. В какой-то момент я даже почувствовал, что стою на пороге чего-то великого. Она действительно отличный оратор. Всего несколькими фразами смогла захватить внимание всего класса. Даже Сайто, который утверждал, что приехал сюда только ради встречи с пустыми, слушает с интересом. Вот только мы приехали, а она уже пытается привлечь кого-то в свой отряд. — Здесь вы увидите то, что ещё не видел никто из студентов, — продолжила она, делая шаг вперёд. Её хаори слегка колыхнулось на ветру, а в глазах промелькнуло что-то загадочное. — Но также вы станете свидетелями того, как каждый шаг вперёд требует жертв. Вы готовы к тому, что вас ждёт? Капитан смотрела на нас с вызовом. Её взгляд буквально пронизывал меня, будто она уже знала мои слабости, и ждала, что я докажу, что могу с ними справиться. — Не каждый сможет выдержать то, что мы вам покажем, — добавила она с чуть более серьёзным тоном. — Но это и есть часть обучения. Мы не просто учим вас сражаться, мы учим вас мыслить, находить нестандартные решения, выходить за рамки. Итак, готовы ли вы сделать этот шаг? Я замер на мгновение, обдумывая её слова. Не знаю, как это воспринимали другие, но внутри меня что-то дрогнуло. Её речь была больше, чем просто формальность перед началом практики — это было настоящее испытание, вызов самому себе. Взгляд капитана был слишком проницательным, чтобы можно было расслабиться. Поистине дьявольская женщина. Сзади я услышал, как Рёсуке чуть фыркнул, но не от смеха — скорее, от волнения. Сайто, как всегда, пытался скрыть свою нервозность под показным равнодушием, хотя я чувствовал, что он напряжён. — Да, мы готовы, — кивнули мы, не сомневаясь в своих словах.
8 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник