***
Тщетно. Если судить по тому, как крепко Рон Уизли схватил её за запястье и повёл в неизвестную сторону, выдернув в коридоре прямо посреди разговора с Мэри, он не прислушался к ней. От слова совсем. Поэтому минут десять тащил за руку в сторону озера, а взволнованная Джинни семенила за ними. Сначала она попыталась взглядом и поднятой бровью уточнить у девушки, что происходит, но, когда та пожала плечами, они уже подходили к озеру, и Гермиона приветливо кивнула Невиллу, который стоял по колено в воде. Прищурилась, заметив сидящего под деревом Гарри. Вероятно, это к нему таким быстрым шагом они и шли. — Рон, я уже говорила тебе, — произнесла она, делая глубокий вдох и чувствуя вокруг себя сырую свежесть озера, смешанную с ароматом увядающей листвы. — Нужно быть его поддержкой, а не вести себя, как дети в песочнице. — В чём? Пе-со-ч… — Забудь. Не хватало ещё объяснять, что такое песочница, когда они уже практически подошли к сокурсникам, которые наверняка их слышат. У неё возникли перед глазами воспоминания. В прошлой… жизни? Гермиона ещё не привыкла так думать, но по-другому это ничем не назвать. В прошлом она отмахнулась и сказала, что это их проблемы и она не будет в них лезть. Как сейчас помнит своё раздражённое: «— Рон, это ваша проблема, а не моя». Наверное, в то время проблема её друзей была для неё, как раздражающая на периферии муха. Жужжит у уха. Отвлекает. И она сама искренне верила, что они сами разберутся. Тогда их недомолвки больше раздражали, чем расстраивали. Сейчас расстраивает их невозможность нормально поговорить друг с другом. — Что я должна сказать? — уточняет у Уизли, который пнул сломанную ветку под ногами, и, взглянув исподлобья, всё-таки прошептал ей на ухо то, что она озвучила громко. Так, чтобы сидящий на берегу Гарри услышал. — Рональд просит тебе передать, что Симус сказал ему, что Дин сообщил Парвати, что Хагрид тебя разыскивает. Она выдала это скороговоркой, боясь что-либо перепутать. Произнесла на одном дыхании, опасаясь запутаться. Симус. Дин. Парвати. Хагрид. Всё верно! Гарри недоумённо моргнул. — Что? Хагрид? — Не хочу это повторять, — буркнула Грейнджер, поправляя свой бордовый шарф и разворачиваясь в сторону школы. — Тебя ищет Хагрид. Сделано. Теперь можно спокойно вернуться к Мэри и разговору о принципах трансфигурации и обратного действия с млекопитающими. Она успешно сопоставляла знания из магловской систематизации животных с волшебными трактатами о смене облика. Это могло бы стать основой для целой исследовательской работы. Даже сама Грейнджер, прочитавшая большую часть трудов известных волшебников о трансфигурации, не знала столько интересного. — Передай Рону, что… Начал Поттер, грубо вырывая её из мыслей. — Я вам не сова! — гневно воскликнула Грейнджер, прожигая друзей недовольным взглядом. — Поговорите уже нормально! — и добавила жирную точку: — Сами! Она удалялась с берега, взяв под руку Джинни, но двое упрямых друзей молчали, как проглотив языки, и только шелест листвы под ногами разрушал тишину. Гермиона готова была поставить мешок галлеонов, что они разошлись, так и не поговорив.***
Гермиона Грейнджер всегда была права. К счастью или сожалению, сама не знает. В этот раз тоже всё случилось, как она и говорила. Два упёртых барана так и не перекинулись парой словечек. Как она это поняла? — Рон — идиот! — на следующий день подлетает к ней в коридоре Гарри, и она, забывая, что направлялась пообедать, останавливается. Крепче прижимает книги к груди. — Ты не представляешь! Кажется, представляет. И пусть где-то ведьма уже эти слова слышала, прямо их общий знакомый говорил точь-в-точь, даже похожими формулировками, Гермиона всё равно удивлённо расширила глаза, сочувственно кивая. — Гарри, тише, — она обводит взглядом коридор с выходом во двор, где сейчас отдыхают студенты, и прозрачно намекает на то, как много людей его слышат. Он поправляет очки и пытается отдышаться, как будто бежал марафон в жаркое лето под палящим солнцем. Грейнджер стоит рядом в ожидании пояснений, чего там она не представляет и почему её друг настолько зол, будто Волан-де-Морт уже возродился и направил ему приветственную открытку. — Гермиона, он знал и ничего мне не сказал. — А кто «он»? — Рон! Они облокотились на перила, отделяющие коридор от двора, потому что разговаривать стоя посреди коридора Гермионе показалось неудобным, и, устроив книги рядом на них же, она резонно уточнила: — А тебя не смутило, что Рональд с тобой уже несколько дней в принципе не разговаривает? — Я уже не раз повторял, что не клал этот чёртов листок в кубок! — поднял голос Гарри, будто ему срочно нужно что-то непременно ей доказать, и ударил по перилам кулаком для усиления эффекта. Её книги от такого напора чуть не свалились в увядающую траву. — Он не желает слушать и вбил себе ересь в голову. — Будет резонно заметить, Гарри, что не только он так думает, а большая часть школы. Она взглядом указала на двор школы, где буквально каждый студент успел за эти три дня посплетничать об участниках турнира и сделать ставку. Ей было важно донести до друга одну мысль, но пока получалось неважно. — Гермиона, ты не понимаешь… — понизил голос он. — Он сам лично встречал Чарли, который привёз драконов на наше первое испытание, и… — снова ударил кулаком по перилам. Её трактат по трансфигурации свалился всё-таки в траву. — Он не сказал мне! — А почему он должен был? — Гермиона, ты ни черта не помогаешь! Наверное, ей было бы легче, если бы они объяснили нормально, чем она может им помочь, а не ходили бы к ней по очереди жаловаться друг на друга. Не успела эта мысль оформиться в слова и слететь с её губ, как у Гарри появился хищный блеск в глазах, и он, заметив в другом конце коридора Рональда, в мгновение подлетел к тому. Он, судя по всему, мирно направлялся на зельеварение. — Гарри, стой… — попыталась притормозить друга она, но тот уже стоял рядом с Уизли. Тот опешил, но бровь вопросительно поднял в ожидании. — Ты просто идиот, ясно тебе? Гермиона, медленно подходя к этой парочке, закатила глаза, сбившись со счёта, сколько раз за последние дни слышала из их уст это обзывательство. — Ты так считаешь? — Я это знаю. Мамина любимая Санта-Барбара отдыхает. Неужели она в пятнадцать была такой же… идиоткой? Великий Мерлин, её уже от этого слова тошнит. Хорошо. В пятнадцать это простительно. В пятнадцать эмоции — это коктейль, который очень долго взбалтывают до нужной консистенции. Порывы. Гормоны и всякое такое. — Что-то ещё? — спрашивает Рон, переводя взгляд с Гарри на неё, и укоризна в его зрачках прожигает настолько, что Гермиона лишь пожимает плечами. Мол, она ни на чьей стороне и она это говорила уже не раз. Скрещивает пальцы за спиной и надеется на благоразумие Гарри. Давай. Помиритесь уже. Поговорите. —Да! — поднимает подбородок Поттер. — Держись от меня подальше! — С радостью, — цедит Рон, цепляя друга плечом и направляясь дальше по коридору. Великий Мерлин. Гермиона приложила пальцы к виску, но наступающая головная боль только усилилась. Она цокнула, вспомнив, что, к её сожалению, букет ромашек ещё не засох… он бы в принципе не успел это сделать. Хотя. Есть заклинание для такого интересного дела. Щелчок. И ромашка будет готова к употреблению. Отвар или чай из неё сейчас бы был кстати. Какой занимательный парадокс: причины её головной боли, сами того не зная, преподнесли ей лекарство от созданной ими проблемы. Мысль о том, что это был их хитрый план, у неё не прижилась. Грейнджер просто не успела её развить, потому что увидела: когда Гарри от неё уходил, он напоролся на Малфоя. В нескольких метрах от неё. Во дворе. Рядом с деревом, где обычно любили устраивать пикники парочки поздней весной или где по большим ветвям лазили двенадцатилетние мальчишки, чтобы доказать свою смелость. — Мы с Тео поспорили, что ты и десяти минут не продержишься на турнире! — сидя на ветви этого дерева, на весь двор крикнул Драко, что донеслось и до неё. Спрыгнув с ветвей, слизеринец, поправив свои волосы, с вызовом посмотрел на её друга. — Не реагируй, Гарри, — шепчет губами она сама себе и поднимает книгу с травы, кладя её к стопке. — Пожалуйста-пожалуйста. Гермиона педантично убирает пару прилипших травинок с обложки. — Мне плевать, — пихая плечом своего врага, отвечает Гарри. — Вы настолько жалкие, что вам только и остаётся спорить. Разворачиваясь, уходит. — Великий Мерлин, — закусывает нижнюю губу Грейнджер, осматривая площадку. Плохое предчувствие наступает. — Жалкие… — голос обжигает ледяной волной, и воспоминания о комнате с серыми стенами вводят её в панику. Она наблюдает, как Малфой достаёт палочку с намерением кинуть в спину Гарри заклинание. О нет. Потом замечает Грюма. И, забыв про свои книги, срывается с места к ним, но понимает, что поздно, когда раздаётся: — Не вздумай, сынок! Профессор использует магию. Луч. Вспышка. И... Малфой обратился в… хорька?