Давай оба сделаем все, что в наших силах/Let's Both Do Our Best

Перевод
PG-13
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 557 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

Давай оба сделаем все, что в наших силах

Настройки
Не в характере Изуку было часто подходить к одноклассникам. Несмотря на то, что он ладил со многими из них, он часто держался особняком. Все друзья, которых он завёл к этому времени, так или иначе сами подходили к нему, и он не очень-то старался это изменить. Он бы первым признал, что может вести себя как полный придурок, когда общается с другими, особенно с девочками из своего класса. Поэтому было очень странно, что он подошёл к вице-президенту класса Момо Яойрозу. Он часто наблюдал за ней. У нее была сильная причуда, она была самой умной в классе и очень хорошим стратегом. Он восхищался ею с самого начала, даже если никогда не приближался к ней. Вот почему он смог заметить перемену в ее поведении. После спортивного фестиваля она казалась более нерешительной, чем когда-либо прежде. Она потеряла уверенность в себе, и Изуку больше не мог на это смотреть. Яойорозу все еще сидела за своей партой, медленно убирая свои вещи. Большая часть класса уже ушла. Изуку пришлось заставить себя подойти к ней, пока он не упустил свой шанс. Глубоко вздохнув, он отошел в конец класса. "Э-эм, Яойорозу", - нервно сказал Он. Она улыбнулась, когда подняла глаза, но в отличие от других улыбок, которые он видел на ее лице, эта казалась отягощенной грустью. "Да, Мидория? У тебя есть вопрос?" "Эм... Я... Я хотел спросить тебя, все ли с тобой в порядке?" На ее лице отразилось удивление. "Что заставляет тебя спрашивать?" "Н-ну", - Изуку опустил глаза, объясняя. "С-С тех пор, как состоялся спортивный фестиваль, ты казалась о-очень подавленной. Ты с-стесняешься в тренировочных упражнениях больше, чем раньше, и..." Он поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом. "Я... я знаю, каково это - терять уверенность в себе. Итак, я могу сказать". Едва заметная грусть в её глазах проявилась прежде, чем она опустила взгляд. "Это так очевидно?" — спросила она. "Я-я бы не сказал, что это было очевидно", — сказал он ей. Она вздохнула. "Моё поражение на спортивном фестивале сильно ударило мне по мозгам. Я поступила в университет UA по рекомендации, так что мне никогда не приходилось доказывать, что я здесь на своём месте. Спортивный фестиваль был моей первой возможностью встать на ноги, и я полностью провалилась. Я проиграла ещё до того, как успела попробовать. Это ужасно". "Т-ты не жалкая!" — воскликнул он. Она посмотрела на него широко раскрытыми удивлёнными глазами. — "Ты одна из самых удивительных людей в классе! Твоя причуда — одна из самых разносторонних, что я когда-либо видел, и ты самая умная в классе. Ты заботишься обо всех, и, несмотря на то, что ты вице-президент, многие смотрят на тебя с большим уважением, чем на Ииду." — Он покраснел, осознав, что в порыве чувств сказал больше, чем собирался, и опустил взгляд. Несмотря на это, он всё равно добавил: "Я-я... очень восхищаюсь тобой, Яойорозу". Яойорозу тоже покраснела, глядя на него. "Я... я никогда не знала, что ты так чувствуешь, Мидория". "Я-я не думаю, что у тебя есть причины чувствовать себя плохо", — сказал он ей. "В-все мы должны усердно работать, чтобы делать то, что, по нашему мнению, мы должны делать. Н-никто не выкладывается по полной, когда чувствует н-напряжение". Она улыбнулась ему мягкой, нежной улыбкой, к которой он привык. Казалось, что прежняя грусть исчезла, и он почувствовал невероятное облегчение. "Спасибо, Мидория. Мне действительно нужно было это услышать". Он улыбнулся ей в ответ, хотя его улыбка была немного более нервной, чем ее собственная. "Д-давай оба сделаем все возможное, хорошо?" "Хорошо", - ответила она. "Мы сделаем все, что в наших силах."
29 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник