The Heart under the mantle: An Involuntary union

R
В процессе
17
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 53 страницы, 18 519 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник

Часть 11

Настройки
Примечания:
С потерей зрения Беатрикс ощутила себя очень беспомощной. Ей стало трудно нормально поесть, не испачкав одежду; писать конспекты и варить зелья было просто невозможно. Она проводила дни в покоях Северуса Снейпа. Иногда он выводил её из комнаты, чтобы представить друзьям, и они гуляли во дворе школы. Бывали моменты, когда Северус сам выводил её на прогулку. Что касается их брака, он действительно состоялся, и это принесло Беатрикс облегчение. Теперь ей было проще, ведь она не видела тех ужасов, на которые был способен её муж. Главное заключалось в том, что закон магического брака не был нарушен. — Миссис Снейп, — однажды сказал профессор Дамблдор, — я переговорил с Министерством. Они предоставят вам специальные учебники, которые вы сможете читать. У маглов есть что-то подобное в практике. Что касается ваших передвижений, Министерство выдало разрешение на посещение специального места, где собраны магические животные. Возможно, один из них станет вашим проводником. И вот теперь Беатрикс вместе со Снейпом направилась в здание, где находились магические животные. Это было удивительное место, наполненное таинственными звуками и ароматами. Когда они вошли внутрь, к ним подошел мужчина с добродушной улыбкой. — Здравствуйте, мы вас давно ждем. Министерство предупредило нас, — сказал он, его голос звучал уверенно и дружелюбно. Он повел их в самый большой зал. — У нас есть одно главное правило, — продолжил он, — вы не выбираете животное, а оно выбирает вас. Конечно, у нас есть и небольшие создания, которые с легкостью смогут передвигаться с вами. Беатрикс насторожилась. Она знала, что ей необходимо особое магическое животное, которое станет ей верным спутником. Внутри неё росло чувство неопределенности; она не могла видеть животных, но чувствовала их магию и присутствие. Снейп заметил её волнение и тихо произнес: — Не беспокойся, Беатрикс. Доверься интуиции. Ты обязательно найдешь то, что ищешь. Мужчина, заметив их взаимодействие, добавил: — Каждое животное здесь обладает уникальной энергией. Мы можем помочь вам установить связь с ними. Позвольте себе расслабиться и почувствовать их. Беатрикс закрыла глаза, стараясь сосредоточиться на ощущениях вокруг. Она ощутила лёгкий ветерок и мягкие вибрации, которые исходили от животных. Внезапно её сердце забилось быстрее, когда она почувствовала, как нечто особенное приближается. Это было как тихое шептание, призыв к ней. — Похоже, кто-то заинтересовался вами, — заметил мужчина с улыбкой. — Давайте посмотрим, что это за создание. Снейп стоял рядом, наблюдая за Беатрикс, когда из теней вышла грациозная фигура. Это была пантера, её блестящая черная шерсть переливалась в тусклом свете, а зелёные глаза светились, как огонь. И она была в трое больше обычной пантеры. Она проскользнула к Беатрикс, словно танцуя, и остановилась прямо перед ней. Магическая сущность пантеры ощущалась в воздухе, как будто вся комната наполнилась её энергией. Беатрикс затаила дыхание, не в силах отвести взгляда от этого великолепного создания. Пантеры всегда считались символом силы и интуиции, и Беатрикс поняла, что именно это животное было создано для неё. — Удивительно, — произнес мужчина, наблюдая за взаимодействием. — Пантера редко выбирает человека, только того, кто достоин её силы. Беатрикс медленно протянула руку, и пантера наклонила голову, позволяя ей прикоснуться к её гладкой шкуре. В этот момент Беатрикс почувствовала, как их души соединились. Она увидела образы из прошлого, чувства, полные свободы и силы, и поняла, что эта пантера не только будет её компаньоном, но и защитником. — Она чувствует вашу силу и готова быть вашим союзником, — сказал мужчина, улыбаясь. — И конечно же , вам нужно дать ей имя. Беатрикс задумалась, обдумывая, какое имя могло бы подойти её новой подруге. В её воображении возникли образы древних лесов, таинственных заклинаний и волшебных существ. — Я назову тебя Лумера, — произнесла она с уверенной улыбкой. — Это имя означает «свет» и «сияние». Ты будешь моим светом в тьме и защитником в трудные времена. Пантера, услышав имя, издала тихий мурчащий звук, словно одобряя выбор. Втроем они вернулись в мрачные стены Хогвартса. Северус держал Беатрикс под руку, а Лумера, незаметная во мраке, шла рядом. — Думаешь, профессор Дамблдор одобрит прогулки по Хогвартсу с пантерой? — спросила Беатрикс своего мужа. — Лумера - не просто пантера, она твой надежный проводник, — ответил Северус, когда они переступили порог замка. Хогвартс встретил их молчаливым приемом. Вскоре они оказали в своих покоях и легли спать. Утром она проснулась довольно рано, и тишина комнаты напоминала о том, что Северуса уже нет в постели. Он, вероятно, спешит в Большой зал, а ей самой предстоит добираться туда. Лумера, её верная пантера, почувствовала, что хозяйка проснулась, и подошла к кровати, издавая мягкое мурчание. — И тебе, доброе утро! Пора собираться, — с улыбкой произнесла Беатрикс. Она встала с кровати и, осторожно ступая, направилась в ванную. Даже за непродолжительное время, что она жила без зрения, она прекрасно запомнила каждый уголок своей комнаты. Она знала, сколько шагов потребуется, чтобы дойти до ванны, и сколько — до уютной гостиной. После утренних процедур, когда она уже была готова, Беатрикс вместе с Лумерой вышла в коридор. Ученики спешили в Большой зал на завтрак, но, заметив Беатрикс с её пантерой, стали перешёптываться. Все знали о том, что девушка потеряла зрение, но вот почему рядом с ней величественное животное, это оставалось загадкой. — Беатрикс! Ого, вот это неожиданно! — раздался голос Джинни. Беатрикс обернулась на голос подруги. В этот момент Лумера, словно почувствовав опасность, перегородила путь рыжеволосой Гриффиндорке и зарычала. — Лумера, всё хорошо, это моя подруга, — успокоила её Беатрикс, поглаживая пантеру. — Значит, это и есть твой поводыр? — спросила Джинни, с интересом глядя на них. — Да, Министерство посчитало, что мне нужно особое животное, — ответила девушка, нежно прикоснувшись к голове Лумеры. В этот момент по её телу пробежал ток энергии, и на пару секунд ей удалось увидеть окружающий мир. — Всё хорошо? — спросила Джинни, заметив удивлённое выражение лица подруги. — Да, просто на доли секунды я увидела тебя. Не чётко, а глазами Лумеры, — призналась Беатрикс, и в её голосе звучала радость, смешанная с удивлением. — Это невероятно! — воскликнула Джинни, не веря своим ушам. — Ты смогла увидеть меня? Как это произошло? Беатрикс улыбнулась, чувствуя, как её сердце наполняется надеждой. — Я не совсем понимаю, как это произошло. Я поговорю с профессором Дамблдором позже, — сказала девушка, пытаясь осмыслить ситуацию. В этот момент они подошли к Большому залу, где уже собралось множество учеников. Беатрикс ощутила, как волнение нарастает в воздухе, а Лумера слегка напряглась рядом с ней. Как только они вошли, разговоры внезапно стихли, и в зале воцарилась настороженная тишина. Шёпот учеников стал громче, и взгляды, полные любопытства и недоумения, устремились в их сторону. Джинни, заметив напряжение, поддержала Беатрикс и помогла ей дойти до стола Гриффиндора, где уже сидели Гарри, Рон и Гермиона. Завидев пантеру, они слегка напряглись, обменялись озабоченными взглядами и замерли, словно ожидали, что произойдет что-то неожиданное. Гарри, заметив, как Беатрикс выглядит взволнованной, первым нарушил тишину: — Всё в порядке? Ты выглядишь, как будто столкнулась с призраком. — Да, всё в порядке, — сказал Беатрикс Рон, не удержавшись от своей привычной шутки, добавил: — Надеюсь, ты ее уже покормила. Я не хочу стать ее завтраком. Знаешь, я в последнее время не в форме — мне нужно побольше времени на восстановление! — Ах, да. Это Лумера. Она мой поводырь, — сказала Беатрикс. — Я знаю, что обычно поводырями становятся лабрадоры, — заметила Гермиона. — Министерство решило, что мне нужно особое животное, — произнесла Беатрикс с гордостью. Рон, подмигнув: — Ну, по крайней мере, ты не выбрала зверька, который мог бы тебя съесть. Представляешь, как было бы весело, если бы у тебя был поводырь-аллигатор? Он бы не только показывал дорогу, но и устраивал "вкусные" перекусы! Смех заполнил зал, и разговоры стали еще более оживленными. Но в этот момент дверь распахнулась, и в зал влетели двое людей. Это оказались родители Беатрикс. — Беатрикс! — закричала Виолетта, подбегая к дочери, Отец, не теряя времени, направился к преподавательскому столу. — Снейп! Я доверил тебе дочь. И что из этого вышло? Она ослепла! — закричал Эдвард, размахивая руками, — Мистер Ланкаст, — спокойно начал Дамблдор, — я понимаю ваш гнев, но, как я уже писал в письме, это произошло случайно. Кто-то добавил мох в котел, когда Беатрикс варила зелье на уроке. — Дамблдор, что за школа у вас такая? Если Беатрикс не в безопасности здесь, я заберу ее из учебного заведения немедленно, — заявил Эдвард, его голос напоминал раскат грома. Затем он обернулся к Снейпу с полным недовольства взглядом. — Это всё твоя вина. Нам нужно поговорить наедине, — с резко выраженной решимостью произнес он, кивнув в сторону выхода. — Мам, всё в порядке, — уверенно произнесла Беатрикс, когда её мать пыталась заглянуть ей в глаза. Виолетта не могла поверить, что её дочь ослепла. — Эм... Беатрикс, твой отец увел Снейпа из Большого зала, — сказал Рон, его голос был полон беспокойства. Беатрикс почувствовала, как напряжение охватило её тело. Она знала характер своего отца и могла лишь догадываться о его намерениях. Он увёл её мужа на дуэль. Беатрикс глубоко вздохнула, стараясь успокоить себя. Она чувствовала, как её верная пантера Лумера аккуратно прижалась к её ногам, готовая помочь. — Мне нужно остановить их, — произнесла она с решимостью, и Лумера тихо мяукнула, словно подтверждая её слова. — Но как? Ты ведь... — начал Рон, но Беатрикс прервала его. — Лумера, привели меня к ним, — сказала Беатрикс , обращаясь к пантере . По дороге Беатрикс полагалась на Лумеру, которая вела её, мягко толкая в нужном направлении. В сердце Беатрикс билось волнение, а в голове крутились мысли о том, что её отец может сделать. Когда они достигли двора, она почувствовала смену обстановки: воздух стал более напряжённым, а звуки — резче. Слышала, как её отец и Снейп переговаривались, готовясь к поединку. — Стойте! — крикнула Беатрикс, шагнув вперёд и вытянув руку, надеясь, что её отец услышит. — Вы не можете этого сделать! Лумера слегка подтолкнула её, и Беатрикс почувствовала, как её отец замер на месте. — Беатрикс, не вмешивайся! — крикнул он, но в голосе уже слышалось сомнение. — Отец, он не виноват в том что произошло, — произнесла она, Снейп, стоя в нескольких шагах от неё, сказал: — Беатрикс, отойди. Это не твоё дело. — Нет, это моё дело, — ответила она, чувствуя, как Лумера уверенно прижалась к её ноге, поддерживая её в этом моменте. И тут Эдвард, полон ярости, схватился за палочку, наставляя её на Снейпа. Беатрикс, услышав, как отец начал произносить заклинание, бросилась вперёд, её сердце бешено колотилось. Она не видела где именно они стояли, но словно сама магия вела ее в правильном направлении . Время, казалось, замерло. Белый луч заклинания стремительно мчался к цели — к Снейпу. Ещё несколько мгновений, и он достигнет своей жертвы. Но вдруг Эдвард остановился, и, не раздумывая, бросился вперёд. —Беатрикс нет! Беатрикс встала прямо перед Северусом, и белый луч попал ей прямо в спину. Девушка закричала от боли, её голос эхом раздался по двору, пронзая воздух. В этот момент мир вокруг них словно замер, и все эмоции — страх, гнев и отчаяние — сжались в единое целое. Эдвард, осознав, что натворил, замер в ужасе, а Снейп, в ужасе глядя на Беатрикс, почувствовал, как его сердце сжалось от страха за её жизнь. Лумера, увидев, что сотворил Эдвард, зарычала от ярости. Пантера встала в стойку, её мускулы напряглись, готовые в любой момент броситься на обидчика своей хозяйки. — Лумера, не надо! — воскликнул Снейп, подхватывая Беатрикс на руки. Снейп быстрым шагом направился в Больничное крыло, его мысли были только о том, как спасти её. —«Только бы успеть», — мелькало в его голове, когда он стремительно пересекал коридоры, игнорируя взгляды удивленных студентов и преподавателей. Каждая секунда была на вес золота. — Попи! — закричал он, врываясь в Больничное крыло. Помфри, услышав крик, мгновенно подняла голову и увидела Снейпа, держащего Беатрикс на руках. Её лицо мгновенно изменилось от спокойствия к страху и решимости. — Что случилось?! — воскликнула она, поспешив к нему. — Уложите её на кровать! Снейп аккуратно положил Беатрикс на одну из кроватей, его руки дрожали от напряжения. Он не отрывал от неё взгляда, чувствуя, как сердце колотится в груди. — Её отец вызвал меня на дуэль, — произнёс Снейп, его голос дрожал от ярости. — Она примчалась во двор школы, как только узнала. И тут Эдвард выпустил заклинание. Оно должно было попасть в меня, а не в неё. Она закрыла меня от него... Словно в ответ на его признание, Помфри бросила на него быстрый взгляд, полный понимания и сочувствия. — Я сделаю всё возможное, — произнесла она, сосредоточившись на Беатрикс. — Ты должен выйти, Северус. Снейп колебался, но зная характер Помфри, он не мог не подчиниться. Она была опытной медсестрой, и в такие моменты ей нужно было сосредоточиться. Он тяжело вздохнул, отрывая взгляд от своей жены, и с неохотой вышел из Больничного крыла. Он не знал, сколько времени прошло, прежде чем Помфри вновь открыла дверь и вышла к нему. На её лице читалось напряжение, но в глазах горела решимость. — Северус, — произнесла она с лёгким вздохом. — Я смогла её вылечить. Заклинание не нанесло серьёзного вреда, но... Её слова повисли в воздухе, и Снейп прижался к стене, словно она могла поддержать его в этот тяжёлый момент, когда его сердце сжималось от тревоги. — Но что? — спросил он, его голос дрожал от беспокойства. — Если бы это было более тёмное заклинание, она могла бы потерять ребёнка, — тихо произнесла Помфри, и её слова пронзили Снейпа, как острый меч, оставляя глубокую рану в его душе. Он не мог поверить в то, что услышал. — Ребёнка? — прошептал он, словно надеясь, что слова Помфри окажутся лишь страшным сном.
17 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)