Между хаосом и переменами.

Перевод
PG-13
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
71 страница, 27 099 слов, 14 частей
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник

Часть 9

Настройки
      Прошёл примерно месяц, и в Хижине Чудес воцарилась странная, но привычная атмосфера. Билл, который теперь почти всегда был в человеческом обличье Билли, стал неотъемлемой частью их жизни, особенно жизни Диппера. Несмотря на подозрения Форда, Диппер казался счастливым, а Мэйбл привыкла подшучивать над ними обоими. И всё же Форд никак не мог избавиться от тревожного чувства.       Однажды поздно вечером, когда Форд в одиночестве гулял по лесу, размышляя об одном из своих экспериментов, он увидел впереди на небольшой поляне что-то странное. Он осторожно приблизился, напрягая зрение и всматриваясь в деревья.       Вот тогда-то он и увидел это.       Парящий светящийся треугольник завис в воздухе всего на секунду. Его единственный глаз моргнул, осматривая окрестности, словно застигнутый врасплох. У Форда перехватило дыхание. Его пульс участился. Сомнений не было — это был Билл Сайфер.       Прежде чем Форд успел полностью осознать то, что он видит, фигура замерцала и сдвинулась, быстро превратившись в человеческую фигуру Билли, который небрежно стоял, засунув руки в карманы. Он огляделся, и на его губах появилась лёгкая ухмылка, как будто ничего не случилось, а его поза стала расслабленной.       Форд, спрятавшийся за ближайшим деревом, слегка пошатнулся, но звук, должно быть, насторожил Билла, потому что он повернулся к нему лицом. Они встретились взглядами.       Мгновение они оба молчали. Мысли Форда лихорадочно метались, пытаясь осмыслить то, чему он только что стал свидетелем. Билл приподнял бровь, затем изобразил очаровательную улыбку и шагнул к Форду, как будто внезапной смены облика не произошло. — А, Шестипалый, — сказал он мягким и обезоруживающим голосом, — решил прогуляться ночью, да?       Форд резко вдохнул, быстро взял себя в руки и вышел на поляну. Он прищурился, сердце бешено колотилось в груди. — Не прикидывайся дурачком, Билл. — Он выплюнул это имя, как яд, и его подозрения подтвердились. — Я тебя видел. Ты вернулся.       Улыбка Билла дрогнула на долю секунды, но быстро вернулась на место. Он наклонил голову, притворяясь невинным. — Вернулся? Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду. Может, тебе показалось, старик. Здесь довольно темно.       Но Форд не купился на это. Он сжал кулаки и шагнул ближе, его голос был низким и гневным. — Я знаю, что видел. Ты не Билли... Ты Билл Сайфер. Думаешь, ты можешь просто заявиться сюда, одурачить всех и манипулировать моей семьёй?       Улыбка Билла стала шире, более хищной. — Да ладно тебе, Форд. Чего ты такой серьёзный? Может, я Билл, а может, и нет. Разве это так важно? Я ведь хорошо себя вёл, разве нет?       В голове Форда пронеслись воспоминания о кошмаре, с которым он столкнулся много лет назад, — о хаосе и разрушениях, которые едва не устроил Билл. И теперь это же существо ластится к Дипперу, манипулируя им, как и боялся Форд.       Он сделал глубокий вдох, пытаясь сохранить самообладание, но внутри у него всё кипело. — Диппер, — пробормотал Форд скорее себе, чем Биллу. Его грудь сдавило. Он должен был защитить Диппера. Что Билл с ним сделал?       Билл тихо усмехнулся, в его глазах появился зловещий блеск, как будто он почувствовал страх Форда. — О, Диппер в порядке, — сказал он, пренебрежительно махнув рукой. — На самом деле, он более чем в порядке. Сейчас мы довольно близки. И он не так наивен, как ты думаешь. — Голос Билла понизился, став почти насмешливым. — Он выбрал меня, Форд.       От слов Билла у Форда кровь застыла в жилах. Он стиснул зубы, лихорадочно соображая. — Держись от него подальше, — прорычал он, подходя ещё ближе, и в его голосе отчётливо слышалась угроза. — Мне всё равно, в какую игру ты играешь, но если ты причинишь ему вред…       — Причинить ему вред? — перебил Билл, и в его голосе послышалось веселье. — Я бы и не подумал. Ты всё неправильно понял, Форд. Я забочусь о Сосновом Деревце. То есть, конечно, я бывший демон хаоса, но даже я могу... измениться.       Форд прищурился, его подозрения усилились. Слова Билла не имели смысла для такого извращённого и склонного к манипуляциям существа, как он. — Измениться? — усмехнулся Форд. — Ты не меняешься, Билл. Ты манипулируешь. Ты развращаешь.       Билл пожал плечами, прислонившись к ближайшему дереву, и его лицо приняло непринуждённое, но расчётливое. — Люди могут удивить тебя. Может быть, даже треугольники. — Он ухмыльнулся. — Но ты прав, что осторожен. Я не обычный гость.       Форд покачал головой, не желая позволять Биллу выкрутиться. — Ты не останешься здесь, Билл. Я придумаю, как разоблачить тебя.       Билл выпрямился, и его ухмылка слегка померкла, когда он встретился взглядом с Фордом. — Удачи тебе с этим, Шестипалый. Теперь я играю по другим правилам. — Его тон был пугающе спокоен, хотя в глубине его голоса слышалась угроза.       Форд стоял там, и его сердце сжималось от страха. Он не мог позволить Биллу оставаться рядом с Диппером, не предупредив его сначала. Однако ему нужно было действовать осторожно. Если Диппер действительно привязан к Биллу, это будет непросто.       Билл снова ухмыльнулся, увидев смятение в глазах Форда. — Что ж, было приятно повидаться, но я оставлю тебя наедине с твоей паранойей. Увидимся, Форд. — С этими словами он насмешливо помахал рукой и, самодовольно улыбаясь, направился в лес.       Как только Билл ушёл, Форд застыл на месте, лихорадочно размышляя. Диппер должен был знать правду, но как убедить его, не причинив ещё больше вреда?       Форд повернулся обратно к хижине, ускоряя шаг. Он не мог больше ждать. Предстояла схватка, и он должен был защитить Диппера, пока не стало слишком поздно.       Ворвавшись в хижину, Форд закричал: — Все! Подойдите сюда, сейчас же! — Его голос звучал настойчиво, напугав Стэна, который развалился в кресле, и Зуса, который что-то чинил неподалёку.       — Какого чёрта, Форд? — проворчал Стэн, вставая. — Что тебя так взбесило?       Зус посмотрел на него с обеспокоенным выражением лица. — Э-э, чувак? Ты выглядишь так, будто увидел привидение или что-то в этом роде.       Форд проигнорировал их обоих, повернулся к комнате близнецов и постучал в дверь. — Диппер! Мейбл! Вам нужно это услышать!       Дверь со скрипом открылась, и Диппер вышел наружу, а Мэйбл последовала за ним. Они оба выглядели растерянными и встревоженными из-за напряжённого выражения лица Форда. — Что случилось, дядя Форд? — осторожно спросил Диппер.       Форд глубоко вздохнул, оглядел всех и наконец выпалил: — Это Билл. Он вернулся – он всё это время был здесь, притворяясь этим парнем по имени Билли!       Лицо Мейбл побледнело. — Ч-что? Билли? Нет, это не может быть Билл! — Её голос дрожал, она сжимала в руках свитер. — Он был… он был милым! Он мой друг.       Глаза Стэна расширились от шока, но его лицо быстро затвердело. — Этот мелкий подонок? Я знал, что с ним что-то не так! Ты хочешь сказать, что он – Билл Сайфер? — выплюнул Стэн, чувствуя, как нарастает гнев.       Зус моргнул, слегка приоткрыв рот. — Ого. Это же… очень плохо, да?       Форд резко кивнул. — Я видел его сегодня вечером в лесу. На секунду он принял свой истинный облик – парящий треугольник. В этом нет никаких сомнений. Этот демон был прямо у нас под носом, притворяясь Билли.       Мейбл выглядела потрясённой, но всеобщее внимание привлекла реакция Диппера. Он стоял, побледнев, и на его лице отразилось чувство вины. — Я… я уже знал, — тихо признался Диппер.       Глаза Форда расширились. — Ты что? — Он сделал шаг к Дипперу, и в его голосе ясно слышались недоверие и гнев.       Диппер тяжело сглотнул, взглянув на Мэйбл, Стэна и Зуса, все смотрели на него с разной степенью шока и замешательства. — Я знал уже несколько месяцев, — тихо сказал он. — Билли есть Билл. Он сказал мне, когда я впервые встретил его.       Мейбл ахнула, отступив на шаг, и её глаза наполнились слезами. — Диппер, ты знал? И не сказал мне? Ты позволил мне с ним дружить?!       Форд сжал кулаки, его голос дрожал от гнева. — Ты скрывал это от нас несколько месяцев? Диппер, ты хоть представляешь, в какую опасность ты нас всех вверг? Билл Сайфер – манипулирующий монстр! Ты видел, на что он способен.       Сердце Диппера бешено колотилось в груди. Он чувствовал, как на него давит тяжесть комнаты, осуждение всех вокруг. Но теперь он не мог молчать. — Я знаю, что он делал раньше, — сказал он, и его голос стал громче. — Я всё помню, дядя Форд. Но Билл не сделал ничего плохого с тех пор, как вернулся. Он другой. Он сказал мне, что пытается измениться.       Форд усмехнулся, недоверчиво качая головой. — Пытается измениться? Он же демон! Он всё это время манипулировал тобой, Диппер. Это его работа. Мы не можем верить ни единому его слову!       Стэн, который до сих пор молчал, скрестил руки на груди, и его лицо исказилось от гнева. — Малыш, я знаю, что ты любишь видеть в людях хорошее, но Билл — не «человек». Он опасен. Однажды он чуть не уничтожил нас всех. Ты же не можешь всерьёз верить, что он взялся за ум.       Мейбл, всё ещё ошеломлённая, прошептала: — Я думала, Билли мой друг... Как ты мог позволить мне общаться с ним, зная, кто он на самом деле?.       У Диппера защемило в груди от чувства вины, но он не отступил. — Потому что я хотел дать ему шанс. Я всё это время следил за ним. Если бы он что-то сделал, я бы его остановил. Но он ничего не сделал. Он был... нормальным. Иногда даже помогал.       Форд сделал шаг вперёд, его глаза горели гневом. — Диппер, ты слишком доверяешь ему. Билл играет с тобой. Он ждёт подходящего момента, чтобы нанести удар, а ты даёшь ему именно то, чего он хочет, — своё доверие. Он опасен, и нам нужно разобраться с ним, пока он никому не навредил.       В комнате воцарилась напряжённая тишина. Сердце Диппера бешено колотилось, мысли путались, пока он смотрел на каждого из них. Он знал, что они чувствуют, знал, насколько опасным может быть Билл. Но он также знал, что видел за последние месяцы: Билл, хоть и оставался неприятным и высокомерным, иногда проявлял уязвимость, по-настоящему менялся. Диппер уже не знал, во что верить.       — Я не говорю, что мы должны просто игнорировать то, что он сделал в прошлом, — сказал Диппер, его голос дрожал от волнения. — Но люди –существа – могут меняться, верно? Билл ничего не сделал с тех пор, как вернулся. Может, он говорит правду.       Голос Форда был низким, а тон – ледяным. — Возможно, ты недооцениваешь величайшего манипулятора во всей мультивселенной.       Напряжение в комнате было удушающим. Все ждали ответа Диппера, и он разрывался между своими убеждениями и доверием к своей семье.       Диппер сделал глубокий вдох. — Я не говорю, что мы должны ослабить бдительность. Но я думаю, что нам нужно рассмотреть возможность того, что Билл уже не тот, что раньше. Я не хочу торопиться с тем, о чём мы потом пожалеем.       Форд уставился на него с явным недоверием и разочарованием на лице. — Ты играешь с огнём, Диппер. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.       Стэн тяжело вздохнул, потирая затылок. — Что ж, если мы собираемся с ним разобраться, нам нужен план. Изменился он или нет, я не позволю этому демону разгуливать на свободе без поводка.       Мейбл, всё ещё потрясённая, вытерла глаза и встала рядом с Диппером, хотя всё ещё выглядела растерянной и обиженной. — Я просто… мне нужно время, чтобы всё обдумать. Билли — или Билл, кем бы он ни был, — я не знаю, что и думать.       Зус кивнул, стараясь сохранять спокойствие. — Может, нам всем стоит сделать шаг назад, ребята. Например, придумать план, который не ухудшит ситуацию?       Форд глубоко вздохнул, его плечи поникли под тяжестью беспокойства. — Мы что-нибудь придумаем. Но помяните моё слово – Биллу Сайферу нельзя доверять.       Диппер сидел на своей кровати, безучастно уставившись в стену общей комнаты, которую они с Мейбл всегда называли своей. Его разум лихорадочно работал, мысли беспорядочно метались, пока он снова и снова прокручивал в голове стычку с Фордом и остальными. В груди у него было тяжело от чувства вины и неуверенности. Билл всё ещё был на свободе, но напряжение между ним и его семьёй давило на него ещё сильнее.       Дверь со скрипом открылась, и Мейбл вошла внутрь. По её лицу было трудно что-либо понять. Она постояла в дверях, явно собираясь с мыслями, прежде чем заговорить.       — Диппер, — сказала она тихим, но слегка дрожащим голосом, — нам нужно поговорить.       Диппер кивнул, выпрямившись на кровати. Он ожидал этого. Он чувствовал, что её эмоции нарастали с тех пор, как Форд всё рассказал. — Да, я знаю. Прости, что не сказал тебе раньше. Я просто…       — Ты солгал мне! — перебила его Мейбл, и её голос внезапно стал резким. Её глаза заблестели от волнения, и она шагнула ближе, скрестив руки на груди. — Ты позволил мне общаться с ним, позволил мне думать, что Билли – просто крутой парень, а сам всё это время знал, что он – Билл Сайфер! Парень, который чуть всё не испортил!       — Я не лгал тебе, Мейбл! — запротестовал Диппер, вставая и чувствуя, как нарастает его собственное раздражение. — Я просто… я не сказал тебе сразу, потому что хотел дать ему шанс. Я не думал, что он причинит кому-то вред! Он не причинил!       — Ты не подумал? — голос Мейбл дрогнул, и на глаза навернулись слёзы. — Диппер, он Билл! Он уже обманывал нас, а теперь ты снова попадаешься на его уловки! Как ты мог ему доверять? Как ты мог позволить мне ему доверять?       Диппер почувствовал, как сжалось его сердце от боли в её голосе, но он не мог отступить. — Потому что на этот раз он не сделал ничего плохого, Мейбл! Я наблюдал за ним. Он был другим. Я подумал, что, может быть, только может быть, он действительно изменился. Что мне было делать, запереть его и притвориться, что его не существует?       — Да! — закричала Мейбл, и по её щеке скатилась слеза. — Или хотя бы сказать мне! Я имела право знать!       — Мейбл, я пытался тебя защитить! — голос Диппера повысился, он защищался. — Я не хотел, чтобы ты испугалась. Я не хотел, чтобы ты его боялась.       — Ну, ты потерпел неудачу! — выпалила она, и её голос дрогнул, а из глаз хлынули слёзы. — Ты скрыл от меня что-то важное, Диппер. Мы же должны быть командой! Ты всегда мне всё рассказываешь. Ты единственный человек, которому я доверяю больше всех на свете, а теперь… Я даже не знаю, могу ли я тебе доверять.       Дипперу показалось, что его ударили под дых. Её слова глубоко ранили, и на мгновение он не смог ничего сказать. Руки Мейбл дрожали, а дыхание прерывалось от сдерживаемых рыданий.       — Мейбл… — голос Диппера смягчился. Он сделал шаг к ней, инстинктивно протянув руку, чтобы успокоить, но она отступила назад, качая головой.       — Я не хочу твоих извинений прямо сейчас, — прошептала она, и её голос дрогнул от слёз. — Я просто… Я не могу этого сделать. Я думала, что смогу, но не могу. Это слишком больно. Ты причинил мне боль, Диппер.       Её слова были как нож, вонзившийся в его сердце. — Мэйбл, пожалуйста… Я не хотел причинить тебе боль. Я думал, что поступаю правильно. Я не хочу, чтобы ты так себя чувствовала. Мейбл сердито вытерла глаза, её тело дрожало от волнения. — Мне нужно побыть одной. Мне нужно уехать подальше от всего этого — от тебя, Билли и… от всего.       Лицо Диппера вытянулось. — Что ты говоришь?       — Я ненадолго уеду к Пасифике, — твёрдо сказала Мейбл, несмотря на слёзы. — Мне нужно проветрить голову. Мне нужно быть с кем-то, кому я могу доверять прямо сейчас.       Сердце Диппера упало ещё ниже. Он хотел остановить её, хотел сказать что-то, что снова всё исправит, но он знал, что прямо сейчас не может ничего сказать, чтобы всё исправить. — Мейбл… Прости, — всё, что он смог выдавить из себя, едва громче шёпота.       Мейбл не ответила. Она развернулась на каблуках и пошла к двери, вытирая на ходу слёзы. Перед тем как выйти из комнаты, она оглянулась на Диппера, и на её лице отразились боль и разочарование. — Я вернусь позже.       А потом она ушла, оставив Диппера одного в комнате. Тишина давила на него, и он чувствовал, как на него наваливается груз того, что только что произошло.       Диппер лежал в постели, безучастно глядя в потолок. Его разум всё ещё кружился от ссоры с Мэйбл, и боль в её голосе эхом отдавалась в его голове. Он чувствовал, что всё испортил, и теперь его собственная сестра ему не доверяет. Чувство вины было невыносимым, в груди стоял комок, и ему было трудно дышать.       Внезапно его внимание привлекло знакомое мерцание жёлтого света, и прежде чем он успел среагировать, в комнате появился Билл, парящий прямо над полом. Он был в своём обычном человеческом обличье, но на его лице было обеспокоенное выражение, что было редкостью для Билла.       — Сосна, — мягко сказал Билл, подплывая и садясь рядом с Диппером на кровать. — Что тебя так расстроило? Ты выглядишь так, будто кто-то пнул твоего щенка.       Диппер вздохнул, не особо желая объяснять, но зная, что Билл не оставит его в покое, пока он не объяснится. — Я поссорился с Мэйбл, — пробормотал он, его голос был хриплым от усталости. — Я облажался, Билл. Она злится на меня… и я не знаю, как это исправить.       В глазах Билла промелькнуло что-то, чего Диппер не смог понять, но затем он наклонился и обнял Диппера. Обычно Билл так не делал, и он был застигнут врасплох тем, насколько это было естественно. Несмотря ни на что, тепло рук демона успокаивало.       — Ну, знаешь, я не очень хорошо разбираюсь в эмоциях, но, эй, я же здесь, не так ли? — сказал Билл непривычно мягким голосом. — Она одумается, Сосновое Деревце. Тебе просто нужно дать ей время.       Прежде чем Диппер успел ответить, дверь в комнату распахнулась. Стэн, который пришёл проведать парня после всего случившегося, застыл в дверях, увидев, что Билл держит его племянника. Его лицо исказилось от тревоги и ярости.       — Что, чёрт возьми, здесь происходит? — крикнул Стэн, бросившись вперёд и схватив Диппера за руку, оттаскивая его от Билла. — Отойди от него, демон!       Лицо Билла исказилось от возмущения, а его обычная ухмылка сменилась пристальным взглядом. — Эй, старик, я утешал его, а не делал то, что ты себе вообразил!       — Ага, конечно, — прорычал Стэн, крепче сжимая Диппера и оттаскивая его за спину. — Ты демон. Я уверен, что ты что-то с ним делал, когда я вошёл.       Диппер, всё ещё ошеломлённый тем, что его так быстро оттащили, споткнулся, но сумел устоять на ногах. — Стэн, остановись! Он ничего не сделал. Я-я был расстроен из-за Мэйбл, а он просто… утешал меня.       Стэна, похоже, это не убедило. — Форд! Скорее сюда! — крикнул он через плечо.       Через несколько секунд в комнату ворвался Форд, вооружённый одним из своих пистолетов и готовый разобраться с ситуацией. Его взгляд сразу же остановился на Билле, и он крепче сжал оружие.       — Диппер, отойди от него, — напряжённым голосом скомандовал Форд.       — Нет, подождите! — Диппер встал между Биллом и его двоюродными дедушками, выставив руки в защитном жесте. — Он ничего не делает! Билл слаб, его силы почти полностью исчезли. Он никому не причинил вреда!       Стэн и Форд обменялись скептическими взглядами, но Форд продолжал держать оружие наготове. —Диппер, ты не понимаешь. Билл –манипулятор, он опасен. Он может тебя обмануть.       Сердце Диппера бешено колотилось в груди. — Я знаю! Но меня не обманешь. Он уже не такой, как раньше. Он… — он замялся, чувствуя тяжесть следующих слов. — Он помогает мне. Я не говорю, что полностью ему доверяю, но… теперь он другой.       Форд прищурился и медленно подошёл, переводя взгляд с Диппера на Билла. — Мы не можем так рисковать, Диппер. Мы должны быть осторожны.       Стэн обвиняющее указал на Билла. — Ты хочешь сказать, что этот парень, который чуть не уничтожил мир, просто слоняется без дела? Я в это не верю.       Диппер покачал головой, отчаянно пытаясь заставить их понять. — Клянусь, он ничего не сделал. Он просто утешал меня, потому что я поссорился с Мэйбл.       Взгляд Форда слегка смягчился, и он опустил оружие, подойдя ближе к Дипперу. — Ты ранен? — спросил он уже более мягким голосом, полным беспокойства.       Диппер снова покачал головой. —Нет, я в порядке. Он не причинил мне вреда. Он ничего не сделал.       Форд по-прежнему выглядел обеспокоенным, но протянул руку и осторожно осмотрел Диппера, проверяя, нет ли у него травм. Он даже поднял Диппера за руки и похлопал его по спине, его лицо было напряжено от беспокойства. Но когда он ничего не обнаружил, его плечи слегка расслабились.       — Хорошо, — наконец сказал Форд, отступая назад. — Но Биллу нужно уйти. Мы не можем рисковать.       Билл, всё ещё сидевший на краю кровати, театрально закатил глаза. — О, ладно, ладно. Я понял. Семья параноиков мне не доверяет. Прекрасно. — Он встал, отряхнулся и с полуулыбкой оглянулся на Диппера. —Увидимся позже, Сосновое Дерево.       Он подмигнул и исчез в вспышке света, оставив комнату в напряжённой тишине.       Форд выдохнул и положил руку на плечо парня. — Диппер, я не знаю, о чём ты думаешь, но это опасно. Ты не можешь приближаться к нему.       Диппер медленно кивнул, хотя комок в его груди никуда не делся. — Я знаю, Форд. Я буду осторожен.       Стэн что-то проворчал себе под нос, прежде чем шагнуть обратно к двери. — Только не делай глупостей, малыш.       Когда Стэн вышел из комнаты, Форд в последний раз обеспокоенно посмотрел на Диппера и последовал за ним. — Поспи, Диппер. Мы ещё поговорим утром.       Диппер снова кивнул, наблюдая, как Форд тихо закрывает за собой дверь. Он забрался обратно в постель, его сердце всё ещё бешено колотилось после стычки. Он чувствовал себя опустошённым, эмоционально и физически, но единственное, от чего он не мог избавиться, — это теплота от объятий Билла, которая, несмотря ни на что, принесла ему странное чувство комфорта.
27 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник