Часть 1
14 октября 2024 г., 01:05
Когда Марлин вошла в Большой зал, она обрадовалась. Она сегодня обогнала не только остальных Мародёров, но и Лили, что давало ей возможность занять место рядом с Римусом. Утренний свет, пробивавшийся через высокие окна, играл на поверхности столов, отражая золотистые оттенки каши и яркие цвета свежих фруктов. Завтрак обещал быть чудесным, хотя Марлин знала, что дальнейшие события могут внести свои коррективы. Теперь каждый день был как Лотерея. И в нее выигрывала то Лили, то Марлин.
С наслаждением поглощая завтрак, она смеялась над остроумными шутками Римуса, от чудесного разговора, поднимая настроение. В этот момент в зал вошла Лили, но её лицо не светилось радостью хотя бы потому, что она уже точно знала, что позавтракать вместе с Римусом не удастся и ей придется искать сегодня другой повод. Утро у неё выдалось непростым, и это было заметно. Самым не простым из всего этого было не выдать себя подруге.
Спустя двадцать минут после завтрака все собрались на урок зельеварения. На входе Лили поймала Римуса за рукав, вырвав из компании его друзей. Её глаза искрились от решимости, когда она уговорила его поработать на этом уроке вместе с ней. Теперь они стояли у котла, время от времени подбрасывая яркие ингредиенты: сверкающие кристаллы, зелёные травы и дымящиеся порошки. Каждое движение было наполнено лёгкостью и азартом. Настроение Лили испорченное завтраком сильно преобразилось, в то время как настроение Марлин постепенно омрачалось.
С момента их первой поездки в Хогвартс, когда девочки оказались в одном купе, они быстро стали подругами и всегда делились всем: сладостями из «Сладкого королевства», всеми приколами из «Зонко», конечно же, готовыми домашними заданиями и захватывающими сплетнями о школьной жизни. Однако в конце пятого курса их дружба столкнулась с новыми проблемами, о которых они не могли поговорить. Точнее, о «ком-то», кто стал причиной их тайн друг от друга.
Вернувшись в школу после летних каникул, девочки заметили изменения в Римусе Люпине. Он выглядел иначе: за лето детские черты покинули его лицо, он возмужал и стал интересным для девочек. (Хотя ему все еще больше были интересны книги) Лили и Марлин, не стали исключением, тем более они знали какой Люпин добрый, умный и справедливый. У парня были друзья, на первый взгляд, парадоксально на него не похожие. Их было четверо и они звали себя «Мародеры»: Питер был довольно незаметным, как тень на фоне ярких друзей; Сириус Блэк сиял как звезда, его харизма притягивала взгляды всех девочек Хога; а Джеймс, был безбашенным, похоже, никогда не отличался умом, но всегда был в центре внимания благодаря своему обаянию. Но Римус всегда выделялся своими высокими моральными качествами, начитанностью и интеллектом. Девочки удивлялись, почему он выбрал таких странных друзей.
В воздухе витали запахи морозной весны, а гул голосов наполнял зал жизнью. Каждый миг был насыщен шумом факультетской жизни от которого пошатывалась башня, но между Марлин и Лили повисло напряжение — невидимая нить недосказанности тянулась между ними, и обе понимали: что-то в их дружбе изменилось. И это уничтожало всю магию в их жизнях.
К концу пятого курса две потрясающие ведьмы Гриффиндора, Марлин и Лили, оказались в плену своих чувств. Обе были без ума от одного одногруппника — Римуса. Но вместо того чтобы наслаждаться этим восхитительным чувством, они мучились мыслями о том, что их дружба может оказаться под угрозой.
Однажды, когда солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в золотистые и розовые тона, Марлин не выдержала и позвала Лили на прогулку к Черному озеру. Они уселись на широкую ветку старого дерева, его кора была покрыта мягким мхом, а вокруг разносился аромат свежей травы. Сердце Марлин колотилось в ожидании, словно она стояла на краю пропасти.
— Лили, — начала она, стараясь говорить спокойно, — мне нужно спросить тебя о Римусе.
Лили, слегка покраснев, встретила её взгляд и кивнула. В её глазах читалась смесь тревоги и надежды.
— Я тоже о нём думала, — тихо призналась она. — Но… я не знаю, как это сказать.
Марлин почувствовала, как внутри неё что-то сжалось. Они обе знали, о чем говорят. Наконец, Лили собрала все свои мысли и произнесла:
— Я влюблена в него.
Эти слова прозвучали как удар молнии — их дружба никогда не знала секретов. Марлин почувствовала, как её сердце разбивается на кусочки, но она не могла обмануть свою подругу.
— Я тоже, — выдохнула она, краснея до корней волос. Их взгляды встретились, и в этот момент они ощутили вселенскую боль, словно переживая одну и ту же трагедию и за себя и за подругу.
— Знаешь, — начала Лили, отводя взгляд к воде, где отражались последние лучи солнца, — я предлагаю нам месяц понаблюдать за ним. Может быть, мы сможем разглядеть в нём что-то уникальное, чего не замечали раньше. А в конце наших наблюдений позовём его в Хогсмид, и пусть он сам решает.
Марлин задумалась. Эта идея казалась разумной и одновременно ужасной. Если они обе полюбят Римуса ещё сильнее за этот месяц…
— Если это будешь ты, то я просто буду счастлива видеть своих лучших друзей вместе, — продолжила Лили с надеждой в голосе.
— А если это будешь ты? — спросила Марлин с лёгкой улыбкой скорее себя, чем Лили. — Я обещаю никогда не мешать твоему счастью, моя дорогая подруга.
Обе девушки обменялись взглядами, полными понимания и поддержки. Несмотря на все страхи и сомнения, их дружба оказалась крепче любых испытаний. Они знали: даже в самых сложных ситуациях поддержка друг друга — это самое важное.
Солнце окончательно скрылось за горизонтом, оставив после себя лишь лёгкий свет луны. В этот момент они поняли: независимо от того, как всё закончится, они всегда будут рядом друг с другом.
Поймать Римуса в одиночестве было почти не возможно даже в библиотеке, но даже там о нем нельзя было узнать ничего нового, кроме того, что он снова погружён в чтение очередной книги. Компания Мародеров, в частности Сириус Блэк и Джеймс Поттер, постоянно окружали Люпина, и девочки становились невольными свидетелями их особых взаимодействий, пытаясь приблизиться к Римусу.
Лили однажды поймала Римуса на трибунах во время тренировки по квиддичу. Он с удовольствием ел лакричные конфеты, которые иногда кусали его за пальцы, заставляя взвизгнуть парня. Каждый раз, когда он слишком увлекался обсуждением очередного трюка Джеймса, он взвизгивал от неожиданного вмешательства, а Джеймс, несмотря на все свою вовлеченность в игру в квиддиче, тут же разворачивал свою метлу и обеспокоено смотрел на друга. Римус виновато пожимал плечами и показывал палец, на котором всё ещё держался лакричный жук. Лили не могла понять, как безумный зазнайка Поттер может так волноваться из-за таких мелочей. Неужели у людей действительно есть такой слух, чтобы услышать подобный звук среди рева стадиона, где тренируется команда?
Марлин поймала Римуса у теплиц. Его вид был болезненным: бледное лицо и тёмные круги под глазами говорили о бессонных ночах. На шее красовалась странная царапина, словно от когтя большого зверя. "Это ничего," — сказал он, стараясь скрыть беспокойство. — "Просто неудачный опыт с заклинанием." Он говорил ей о том, что для сочинения по зельям нужно внимательнее изучить материал и что он пришёл в теплицы именно для этого.
Но не прошло и десяти минут, как появился Блэк с шарфом и шапкой в руках. Сириус злился и шутил одновременно; он наматывал шарф на друга с такой настойчивостью, что тот чуть не упал. "Лунатик, ты что, собираешься замерзнуть до смерти?" — бубнил Сириус, смеясь. Римус лишь покачал головой, но в его глазах была благодарность за заботу друга.
Тем временем Лили договорилась с Римусом встретиться в библиотеке, чтобы вместе разобраться с темой по трансфигурации. Она знала: именно в эти моменты он расцветал — когда можно было обсудить книги и теории магии и пользовалась этим. Рядом с ними сидел Поттер, к которому время от времени подбегали мальчишки с первых курсов, чтобы задать ему вопросы о квиддиче или попросить автограф. Джеймс очень ласково объяснял им давно известные для него вещи, его голос был полон энтузиазма каждый раз, хотя любого эти малыши могли свести с ума своим фанатизмом. Лили забыв зачем сюда пришла, даже не пыталась вникнуть, что написано в учебнике, а уж тем более привлечь внимание Римуса, просто наблюдала за Джеймсом.
Марлин договорилась и назначила встречу Римусу на астрономической, чтобы закончить звездные карты. Однако Люпин не рассчитал время; когда пришла Марлин, Римус всё ещё успокаивал Блэка. Таким разбитым и уставшим она его никогда не видела. Его глаза были полны тревоги, а на лице читалась усталость от постоянной борьбой с болью, о которой знали только самые близкие. И вдруг Марлин стало обидно, что она в круг близких не ходит. И сразу стало интересно, его нынешняя девушка в курсе его состояния?
— У вас всё в порядке? — спросила Марлин с беспокойством, её голос был полон нежности.
Сириус вздохнул и попытался улыбнуться, но улыбка вышла натянутой. На мгновение она заметила, как его рука дрожит, когда он убирал прядь волос с лба. Такое повеление для Блэка казалось не просто не типичным, а даже невозможным.
— Да, просто немного устал… Знаешь, иногда всё это… — он замялся, подбирая слова. Сириусу вдруг захотелось рассказать все Марлин, но он пересилил себя и добавил,— Бывает тяжело.
Марлин почувствовала, как её сердце сжалось от сочувствия. Она совсем недавно для себя узнала, что за его чепорностью скрывается множество трудностей.
— Если тебе нужно поговорить или просто отдохнуть… я здесь, — сказала она неожиданно для себя, её глаза искренне искрились понимания.
Но внезапно Сириус развернулся и умчался с башни, оставив Марлин долго смотреть ему в след. В этот момент забыла о своих планах с Римусом. Её мысли запутались между заботой о друге и тем непонятным чувством, которое возникло внутри неё при взгляде на Сириуса. Как будто в воздухе витала невидимая нить, связывающая их с ней и она не могла понять, когда она появилась.
То, что Римус нравился обеим девочкам, парень сам не догадывался; да и остальные в компании тоже. Девочки всегда хорошо общались с Римусом — приближались экзамены, и всем казалось естественным попросить его о помощи. Его умение объяснять сложные вещи простыми словами всегда вызывало восхищение у однокурсников. Раньше ни Сириус, ни Джеймс не проявляли особого интереса к одногруппницам — они просто не замечали их. Ведь вокруг звезд Хогвартса всё время вились фанатки квиддича и те, кто хотел заполучить парней ради счета в банке.
О свиданиях с Сириусом или Джеймсом ходили по школе легенды о размахе этих встреч: какие дорогие подарки парни дарят и как вкусно кормят — не считая денег. А парни находили всех этих девушек пустыми и неинтересными; пара свиданий с каждой из них вгоняла их в дикую скуку. Чаще всего они приходили к выводу, что все девчонки одинаковые.
Когда в их жизнь волей случая ворвались Лили и Марлин, у парней случился разрыв шаблонов. Порой их поведение становилось неадекватным — это заметил даже Римус, наблюдая за своими друзьями. Он видел, как Джеймс ведет себя чуть громче обычного и более интенсивно взъерошивает волосы или как Сириус украдкой бросает взгляды на Марлин, когда та задумчиво посасывает перо, пытаясь написать очередное сочинение или читает книгу. Эти маленькие моменты радовали его сердце; он понимал, что его друзья наконец-то нашли то самое «что-то», что сделает их жизнь ярче.
Тем временем девочки окончательно запутались в своих чувствах. За этот месяц каждая из них мечтала стать ближе к Римусу и, в конце концов, начать с ним встречаться. Однако за это время произошло столько удивительных моментов: Лили провела незабываемые дни с Джеймсом, а Марлин — с Сириусом. Девушки начали осознавать, что ищут не компанию Римуса, а именно Джеймса и Сириуса. В последние дни бывало так, что Эванс проводила время с Поттером даже тогда, когда Люпина не было рядом, а Сириус то и дело подлавливал Марлин и долго гулял с ней по школе. Однажды даже на такой прогулке Сириус все таки поделился с Марлин всеми переживаниями, которые накрыли его тогда в башне, и ответ девушка не сказала ни единого осуждающего слова, что настолько шокировало парня, что он просто ее поцеловал и осознав, что сделал просто ушел, оставив ее ошарашенную стоять посреди коридора. Между ними искрило магией; они уже неделю хранили на губах вкус того спонтанного поцелуя и робели спросить друг друга о том, что это могло значить.
Вечером пятницы, перед тем самым походом в Хогсмид, о котором шла речь в их договоре, подруги не спешили предпринимать никаких действий. По общему соглашению они решили не говорить о Римусе и успехах в любви, и теперь даже не знали, как сообщить друг другу новые новости о своих новых чувствах. С одной стороны, Марлин понимала, что признаться Лили в том, что её мысли теперь только о Блэке, поможет подруге выдохнуть и спокойно пригласить любимого парня на свидание, зная, что это никак не повлияет на их отношения. С другой стороны, признаться, что она тоже влюбилась в Блэка, вызывало у неё панику. Лили же думала о подруге и никак не могла найти слов о том, как капитан квиддичевой команды вытеснил Римуса Люпина из её головы. Это казалось ей позором — сохнуть по Джеймсу Поттеру, как его безмозглые фанатки, хотя она понимала, что свел с ума ее не капитан команды, не звезда Хога, а сам Джеймс Поттер, он настоящий.
В тот вечер, когда подружки тянули время и сидели на диване в гостиной Гриффиндора, читая книги и греясь у камина, неожиданно появился Римус и присел на корточки перед девушками.
— Я хочу, чтобы вы обе пошли завтра со мной в Хогсмид, — заявил Римус с обворожительной улыбкой, обращаясь поочередно к каждой. Его светлые волосы слегка растрепались от ветра, а глаза блестели от волнения.
Подруги замерли в изумлении, поглядывая то на Римуса, то на друг друга. В комнате стояла напряженная тишина, только треск дров в камине нарушал её.
— Отказы не принимаются, — усмехнулся Люпин. — В 11:00 под часами. Не опаздывайте.
Он умчался по своим делам, оставив девочек смотреть друг на друга с робостью.
— Я не пойду! — хором произнесли девушки, глядя друг другу в глаза.
— Почему же? — прозвучала ещё одна реплика хором, но уже вопросительная. Девушки молчали какое-то время, тревожно изучая друг друга и не понимая отказ своей подруги.
— В таком случае я бы не призналась никому, кроме тебя,— набравшись смелости, прошептала Лили. — Но вместо того чтобы получше узнать Рема за этот месяц, я по уши влюбилась в Джеймса.
Марлин облегченно вздохнула и откинулась на спинку дивана. Она перевела взгляд на огонь и пыталась собраться с мыслями. Её словно обжигало пламя; мысли путались и пытались понять сказанное подругой. Ещё месяц назад она решила, что Эванс нуждается в спасении, но сейчас понимала: Поттер другой и прекрасно осознавала чувства своей подруги. Если проанализировать ситуацию, то Лили и Джеймс были очень похожи как в проявлении заботы, так и в ответственности к своим школьным обязанностям. Поэтому неудивительно, что они заинтересовали друг друга.
— Так что, дорогая, я желаю вам с Ремусом счастья,— Лили погладила подругу по плечу.
— Ты не понимаешь,— прошептала Марлин. — Неделю назад меня поцеловал Сириус.
Марлин положила голову на плечо Лили; рядом с подругой она чувствовала себя правильно. Она знала, что бы она ни сказала Лили, подруга ее не осудит её.
— Я не помню, когда это случилось,— продолжила она с легким смущением. — Но я давно не ищу компанию Римуса ради Римуса. Мне кажется, в последнее время я совсем забыла про Люпина и проводила время только с Блэком.
Эванс заключила подругу в объятия и поцеловала её в макушку. Сириус Блэк месяц назад занимал позицию урода в их женском рейтинге — парня, который ничего не чувствует. А сейчас Лили, узнав его изнутри, понимала: столько сарказма и обаяния излучает только Марлин Маккиннон. И с кем как не с ним ей быть?
— Он меня поцеловал, но мы даже не обсудили это, — продолжила Марлин, слегка смущаясь. — Знаешь, я уже пару недель рядом с ним не вижу никаких других девушек. А буквально за пару дней до того, как он перестал их таскать в компанию, я осознала что готова придушить ту, которая так откровенно пошло весит на шее Сириуса.
— Как я могла этого не заметить? — усмехнулась Лили. — Ведь стоит только произнести твоё имя в разговоре, как Блэк меняется в лице!
— Ты знаешь, Лили Эванс, Поттер спрашивал меня о тебе, а я даже не поняла, зачем ему это нужно.
Девочки звонко рассмеялись, крепко обняв друг друга. Они обе знали, что ничего на свете не сможет разрушить их дружбу. В это время за ними наблюдал Римус Лупин с довольной улыбкой на лице. Где-то в районе его плеча прятала свой острый носик Лиззи Уайт из Когтеврана — с ней у Римуса уже неделю как завязался роман, но об этом никто пока не знал. Они прятались под Поттеровской мантией-невидимкой в оконной нише гостиной. Девочек было не слышно, они говорили тихо, но Римусу и Лиз было понятно, что они признаются друг другу в своих любовных тайнах.
В ту ночь обе подруги долго не могли уснуть. Лили размышляла о том, как бы ей сделать шаг навстречу Джеймсу — возможно, пригласить его на прогулку или просто поговорить наедине? А Марлин представляла себе Сириуса: его смех, игривые взгляды и тот самый поцелуй — он всё ещё будоражил её сердце. Они обе понимали: впереди их ждут новые испытания и открытия в мире любви.
На следующее утро девочки решили, что, раз весь месяц действовала закономерность: где Люпин, там и Поттер с Блэком, то они соберутся на свидание с другом по высшему классу. Всё утро они носились по комнате, смеялись и мерили самые безумные наряды. За окном царила настоящая весна: солнце начало греть, и даже гигантский кальмар высовывал свои щупальца на поверхность водной глади. Но по-настоящему настроение им задавала легкость, пришедшая с осознанием того, что их сердца заняты разными парнями, и больше ничего не отягощает.
К назначенному времени девочки спустились к выходу и увидели однокурсников, стоящих у двери. Парни, только заметив озорных девчонок, поспешили к ним, чтобы поздороваться.
— Смотрю, у кого-то сегодня потрясающее настроение, Цветик,— подмигнул Лили Сириус.
«Цветик» — такое теплое прозвище дал Лили Сириус в один из дней, когда они корпели над сочинением по травологии, и теперь он называл её только так. Лили не возражала: в этом было нечто уникальное, что раскрывалось в Блэке только для очень узкого круга людей. Ей было важно знать, что она теперь в этом круге, хотя раньше она не считала Сириуса Блэка другом мечты.
— А вы, мисс,— Блэк взял руку Марлин и коснулся её губами. Это прикосновение словно разряд прошло, как мощное заклинание. — Сегодня вы восхитительны!
— А мы просто на свидание идем,— подмигнув, улыбнулась Блэку Лили, внимательно наблюдая за его реакцией.
Блэк сразу стал холоднее, его лицо сковала аристократичная маска. Марлин этого не заметила, но увидела, как Поттер испуганно покосился на Лили. Она решила задать вопрос:
— А вы уверены, что вам стоит стоять рядом с прекрасными дамами? Вы же тоже кого-то ждёте?
— Мы ждём Римуса,— ледяным голосом ответил Блэк.
— Да, он хотел сегодня прогуляться с нами,— взволнованно начал говорить Джеймс, взъерошивая волосы и поднимая взгляд, как будто там сможет найти имя того, кто позвал Лили на свидание. — Не похоже на него, что он опаздывает…
— Странно,— протянула Марлин, складывая руки на груди. — Это мы тут ждём Римуса. У нас с ним «свидание».
Марлин показала в воздухе пальцами кавычки и недовольно закатила глаза. Что за игру придумал Люпин — ей было не понятно. В этот момент, когда парни ещё не успели осознать, что у них нет конкурентов, перед подростками возник прозрачный волк и заговорил голосом Римуса:
— Привет, друзья! Похоже, все в сборе. Меня не будет — я действительно на свидании! О, я знаю, что у вас сейчас удивленные лица, но я же тоже великий Мародер!
Волк в ту же секунду испарился, оставив молодых людей стоять посреди коридора школы с недоумением на лицах. Через минуту полной тишины и непонимания Джеймс и Сириус начали свой диалог невербально. Спустя несколько секунд парни резко развернулись к подругам и, взяв их за руки, увели в разные коридоры школы.
Джеймс шагал уверенно, стараясь собрать мысли в кучу, но нежная теплая ладонь Лили, идущей за ним без всякого сопротивления, полностью запутывала его. Они зашли в первую попавшуюся нишу, укрытую от посторонних глаз, где тусклый свет свечей отбрасывал мягкие тени на каменные стены.
— Скажи, у тебя есть парень? — спросил Джеймс, хотя на самом деле планировал спросить совсем другое. Его голос дрожал от волнения, и он ненароком провел рукой по затылку, стараясь скрыть растерянность.
Лили нахмурилась, опустив взгляд на пол.
— Я просто не знаю, чтобы у тебя не возникло проблем, — сбивчиво произнес он, отворачивая взгляд от девушки и поправляя свои волосы, которые неукротимо лезли в глаза. — Мы с Сириусом подумали, что вы такие красивые… не оставлять же вас одних? Но вдруг у тебя есть с кем пойти...
— Только поэтому? — тихо спросила Лили, чувствуя, как слезы подступают к глазам. Она вдруг осознала, что капитану квиддичевой команды хватает поклонниц, и о такой, как она, он точно не подумает как о девушке. Но всё равно спросила. Получается он со своей заботой просто решил провести с ней время. Получается она для него не больше чем одногруппница.
— Вообще-то нет, — произнес Джеймс, его голос стал более уверенным. Он поднял лицо Лили за подбородок и смело посмотрел ей в глаза, и в этот момент всё вокруг словно замерло. — Я спрашиваю, потому что хотел бы проводить с тобой не только этот день.
Лили тут же расцвела, её лицо озарилось улыбкой, а глаза заблестели от неожиданного счастья. Она подняла руку и легонько поиграла с его волосами, ощущая тепло его кожи. Джеймс издал совершенно неописуемый звук, словно пытался подавить в себе радость и волнение, и обнял её крепче.
— Я олень, Лили Эванс. Я думал, у тебя есть парень. Какой-нибудь зануда из Когтеврана.
— Ты определённо олень, Поттер, — прошептала Лили, вдыхая запах парня полной грудью. Запах свежести и легкого аромата травяного мыла.
Тем временем Сириус и Марлин провалились сквозь стену в соседнем коридоре. Они оказались в узком коридоре с низким потолком и старинными гобеленами, висевшими на стенах.
— Мерлин, где мы? — нахмурилась Марлин.
— В коротком тайном проходе до подземелий, — ответил Сириус с лёгкой усмешкой. — О нём знаем только мы. Это идеальное место для того, чтобы скрыться от всех.
Сириус смотрел на Марлин с восхищением, а она — на него, внимательно разглядывая каждую черту её фарфорового лица.
— Ты можешь ответить мне честно, как будто в тебе сыворотка правды, — тихо прошептал Блэк, приподнимая её подбородок так, чтобы их взгляды встретились.
— Конечно, — улыбаясь, ответила Марлин.
— Ты правда собралась так на свидание только с Римусом? — спросил он с искоркой в глазах.
— Не совсем, — Марлин улыбнулась загадочно. — Надеялась, что сработает закономерность, которая работала весь месяц и там где Римус окажешься…
Сириус сладко зарычал и нежно прикоснулся губами к её губам, целуя её настойчиво и страстно. Она обняла его за шею, растворяясь в поцелуе. В этот момент казалось, что весь мир вокруг них исчез.
— Надеюсь, в этот раз ты не сделаешь вид, что этого поцелуя не было, — счастливо прошептала Марлин после того, как они расстались на мгновение.
— Ну уж нет, — усмехнулся Сириус, прикладывая большой палец к её губам и нежно проводя по ним. — Я не сплю уже неделю из-за этих губ. Мне к ним нужен постоянный доступ.
Их смех раздавался в пустом коридоре, наполняя его жизнью и теплом. Это был момент, который они оба запомнят навсегда.
Спустя три года...
Джеймс, Римус и Сириус сидели на кухне Поттеров, погруженные в разговор о своих мужских делах. Теплый свет от старинной лампы мягко освещал их лица, создавая уютную атмосферу. Лили и Марлин вошли в комнату, и их присутствие мгновенно наполнило пространство жизнью. Девушки уселись за стол к своим любимым мужчинам.
Лили и Джеймс поженились сразу после окончания школы и теперь жили в его семейном поместье, где уютно пахло свежевыпеченным хлебом и травами из сада. Марлин же недавно получила предложение от Сириуса, который сам удивлялся, что не столкнулся с отказом, ведь у этой безбашенной особы не было никакого желания строить семью.
— Знаешь, Мар, — сказала Лили, положив руку на округлившийся животик, — а тебе не кажется, что им пора рассказать наш секрет?
— Думаешь, они готовы? — хитро прищурилась Марлин. — Может, дождемся моей свадьбы, чтобы у Блэка тоже не было шансов сбежать от меня.
— Любимая, это скорее ты от меня сбежишь, чем я от тебя, — усмехнулся Сириус, беря её за руку и подмигивая.
— Да ладно, у тебя на пальце такой камень, что если что, он без него не убежит, — рассмеялась Лили, ощущая радость от их дружеской атмосферы.
— Уговорила, — улыбнулась в ответ Марлин.
Парни удивленно переглянулись, гадая, какой же секрет скрывают девушки.
— За месяц до той прогулки в Хогсмид, когда нас на свидание позвал Римус... — начала Марлин, переводя взгляд на довольного собой Люпина. Он был уверен, что именно благодаря ему его друзья сейчас счастливы. — Мы с Лили узнали ужасные секреты друг о друге.
— Но даже они не смогли разрушить нашу дружбу, — вздохнула Лили с легкой ноткой печали. Она вдруг вспомнила, что эта ситуация в их возрасте могла бы всё разрушить. — Мы признались друг другу, что сильно влюблены в Римуса.
— Да, — усмехнулась Марлин и посмотрела на подругу. — Помню, вернулась с летних каникул, увидела его — а он так возмужал, отрастил челку!
— Да, и я не могла перестать им любоваться! — кивала головой Лили от абсурдности собственных слов. — Я ведь знала, что он стал не только красавчиком, но и остался умным.
— А это так сексуально! — рассмеялась Марлин, окончательно вогнав Римуса в краску.
Парни сидели как громом пораженные. Римус краснел и не смел поднять глаза на Джеймса и Сириуса. Поттер тяжело дышал и раздувал ноздри, совершенно не понимая, как на это реагировать. Блэк залпом выпил содержимое своего бокала и налил еще.
— Тогда мы с Мар решили, что он достанется той, которую он выберет,— Лили нежно запустила пальцы в волосы нервно потирающего затылок мужа. — И весь месяц находили кучу поводов провести время с Люпином.
— А по закону Мародеров: где один, там и два, а то и три.
— За редким случаем четыре,— сквозь зубы процедил Сириус, злой от всего услышанного.
— Не нужно,— прошептала Марлин, целуя его в ухо.
Два месяца назад убили Лиз. Убили по наводке Питера, который, как выяснилось позже, сразу после школы стал приспешником Темного Лорда. Парни не знали об этом и продолжали считать его другом, думая, что он нуждается в их поддержке. Они не могли отойти от этой новости до сих пор; каждый раз при упоминании их легендарного прозвища они скрежетали зубами.
— Мы с Лилс считали Поттера безмозглым задирой,— продолжила Марлин, будто бы не замечая убийственной реплики её мужчины.
— Да, а от надменности Сириуса сводило наши скулы с Марлин,— добавила Лили с легкой улыбкой.
— Но мы, ищя внимания Люпина, вдруг увидели вас настоящими,— Марлин развернулась к недовольному Сириусу и провела пальцами по его скуле. Огромный бриллиант заблестел на солнце и ослепил девушку. — И я провалилась в эти голубые глаза навсегда, оставив идею заполучить сердце Римуса.
— А я была очарована заботой этого сумасшедшего и хотела с каждым днем всё сильнее и сильнее, чтобы он проявлял её только ко мне,— добавила Лили.
Лили неуклюже склонилась к своему мужу, стараясь устроиться поудобнее. Её округлившийся животик с пинающимся малышом уже мешал быть плавной и аккуратной в движениях.
— Безумие, девочки, — прошептал Римус, глядя на них с недоумением. — Мне и в голову не пришло, что вы пытались завоевать меня. Я ведь заметил, как на каждую из вас смотрят эти двое, и просто радовался.
— Я пока не понимаю, что я чувствую, — произнес Сириус, задумчиво потирая подбородок. — Но мне определенно хочется перенести свадьбу.
Марлин погрустнела и расстроенно посмотрела на подругу. Ей стало ясно: сейчас не стоило говорить о своих секретиках юности. Внутри неё нарастало волнение и страх. Она встала из-за стола, вышла в коридор и, схватив верхнюю мантию, направилась на улицу. Её всецело охватило чувство тревоги: теперь Сириус мог решить, что она не искренна с ним. Для них говорить друг другу правду было обязательным условием отношений, а она уже нарушила его в самом начале. Кроме того, у неё оставалась одна маленькая тайна, которую она так и не успела рассказать ему — всего лишь за день до их встречи у Поттеров она была в Мунго. Теперь же, когда Сириус заговорил о переносе свадьбы, она боялась, что он никогда не узнает о том, что под её сердцем растёт их малыш.
— Пойду догоню её, — наконец рассмеялся Сириус. — Скажу, что хочу жениться на ней как можно скорее.
Он встал из-за стола и посмотрел на своих друзей с уверенной улыбкой.
— Вы же понимаете, что эти две Мародерки сделали нас, охмурили и обвели вокруг пальца? — произнёс Блэк с ухмылкой. — Цветочек, как только из тебя вылезет мой крестник, я требую реванш!
— Сири, реванш состоится не раньше чем на свет появится моя крестница, — рассмеялась Лили.
В этот момент Блэк уронил бокал с огневики на каменный пол, изумлённо глядя на подругу. И как снич вылетел на улицу за невестой
— 2:0 в пользу Мародерок! - рассмеялась Лили.