Часть 6
15 октября 2024 г., 19:18
Домой Лиам приехал на такси. Его шатало. Джей уговаривала его остаться спать в пентхаусе, но Лиам непременно хотел домой.
Добравшись до своей студии, он разделся и упал на кровать. Сил куда-то идти и что-то делать не было и он, не вылезая из постели, стянул джинсы и кофту и залез под одеяло.
“Чем занят?” — написал он Йозефу. Йозеф не прочёл сообщение и не ответил. Видимо, был и правда чем-то занят. Почти утро. В барах самое людное время. Лиам полистал контакты на телефоне и думал было написать Марте, но вместо этого залип, глядя на контакт “Пассэр”. Недолго думая, он нажал на него. В трубке раздались гудки и, когда Лиам уже думал отключиться, возник голос:
— Здравствуй, головоломка.
— Привет, — ответил Лиам, чувствуя неловкость.
— Чем обязан? — поинтересовался Пассэр.
— Да я… просто поговорить, — сказал Лиам. — Я сегодня видел казнь.
— Да, это впечатляющее зрелище. — Лиаму показалось, что вампир улыбнулся, — Скажи, какие это в тебе вызвало чувства?
— Страх… сочувствие. Соучастие даже…
— Зеркальные нейроны, — сказал Пассэр. — То, чего мало у нас и много у вас. Заставили тебя мысленно пережить то же, что на твоих глазах переживал приговорённый.
— А у вас так не бывает?
— У меня — нет. За остальных не скажу. Но если судить по тому, как много существует кровавых забав при дворе, у остальных тоже с этим негусто.
— Вы нас сожрёте рано или поздно. Всех, — произнёс Лиам тихо.
Пассэр рассмеялся.
— Не переживай. Всех точно не сожрём. Иначе придётся жить без электричества, тепла, удобств и красивых вещей. И отказаться от большей части секса.
— А друг с другом вас чем секс не устраивает? — удивился Лиам.
— У большинства из нас проблемы с доверием. А это не располагает к хорошему сексу. К тому же, возьмём вот в пример тебя…
— Может, не надо? — спросил Лиам.
— Надо, для наглядности. Твои эмоции, смущение, протест, стыд и оргазмы смешанные с удивлением. Это уникально. Не думаю, что хоть кто-то из вампиров на такое способен.
Лиам почувствовал, что покраснел, и не нашёл, что ответить.
— Я тебя смутил?
— Да, конечно смутил, — ответил Лиам. — Ты поэтому надо мной так издевался? Чтобы наблюдать протест и стыд?
— Издевался? — вампир усмехнулся. — Я бы подобрал другое слово. Со мной ты никогда не чувствовал монотонности и обыденности. Не купи я тебе кольцо и дилдак, не ставь я тебя в интересные позы, не расширяй я границы твоего допустимого, это превратилось бы в унылый секс с начальником после работы.
Лиам молчал, не зная, что ответить.
— Кстати кольцо ещё у тебя? — спросил Пассэр.
— Да. Не знаю, куда его утилизировать… — пробормотал Лиам.
Вампир рассмеялся.
— Да, без меня оно довольно бесполезно. Нужно будет прислать тебе другой подарок.
— Не надо, спасибо, — ответил Лиам. Помолчав, он спросил: — Как там несчастный стажёр из отдела кадров?
— Тебе в подмётки не годится, — ответил Пассэр. — Он не умён. А это лишает половины привлекательности. Неумный партнёр — это мастурбатор. Это скучно. И минет он делает без фантазии.
Лиам хмыкнул.
— У тебя нет ощущения, — спросил вампир, — что тебе не хватает остроты и новизны в интимной жизни?
Лиам ответил:
— Нет, — но подумал о том, что вампир совершенно прав. Не хватает. И в этом стыдно признаться.
— Утро, Лиам. Я сейчас отключусь, — сказал Пассэр. — Эти предутренние разговоры из постели это, конечно, прелесть, но вот-вот рассвет.
— Тогда не буду отвлекать больше, — сказал Лиам. — До свидания.
— Хороших снов. И будь завтра осторожнее, — сказал вампир и отключился.
Лиам отложил телефон и закрыл глаза. Разговор этот разбудил в нём множество воспоминаний, стыдных и тяжёлых. Лиам вспомнил ночь, в которую Пассэр приехал на квартиру после работы с парой наручников, пристегнул Лиама к кровати и долго доводил его до исступления руками, заставляя описывать всё, что он чувствует.
Лиам вылез из постели и пошёл в душ. Там, включив воду, он сполз по стене на пол и, обхватив пальцами свой член, стыдно и жарко мастурбировал, вспоминая, как входил в него Пассэр, как говорил в процессе, как приказывал не кончать. Вот этого Лиаму не хватало, и это было неправильно и стыдно.
Вечером Лиам проснулся от звонка Джей.
— Добрый вечер, соня! — воскликнула она в трубку. — Решила тебя разбудить пораньше. Сегодня важный день. К восьми надо быть тут свежим и опрятным.
— Слушаюсь, командор, — прохрипел Лиам. — Спасибо.
— Обращайся!
Лиам сполз с постели. После вчерашнего виски он себя чувствовал неважно. Он принял контрастный душ, помыл и высушил волосы, прополоскал горло, побрился, намазался кремом, приклеил под глаза холодящие патчи и пошёл сооружать себе бутерброд.
После еды и крепкого кофе полегчало.
Одевшись и чуть не забыв отклеить патчи, Лиам вышел из квартиры.
“Не дождался тебя, увидимся ближе к утру. Скучаю”, — написал он Йозефу из лифта.
Тот ответил: “У меня наконец будет два выходных. Побудем наконец вместе. Тоже скучаю. Береги себя”.
Олора Лиам встретил на галерее. Он сидел на белом диване, положив босые ноги на кресло, и что-то листал на смартфоне.
— А вот и ты, — сказал он. — присаживайся.
— Добрый вечер, — поздоровался Лиам. Он снял пальто, положил его на спинку кресла и сел.
— Расскажи, какие у тебя впечатления от вчерашнего мероприятия, — сказал Олор, глядя на Лиама.
Лиам поёжился.
— Это… запредельно жестоко, — сказал он. — Он ведь так долго не отключался.
— Он и в конце не отключился, просто я перебил ему горло и он перестал кричать, — сказал Олор.
Лиама передёрнуло, и он почувствовал, как побледнел.
— Мы очень жестоки с нам подобными, — сказал Олор. — Потому что нас мало чем можно напугать. А законы нужны любому обществу. И они должны соблюдаться.
Лиам подумал и понял, что возразить ему нечего. Как заставить соблюдать закон живучего, бессмертного, безбашенного вампира? Напугать так сильно, чтобы боялся возмездия.
— Понял, — сказал Лиам. — И часто такое происходит?
— Не очень, — ответил Олор.
Лиам почувствовал смутную тревогу.
— У вас должно быть очень много врагов, — предположил он.
Олор усмехнулся и кивнул.
— Много. Но они или заточены, или боятся меня в достаточной мере, чтобы не напоминать о себе. — Олор оживился, отложил смартфон и достал из кармана джинсов небольшую колбу с крышкой-пипеткой.
— Попробуем сейчас кровь, которую я нацедил со вчерашнего мятежника.
Лиаму стало не по себе. Он вспомнил, как наяву, кровавое месиво.
— А она… не испортилась?
Олор усмехнулся.
— Наша кровь не портится. Микробы её жрать не хотят. Открывай рот.
Лиам пересел на диван к Олору и открыл рот, вспоминая, что точно так же говорил и Пассэр.
Олор капнул на язык Лиама кровью несчастного Апрума.
Лиам ощутил неприятную слабость, он задрожал, а затем ахнул — тело наполнилось силой, краски стали ярче, звуки отчётливей.
Лиам встал и, внимательно прислушиваясь к своим ощущениям, прошелся по галерее. Было легко, он чувствовал энергию в мышцах. Хотелось двигаться. Но не более.
— Лиам, — позвал его Олор, — лови. — И швырнул Лиаму свой смартфон.
Лиам дёрнулся в сторону летящего смартфона, и внезапно мир вокруг застыл. Он бежал, как будто в воде, медленно, а вокруг время остановилось. Смартфон, медленно переворачиваясь, двигался по воздуху, как в многократно замедленной съемке.
Лиам протянул руку и взял его, и время вернулось на место.
Распахнув удивлённо глаза, Лиам повернулся к вампиру.
— Потрясающе! — воскликнул Олор. — Ты двигался совсем как вампир.
— Вокруг меня как будто изменился ход времени.
— Это скорость твоего восприятия и реакций изменилась, а не время, — усмехнулся Олор. — Ты всё интереснее и интереснее. Талантливей и талантливей! — Олор встал с дивана текущим движением и Лиам успел только моргнуть, как Олор оказался рядом с ним и приобнял его за плечи. — Надо развивать эту способность. Я в ней вижу огромные перспективы. Но боги упаси тебя говорить о ней кому-то. Вампиров она может напугать.
Лиам кивнул.
— Это так нетипично? — спросил он.
— Донумы появляются вообще редко и обычно в результате взаимодействия с вампирами. Например так, как ты получил свою вторую способность. А эта… она похоже у тебя от природы. И просто ждала своего часа.
Лиам усмехнулся.
— То есть, я особенный мальчик?
— Получается так, — с улыбкой ответил Олор. — Я не сдержусь, я теперь тебя так называть буду.
Лиам скривился и вздохнул.
— И, кстати, Золушка, я твоя фея-крёстная, — сказал Олор и рассмеялся.
— Это я уже понял, — ответил Лиам, пряча улыбку, — А что именно вы имеете в виду?
— Ты едешь на бал! — воскликнул Олор и широко улыбнулся.
— На бал? — Лиам округлил глаза от неожиданности. — Это то мероприятие, о котором вы вчера говорили?
Олор кивнул.
— Прямо сегодня? — спросил Лиам взволнованно.
— Через полчаса выезжаем. Беги переодеваться.
На кровати Лиама ждал одежный чехол, у кровати — туфли.
Расстегивая чехол, Лиам гадал, что же там увидит. В чём люди у вампиров ходят на балы? Власяница? Наряд наложницы?
В чехле оказался чёрный фрак. Лиам ахнул. Он в жизни не носил фрак и не представлял, что когда-либо представится такая возможность.
Одевшись перед зеркалом, он надел туфли и посмотрел на своё отражение. Выглядел он вполне достойно бала. Даже Королевского.
Чувствуя себя одновременно неловко и красиво, Лиам вышел на галерею.
— Какая красота! — раздался возглас Джей за спиной.
Лиам обернулся и увидел вампиршу. Он предполагал, что она будет в каком-нибудь вечернем платье, но на Джей тоже был чёрный фрак, только с блузой с пышным кружевным жабо.
— Тебе очень идёт, — сказала Джей и облокотилась на перила рядом с Лиамом. — Подчёркивает осанку. Нервничаешь?
Лиам усмехнулся.
— Да. Я же понятия не имею, что там будет.
— Просто стой в сторонке, не влипай в неприятности и, если будет желание, знакомься и общайся с другими донумами. Ни на кого пристально, главное, не смотри, чтобы не привлекать внимание, и всё обойдётся. На балах у её величества Королевы чего-то прям страшного не бывает.
— А это что, бал у Королевы?! — Лиам посмотрел на Джей удивлённо. — Я думал просто какой-то бал-приём.
— Надо говорить “её величество Королева”, — шепотом сказала Лиаму Джей.
— Прошу прощения, запомню, — пообещал Лиам.
На галерею вышел Олор во фраке. Из всех присутствующих он единственный выглядел не удивлённым тем, что на нём надет фрак. Выглядел он в нём на диво гармонично.
Вампир подошёл к Лиаму и окинул его оценивающим взглядом.
— Тебе однозначно идёт. Сейчас дополним, — он раскрыл ладонь. На ней Лиам увидел жемчужную брошь в виде лебедя. — Самым смазливым положены брошки, — сказал вампир, подмигнул и приколол лебедя на грудь Лиама. — Не расставайся с ней ни при каких обстоятельствах. И ещё, — он извлёк из кармана брюк два маленьких цветных пузырька и вложил Лиаму в ладонь. — Синий — моя. Зелёный — новая. Без моего разрешения не пить. Понял?
— Понял, — кивнул Лиам и убрал пузырьки с кровью в карман.
Лиам неоднократно думал раньше о том, где же расположена Королевская резиденция. Никакой информации об этом в открытом доступе не было. Он предполагал, что это какой-нибудь современный дворец, спрятанный в лесах или замаскированный под отель где-нибудь на побережье, но он даже представить себе не мог, что фактически ходил по его крыше все эти годы. Резиденция Королевы располагалась под городом, и парадным входом в неё служил небольшой бизнес-центр, прячущийся на огороженной территории большого сквера.
На подземную стоянку этого бизнёс-центра сейчас съезжались автомобили. Лиам был напряжён и чувствовал себя не в своей тарелке. Он тщательно старался не пересекаться ни с кем взглядом. Гости во фраках, причём и мужчины, и женщины, стекались к лифтам.
Олор с кем-то здоровался. У Лиама кругом шла голова от осознания того, какое количество вампиров его окружает.
На входе в фойе с лифтами молчаливые, вооружённые до зубов охранники с синими повязками на рукавах тщательно обыскали и Лиама, и Джей, и Олора. Без исключения обыскивали и людей, и вампиров.
— Ниже категорически запрещено огнестрельное оружие, — тихо сказала Лиаму Джей. — Без исключений.
Лиам вспомнил приём у Отца Пассэра и понимающе кивнул. Единственный, кто пронёс на встречу оружие, оказался там победителем возникшего конфликта.
Зеркальный лифт выглядел, как приёмная перед Королевскими покоями. Джей прильнула к зеркалу проверить макияж. Лиам тоже, скосив взгляд, себя осмотрел. Ему казалось, что от него за милю разит неуверенностью, но, к своему удивлению, он увидел, что ничуть не выделяется на фоне других изящных и роскошных фрачных фигур.
Двери лифта выпустили гостей в большой дворцовый зал. Лиаму в глаза сразу бросилась эклектика его убранства. Здесь было перемешано всё, от строгих линий ар-деко до душного излишества барокко. Преобладал синий цвет, золото уравновешивалось строгим чёрным, но всё равно всё это убранство давило роскошью.
Зал был квадратной формы, Вдоль стен стояли диванчики. В стенах, украшенные барельефами, выделялись ниши, завешенные тяжёлым бархатом.
Гости стекались, расходились группками, обходили зал, чтобы посмотреть, кто есть из врагов, и поздороваться с друзьями.
У лифта, у высоченной чёрной с золотом двери и у закрытых ажурными решётками проходов, в боковых стенах стояли молчаливые гвардейцы. Здесь они были в коротких чёрных плащах с синим подбоем, но никаких автоматов и бронежилетов на них не было. Вооружены они были тяжёлыми длинными палашами в ножнах.
К удивлению Лиама, здесь не было дам в платьях. Были фраки и смокинги. Зато классического стиля придерживались далеко не все. Он разглядел фраки бордовые, зелёные, синие, даже один розовый. С вышивками серебром и золотом, с бабочками, жабо, шарфами, с короткими фалдами и фалдами до самого пола.
Со смешанными чувствами Лиам заметил разносящих напитки людей. Молодые девушки и юноши сновали по залу с подносами, одетые в короткие золотистые хитоны и золотые сандалии.
Джей взяла Лиама под руку.
— Смотри, вон там у фонтана собираются донумы. У нас есть сейчас время просто присмотреться, пока её величество Королева не выйдет. Домини Олор сейчас будет обходить всех знакомых. А я буду поблизости, буду за тобой приглядывать.
Лиам кивнул.
— Спасибо, — тихо сказал.
Джей отпустила его руку, и он остался предоставлен сам себе.
У маленького фонтана в форме разбитого кувшина и вылезающей из него змеи оживлённо беседовали две женщины. Люди. Лиаму неловко было их прерывать. Он, стараясь никому не мешать, пошёл медленно вдоль стены, осторожно поглядывая на собравшихся.
Здесь было, наверное, гостей более сотни, и лифты продолжали привозить новых.
Не привыкший к классической одежде, Лиам не знал, куда деть руки, а ходить, засунув руки в карманы брюк, как ему казалось, не очень прилично. Улучив момент, он взял бокал с подноса проходящей мимо девушки. В бокале оказался незнакомый Лиаму сладковатый и очень крепкий ликёр с травяными и цитрусовыми нотками.
Лиам заметил, что за девушкой, с чьего подноса он взял бокал, следует вампир в красном фраке. Догнав её, он взял её за локоть и увлёк в нишу, за бархатный занавес.
Лиаму стало неприятно. Ему, кажется, стало понятно назначение этих ниш.
Лиам взглядом нашёл Олора. Он общался в кругу приверженцев фраков классического стиля.
— А вот и он, мой нежный персик! — раздался низкий голос, и Лиама кто-то схватил за плечо выше локтя и потащил в нишу, за бархат. Чудом не выронив бокал, не успев даже испугаться, Лиам резко развернулся и увидел Тита, “брата” Пассэра. На нём был больше похожий на какое-то фентезийное одеянье фрак, сделанный из кожи и изобилующий пряжками и ремешками.
Тит прижал Лиама к стене и навалился.
— Скучал, наверное, по большому члену? — спросил Тит, расстёгивая брюки.
Отставив в сторону руку с бокалом, Лиам свободной рукой упёрся в грудь вампиру.
— Ты сдурел? — воскликнул он. — Отвали!
Тита это позабавило. Он подхватил Лиама под бёдра, приподнял и прижался к нему пахом.
Лиам почувствовал, что у Тита уже стояк.
— Вот по нему соскучился? У Пассэра даже половины нет, — сказал Тит довольно. — Отсосёшь, чтобы костюм не мять? Или хочешь, чтобы я тебя трахнул, как тогда?
Бархатная ткань отодвинулась, и внутрь заглянула Джей. Джей ойкнула, округлив глаза и исчезла.
— Придурок, я не… — Лиам хотел сказать, что не с Пассэром здесь и что Тит, соответственно, придурок, но Тит его поцеловал, засунув язык ему в рот. От него пахло виски и табаком. Лиам не испытал даже отвращения, только злость. Он дёрнул головой, отворачиваясь. Тит отпустил его бёдра, запустил руку в волосы и, крепко сжав их в кулаке, поцеловал снова.
Полог отодвинулся. На пороге ниши встал Олор. Из-за его плеча заглядывала Джей.
— Какого?… — Тит обернулся и посмотрел на Олора. Олор мрачно смотрел на Тита. — Какого хрена, домини эмиссар? — вежливо спросил Тит. Лиам по-своему им даже восхитился в этот момент. Лиам кашлянул и показал Титу пальцем на брошь на своей груди.
Тит помрачнел и отпустил Лиама.
— Как это понимать? — спросил Олор холодно. — Что ты решил мне доказать, Тит из ветви Корвуса?
Тит сжал зубы. Ситуация выглядела крайне для него невыгодно. Он, получается, на пустом месте потащил за шторку человека из свиты эмиссара Королевы.
— Домини Олор, — тихо сказал Лиам, — домини Тит обознался.
Олор с интересом взглянул на Лиама.
Тот стоял с чудом сохранившимся в его руке бокалом и надеялся, что о своём заступничестве он не пожалеет.
Олор кивнул и, оставив полог приоткрытым отошёл от Лиама и Тита, возвращаясь к своим делам.
Тит удивлённо посмотрел на Лиама.
— Ты в прошлый раз был при Пассэре тупо на поесть и потрахаться, — сказал Тит, — откуда такой карьерный рост?
— Я и в прошлый раз не был ни на поесть, ни на потрахаться, — ответил Лиам.
Тит усмехнулся и хлопнул Лиама по плечу.
— Буду должен, — сказал он и вышел из ниши.
Лиам на всякий случай тоже вышел из ниши и, стараясь держаться от ниш подальше, встал в сторонке, украдкой разглядывая публику.
Среди гостей он разглядел теперь Отца Пассэра, подростка в чёрном фраке с чёрным жабо.
Внезапно протрубили трубы. Стихла ненавязчивая музыка на фоне, и медленно отворились огромные высокие двери. Вампиры расступились, гвардейцы щёлкнули каблуками.
Лиаму очень интересно было посмотреть на Королеву. Стараясь никого ненароком не толкнуть, он подошёл поближе.
Она была хрупкой и воздушной, очень миниатюрной. Перед придворными она предстала в белоснежном фраке. На светло-золотистых кудрях красовались небольшой цилиндр и белые розы. В руках у Королевы была белая трость. Узкое с тонкими чертами лицо было прикрыто белой сеткой, которая, впрочем, ничего не скрывала. Глаза у Королевы были тёмными, как провалы.
С обаятельной улыбкой она вышла в зал, стуча по полу каблуками. За ней по обе стороны от двери выстроились гвардейцы в белом. Гвардейцы в чёрном отошли в стороны и встали у стен.
Придворные, низко кланяясь выстроились коридором. Лиам тоже поклонился, чтобы не выбиваться и не нарушать этикет.
Внезапно мигнул свет в стоящих открытыми лифтах и погас.
Лиам с удивлением посмотрел в сторону лифтов, перевёл взгляд обратно на Королеву и успел лишь увидеть, что белые гвардейцы, уже с палашами наголо, оказались на месте, где за мгновение до этого была Королева. Гвардейцы в чёрном, тоже с палашами наголо, расталкивая придворных, невероятно быстрым движением ринулись в толпу.
Олор и черноволосая вампирша в розовом, между собой укрывая Королеву, оказались за пределами коридора придворных, и чёрные гвардейцы выстроились вокруг них кругом, защищая.
Лиама за руку дёрнула Джей и побежала к стене, рядом с которой Олор и незнакомая вампирша защищали Королеву. Лиам побежал за Джей, чувствуя, что не успевает понимать, что происходит. Нарушив приказ Олора, он на бегу достал и выпил содержимое зелёного пузырька.
Чёрные гвардейцы, все, что были в зале, сплотились вокруг Королевы и отступали под натиском белых к коридору, прикрытому ажурной решёткой. Часть придворных отступала вместе с ними. В руках у Корвуса, Отца Тита и Пассэра, возник изниоткуда призрачный чёрный клинок, и им он отражал атаки гвардейцев, причём весьма успешно. Несколько тел в белом уже лежало на полу. Впрочем, как и несколько тел в чёрном. Вампирша в розовом фраке прикрывала Королеву призрачным, еле заметным крылом. Оружия у придворных не было. Все пользовались тем, чем наделила их вампирская природа. Один из белых гвардейцев вспыхнул ярким пламенем и заорал. Миниатюрная тонкая, звонкая брюнетка кинула в одного гвардейца тяжеленную бронзовую статую совы, и та фактически снесла вампиру голову.
Джей и Лиам присоединились к отступающим придворным.
Гвардейцы в чёрном распахнули, погнув, ажурную решётку, и Олор с вампиршей в розовом отступили в коридор, за ними, под натиском белых, отступила часть свиты и чёрные гвардейцы.
Лиам заметил, что не вся свита защищала Королеву. Часть придворных присоединилась к белым.
Защитники отступили в квадратный мраморный зал, простой и лаконичный. Оставшись в проходе, один из вампиров в классическом фраке прямо перед строем белых гвардейцев громко что-то крикнул, и с грохотом и дрожанием земли потолок коридора обрушился вниз вместе с бетонными блоками, кусками мрамора, песком и обломками металлических балок. Проход оказался завален.
Гвардейцы перекрыли два выхода из коридоров, ведущих в этот зал, и наступила тишина.
— Блядь, — высоким, чуть даже писклявым голосом сказала Королева. — Приближённая внутренняя гвардия хочет меня убить, а внешняя, ещё не проверенная, — защищает. Ни первого, ни второго я не забуду.
Придворные окружили Королеву, встав вокруг неё кольцом. Лиам взглянул на Джей. Та была шокирована происходящим. Лиам оглядел зал.
Здесь собралось восемнадцать гвардейцев и около двух десятков придворных. Кроме Лиама людей здесь не было.
— Отсюда есть выходы на поверхность? — спросил Корвус.
Ответил ему Олор.
— Это человеческое крыло. Здесь нет. Зато есть выходы во внутренние залы. Нужно завалить ещё два прохода, пока не поздно.
Вампир, который обрушил потолок, вышел вперёд.
— Я знаю, где это, я сделаю.
Королева кивнула, и вампир быстрым шагом ушёл.
Вздохнув, Королева села на пол. Придворные тут же последовали её примеру и расселись вокруг неё. Джей дёрнула Лиама за рукав, и он, спохватившись, тоже сел.
Вампирша закрыла глаза и какое-то время сидела молча, затем криво усмехнулась, обнажив длинные и острые клыки.
— Гвардейцы внутренней части принадлежат к трём ветвям, — сказала она. — Крабро, Валрус и Пантера. Все три основателя сегодня здесь, что странно, потому что они уже годы не появлялись при дворе. И я не могу достучаться до своей внутренней гвардии. Они очень искусно от меня закрыты.
— Они контролируют гвардию? — спросил Олор.
— Я думаю, да, — сказала Королева. — Гвардейцев не переубедить, и не соблазнить обещаниями, и не запугать. Можно только заставить. Думаю, они сожрут друг друга, деля власть, но я не хочу этого дожидаться. Какие у вас предложения, дети?
— Кто из них самый плодовитый? — подал голос Тит.
Королева с интересом на него посмотрела.
— Я имею в виду, у кого из троих гвардейцев больше всего?
— Хм… — Королева прикрыла глаза, то ли задумавшись, то ли считая. — У Валруса.
— Надо вывести его из строя, — сказал Тит.
— Так сходи, выведи, — предложил кто-то из придворных.
Тит фыркнул.
— Мне бы доспех, и я бы рискнул.
— Бессмысленный риск, — сказала Королева, благосклонно разглядывая Тита, — там полторы сотни гвардейцев.
Раздался грохот в коридоре. Лиам вздрогнул, а затем понял, что вампир-подрывник, как он мысленно его обозвал, завалил ещё один коридор.
— С них станется просто замуровать нас и держать нас тут вечно, — сказала вампирша-розовый фрак.
— Это даже не предложение. Хочу от вас идей. Давайте, шустрее! — воскликнула Королева.
— Можно попробовать прокопать ход наверх… Собрать человеческие силы, — предложил Корвус.
— Невозможно, — сказала Королева. Этот комплекс построен так, чтобы невозможно было прокопать вход вниз.
— Как быстро гвардейцы наверху поймут, что здесь творится что-то неладное? — спросила тонкая-звонкая брюнетка.
— Думаю, уже поняли. Но без приказа вмешиваться не будут сутки. У них такая директива. А у Королевской полиции нет таких полномочий, — ответил Корвус.
— Думаю, наши враги это понимают и планируют избавиться от нас в течение суток. Прелестно… — сказала Королева задумчиво. — А почему они не будут вмешиваться сутки? Что за дурацкая директива? — спросила она у Олора.
Олор вздохнул.
— Чтобы случайно не помешать вашим чисткам, ваше Величество, — ответил он.
Королева фыркнула и задумалась.
Снова раздался грохот из коридора. Все проходы были перекрыты.
— А мы сами выйти теперь сможем? — спросил кто-то.
Королева кивнула.
— У рабов есть тайные проходы. Что-то отсюда да ведёт во внутренние покои.
У Лиама созрела идея, но он молчал и ждал, что кто-нибудь придумает что-то менее для него рискованное.
— Попробовать, пользуясь таким проходом, убить Валруса? — предположил Тит.
Королева посмотрела на него умилённо.
— Валрус тебя по полу тонким слоем размажет, красавчик, — сказала она. — Она оглядела собравшихся. — Никто из вас наверняка его не убъёт. А я туда, по понятным причинам, не пойду.
Лиам наклонился к Джей и шепнул ей на ухо.
— Будет сильно невежливо, если я предложу идею?
— Не будет, мальчик, — ответила ему Королева. — Иди сюда поближе и излагай.
Лиам, уже жалея о своей инициативе, пересел ближе к Королеве.
— Я могу переодеться рабом, найти Валруса и… — Лиам бросил взгляд на Олора. Тот кивнул. — У меня есть способность вызывать очень сильное желание. И в процессе… секса, я могу его ослабить.
На Лиама смотрели с интересом.
— А насколько ты можешь его ослабить? — спросила Королева, разглядывая Лиама с большим интересом.
Лиам смешался, это была слабая часть его плана.
— Я… к сожалению, не очень ещё этой способностью умею пользоваться…
— Я его научу, — сказал Олор. — Много времени это не займёт, он способный. Выжмем из его способности максимум и заодно накачаю его силой. Думаю, он сильно его ослабит.
Королева улыбнулась и посмотрела на своих придворных.
— Бездари, — сказала она и перевела взгляд на Олора, — добудьте нам шанс на выживание, будьте добры.
Олор встал и поманил Лиама.
Лиам не ожидал, что так всё повернётся, что прямо сейчас и с Олором… Он покраснел и поднялся.
— Пойдём, — сказал Олор и повёл Лиама вглубь коридора, дёргая поочередно ручки дверей, пока одна из них не поддалась. Внутри оказалась комната с двумя кроватями. Олор пропустил Лиама внутрь и прикрыл за ними дверь.
Лиам чувствовал скованность и то ли смущение, то ли испуг. Почему-то мысль о том, чтобы заняться сексом с совершенно незнакомым вампиром ему далась проще, чем мысль о сексе с Олором.
Олор сел на край кровати и посмотрел на Лиама.
Лиам растерялся.
— Ты очень зажат. У нас сейчас речь пойдёт о процессе энергетического взаимодействия. Чтобы всё получилось, ты должен расслабиться и хотеть этого, — сказал Олор. — Подумай, что тебя возбуждает, представь себе это.
— Лиам вспомнил, что ещё совсем недавно думал о том, что его возбуждает в душе, но от этих мыслей он смутился ещё сильнее.
— Нет, нет. Вампир почувствует твой стыд. Местные рабы все под наркотой и давно привыкли. А ты будешь сильно выделяться. Тебе надо вжиться в образ.
— Как я могу не чувствовать то, что чувствую не по своей воле? — воскликнул Лиам.
— Просто захоти секса, — сказал Олор. — Неважно с кем. Жаркого, стыдного, грубого секса и оргазма. Просто желай этого, без условий. С кем угодно, прямо сейчас. Ты играешь роль, не надо ничего стыдиться.
Лиам закрыл глаза. Когда-то у него были его альтер-эго. Ролан бы легко выполнил указание Олора. Но суть в том, что Ролан и был Лиам. Значит и Лиам мог. Лиам представил себя Роланом. Он закрыл глаза и представил движение в своём теле, руки на бёдрах. Представил себе ощущение риска и предвкушение чего-то нового.
— Отлично, ты молодец, — сказал Олор.
Лиам открыл глаза. Олор раздевался, сидя на кровати. Лиам окинул его взглядом. Олор ему нравился. Он был красив, высок, широкоплеч… Лиам, не желая, чтобы его фрак был на нём разорван, тоже разделся.
Олор похлопал по кровати рядом с собой. Лиам сел, разглядывая вампира.
— Давай, — сказал Олор, — посмотри мне в глаза.
Лиам посмотрел в глаза вампиру и легко коснулся его сознания. Зрачки Олора мгновенно увеличились.
— Воу… — прошептал он. У него встал. Лиам почувствовал отголосок его желания и потянулся к его губам.
Олор опрокинул Лиама на кровать и, коленом раздвинув ему ноги, навис над ним.
— Прислушивайся к своим ощущениям. Ни о чем больше не думай, — шепнул Олор ему на ухо.
Он прижался пахом, и жадно, глубоко поцеловал Лиама. Лиам, целуя Олора почувствовал какую-то неясную связь между ними. И по этой связи он чувствовал пожар, полыхающий в вампире. Лиам потянул на себя это пламя и вздрогнул, и задрожал. У него тут же началась эрекция, внизу живота заныло, запульсировало. Лиам обнял Олора и прижался бёдрами. Олор разорвал поцелуй и вложил Лиаму два пальца в рот. Лиам обхватил пальцы губами, обильно смачивая их слюной и закинул ногу на вампира.
— Молодец, — произнёс Олор на выдохе. — Двигайся дальше.
Вампир убрал пальцы изо рта Лиама и опустил руку, и Лиам почувствовал прикосновение между ягодицами. Он застонал и двинулся навстречу пальцам.
Олор надавил, и Лиам ощутил их в себе. Связь между ними крепла, и Лиам потянул ещё, и его накрыло каким-то животным желанием, будто не на вампира, а на себя он применил свою способность.
Обхватив вампира обеими ногами он простонал ему на ухо:
— Трахни меня, немедленно, прошу…
— Не останавливайся, — простонал вампир, — делай, что делал.
Он поднял Лиама за бёдра и резко в него вошёл и вжался, насаживая его до упора.
Было больно и так хорошо, что Лиам вскрикнул, хватаясь руками за покрывало. Он потянул из вампира снова. Тот зарычал, вышел быстро из тела Лиама и снова резко и жёстко вдавился до упора, и снова вышел... Олор, закрыв глаза, не сдерживая стонов, крепко держал Лиама за бёдра и врывался в его тело жёстко, больно, всё быстрее и быстрее. Лиам плавился, вскрикивал, стонал, царапал покрывало и, потеряв полностью контроль над собой, умолял ещё глубже, ещё быстрее. Он тянул на себя энергию, и ему было нужно всё больше и больше, больше удовольствия, больше боли, больше ощущений. Зарычав, Олор перехватил Лиама удобнее, склонился над ним и его движения слились, он двигался с нечеловеческой скоростью, Лиам закричал, член Олора окрасился кровью. Лиам чувствовал боль, но она его не волновала, она только делала ощущения ярче. Олор вскрикнул, Лиам почувствовал силу, исходящую от него, и как сила эта втекает в его тело, исцеляя его. Выгнувшись и задрожав, Лиам кончил и расслабленно опустился на кровать. Олор упал на него, шумно дыша, взмокший и бледный. Лиам раскинул руки. Было эйфорически хорошо. Олор лежал на нём. Лиам запустил пальцы в его растрепавшиеся волосы и только сейчас понял, что тот не двигается.
Лиам с трудом вылез из-под вампира и перевернул его на спину. Олор не дышал, его губы были бледнее, чем обычно. Лиам потряс его за плечо, тот не очнулся.
“Приехали, — подумал Лиам, — я убил единственного вампира, который меня учит и защищает”.
Лиам изо всех сил потряс Олора и пару раз ударил по щекам.
— Очнись же, — шептал он, представляя, что могут сделать вампиры, узнав, что Лиам натворил. — Ну пожалуйста.
Ресницы Олора задрожали. Он приоткрыл глаза и глубоко вдохнул.
Лиам выдохнул, вытирая пот со лба.
— Боги… я думал, что я тебя убил… — прошептал он.
— Чтобы убить меня, нужно побольше сил… — хрипло произнёс Олор. — Но… ты теоретически такое можешь. Это даже страшно. Сходи к Джей, я никуда не пойду. Мне нужна пища.
Лиам быстро вытерся простыней, спешно надел брюки и сорочку и выбежал из комнаты.