Часть 57. Арка Лань Чжань/Син Яньцзы 2
18 мая 2026 г., 08:00
Вскоре они прибыли к небольшому дому в конце улицы. Мужчина постучался и вскоре дверь отворилась, открывая вид на мужчину лет тридцати. Он был тонок, с усталыми тёмными глазами и засаленными волосами. Видно, что он долго за собой не ухаживал и не спал. Окинув гостей безразличным взглядом, он недовольно поинтересовался хриплым голосом:
— Зачем ищете меня в такой поздний час?
Яньцзы очаровательно улыбнулась, пытаясь расположить к себе недовольного мужчину. Поклонившись, она с уважением произнесла:
— Добрый вечер, господин Ду. Прошу извинить нас за беспокойство, но мы пришли к вам с вопросом, требующего незамедлительного ответа.
Ду Цунянь прекратил хмуриться из-за хорошего отношения к себе и подвинулся в сторону, махнув рукой.
— Проходите, нечего на пороге стоять и привлекать к себе лишнее внимание.
Двое зашли внутрь и последовали за мужчиной, который привёл их в небольшого размера кухню.
— Садитесь. Могу налить вам воды или чаю.
Ванцзи бросил взгляд на гору грязной посуды и покачал головой, ничего не желая пить из неё. Яньцзы же благодарно кивнула и сказала:
— Вы очень добры, я бы не отказалась от воды, спасибо. Мое горло пересохло от разговоров, — засмеялась девушка.
Ду Цунянь хмыкнул и налил в глиняную чашу воды, подвигая к ней и садясь за стол.
— Ну и зачем я понадобился заклинателям?
— Недавно было найдено тело мертвой женщины, покрытой волдырями, — начал объяснять Лань Ванцзи, не давая сказать девушке ни слова. — Мы хотели бы узнать, первый ли это случай или были похожие?
Мужчина облокотился на сложенные руки и ответил:
— Неделю назад был найден мёртвый мужчина, а месяц тому назад я припоминаю женщину с точно такими же волдырями.
Ванцзи и Яньцзы переглянулись, нахмурившись.
— Скажите, господин Ду, — взяла слово Яньцзы. — Было ли между ними что-нибудь общее?
Мужчина задумался, отстранённо смотря куда-то вдаль.
— Было, но могло только между женщинами.
— Почему вы исключаете вариант того, что это было и у мужчины? — нахмурился второй нефрит.
Ду Цунянь рассмеялся лающим смехом и насмешливо посмотрел на него.
— Потому что это невозможно и противоречит природе.
— Что же было общего между этими женщинами? — в нетерпении поинтересовалась Яньцзы, ждав ответа.
— Они были беременны.
Яньцзы расширила глаза и с недоверием посмотрела на него.
— Как вы об этом узнали? Я видела небольшой живот у женщины, но не думала, что это вызвано беременностью.
— Наш город не такой большой, поэтому всегда найдётся кто-то, кто знает про всех всё. Одна женщина, помощница местного лекаря, узнала в мертвых женщинах тех, кто недавно посещал их. Она рассказала, что обе они были беременны.
— Скажите, приходил ли до нас кто-то из близких мертвой женщины?
— Да, её муж приходил на опознание сегодня утром. Бедняга убит горем, — без всякого сочувствия сказал Ду Цунянь.
Ванцзи бросил на него неприязненный взгляд и слегка отодвинулся. Заметив это, Яньцзы поспешила отвлечь внимание мужчины от этого неуважительного жеста юноши.
— Не знаете ли вы случайно, где он проживает?
— Ну знаю, — бросил мужчина. Затем поднял бровь и насмешливо поинтересовался. — Вы собираетесь прийти к нему на ночь глядя?
Яньцзы посмотрела на Лань Чжаня и поняла, что Ду Цунянь прав. Не пристало врываться к незнакомому человеку в столь поздний час.
— Вы правы, — кивнула девушка головой. — Тогда можем мы побеспокоить вас завтра, чтобы вы проводили нас до него?
Мужчина безразлично пожал плечами, говоря:
— Без проблем. Где вы собираетесь остановиться?
— Идя к вам, мы видели постоялый двор. Там и остановимся.
Ду Цунянь фыркнул и покачал головой.
— Хозяйка Лан не принимает никого после часа свиньи. Так что вы не сможете остановиться в нём.
Яньцзы посмотрела на своего бесстрастного спутника, затем на Ду Цуняня. Заметив их трудности, он задумался, затем хмыкнул и сказал:
— Можете переночевать у меня, но только за определённую плату, — заметив молчаливый взгляд юноши в белом, мужчина поднял бровь. — Я не нанимался впускать вас в свой дом просто так. За все в этом мире надо платить, советую запомнить эту мудрость. Если вас что-то не устраивает, пожалуйста, — он махнул в сторону выхода. — Вас никто не задерживает.
Яньцзы улыбнулась и слегка сжала руку Ванцзи под столом.
— Господин Ду добр сердцем, мы очень признательны вам и не откажемся от столь щедрого предложения, — затем она вытащила кусочек серебра и кинула его в руки довольного мужчины.
Тот спрятал его и кивнул, говоря:
— А вы, барышня, будете сообразительнее вашего спутника, — затем он махнул рукой, указывая налево. — Там свободная комната, располагайтесь, не стесняйтесь.
Яньцзы взяла своего спутника за руку и повела в указанную комнату. Войдя внутрь, они увидели скромный и небогатый интерьер, а также одну большую кровать, разместившуюся в углу. Яньцзы накрутила прядь волос на палец и с хитринкой посмотрела на молчаливого Лань Ванцзи, кокетливо говоря:
— Не думала я, милый, что мы так рано дойдём до того, чтобы спать вместе.
Юноша нахмурился, бросив своё любимое:
— Бесстыдница!
Син Яньцзы заливисто рассмеялась.
— Я имела в виду спать на одной кровати, а ты что подумал? Ну и кто из нас ещё бесстыдник?
Затем она стала развязывать пояс своего верхнего одеяния. Ванцзи поспешно отвернулся, бросив:
— Что ты делаешь?
Девушка непонимающе посмотрела на него, отвечая:
— Я раздеваюсь, чтобы лечь спать. Ты же не хочешь сказать, что будешь спать в одежде?
Ванцзи оцепенел от такого бесстыдства и растерялся, не зная что сказать. Затем перед ним возникла Яньцзы. Он увидел, что девушка была одета лишь в тонкие нижние одежды светло-зелёного цвета. Опустив взгляд ниже, он заметил выглядывающие голые ступни. Сглотнув, он отвёл слегка потемневший взгляд и поспешил избавиться от неподобающих мыслей. Девушка же тем временем вновь рассмеялась, смотря на его алые мочки таким же потемневшим взглядом: Какой же он милый, когда смущается. Так и хочется прикусить эти покрасневшие уши… Не подозревая о мыслях, витающих в голове девушки, Ванцзи снял свой меч и забрался на дальнюю часть кровати. Яньцзы подняла бровь.
— Ты и правда ляжешь спать в одежде? Ну и недотрога, — фыркнула она и легла на другую половину кровати.
Спустя пол сгоревшей палочки благовония, она тихо поинтересовалась:
— Ты спишь?
Раздалось сонное:
— Мгм.
Яньцзы закатила глаза.
— Если бы ты спал, то ты бы мне не отвечал.
— Мгм.
Девушка заподозрила неладное.
— Я милая?
— Мгм.
Она фыркнула.
— Ты недотрога?
— Мгм.
— Я тебе нравлюсь? — сама не понимая отчего, девушка с нетерпением ждала ответа.
— Мгм.
Наругав себя за то, что забавляется с сонным Ванцзи, она тихо прошептала, засыпая:
— Ты мне тоже, милый.