The Diary of a Young Aristocrat

PG-13
В процессе
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 511 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 2

Настройки
Бирмингем, Британская империя. 13 октября, 1833. Воскресенье. Все небо затянуто тучами, погода мрачная и неприятная. В такую погоду обычно не хочется никуда идти, а хочется остаться дома и читать книги, пить горячий чай и отдыхать. Юный дворянин Уильям просыпается, сонно зевает и неохотно встаёт с кровати. Сегодня вечером ему нужно идти на бал в поместье семьи Блэкберн. Он ненавидит их всей душой, особенно Альберта, тот всегда высокомерен и делает все, чтобы показать насколько он богат. Альберт всегда считает себя лучше других, по его рассказам он ежедневно бьёт своих слуг. Это заставляет Уильяма избегать встреч с ним, он не любит общаться с подобными людьми. Юный аристократ идёт приводить себя в порядок и завтракать. Слуга говорит ему, что отца нет дома, ему пришлось ненадолго уехать, причина не известна, но он сказал Уильяму обязательно прийти на бал. Это не обрадовало юношу. Он сел за стол и принялся завтракать. На столе перед ним омлет и чай с пирожными. Уильям ест неохотно, от мыслей о вечернем бале у него совсем нет аппетита. С трудом, но он заканчивает трапезу. После этого юный дворянин идёт в библиотеку его отца, в его библиотеке много интересных и редких книг. Библиотека огромна, после получаса поисков он находит книгу, о существовании которой он даже не знал. Книга рукописная, написанная немного неаккуратным почерком. Эта книга была об отношениях двух мужчин, юноша сразу краснеет, как только он понимает о чем данное произведение, в его обществе не принято даже обсуждать подобное, не то что читать книги об этом. Он и не знал что в библиотеке его отца есть что-то подобное, но он уже был заинтересован содержанием книги. Он берет книгу и тихо идёт в свою комнату. Там он садится в кресло и начинает чтение. Читает юный аристократ медленно, представляя каждое событие, особенно самые неприличные моменты... Близится вечер, в комнату входит слуга Джек чтобы сказать, что бал начнется через пару часов, и юному аристократу стоит поторопиться со сборами, опаздывать будет неприлично и может негативно отразиться на репутации. Юноша кивает, но на бал идти он не собирается. Он тихо проходит в кабинет отца и ищет среди множества документов информацию о том рабочем, Джеймсе. После долгих поисков он всё-таки находит его полное имя, возраст и место проживания. Вместо бала он решает пойти и встретиться с ним, Уильям не может перестать думать о нем. Уильям надевает свой лучший костюм, немного завивает кончики волос и надевает свою самую дорогую шляпу. Также он надевает на указательный палец дорогой золотой перстень с большим изумрудом квадратной огранки. После этого он садится в карету и едет по адресу проживания рабочего. Кучер очень удивлен, что юный дворянин сказал ему ехать в район, где обычно проживает рабочий класс, но промолчал. Всю поездку Уильям думал о предстоящей встрече, надеялся, что Джеймс не будет таким стеснительным наедине с ним. И вот, карета останавливается. Юноша выходит из кареты и идёт в небольшой ветхий дом. Дом Джеймса — полная противоположность поместья Уильяма. Уильям чувствует как слегка краснеет его лицо, как ускоряется его сердцебиение. Он робко стучит в дверь. Ему открывает Джеймс, уже не такой застенчивый, как во время их первой встречи. — Здравствуйте, мистер Миддлтон. Не ожидал вас здесь увидеть. Проходите пожалуйста, — Джеймс открывает дверь полностью и пропускает юношу, — что привело вас ко мне? — Добрый вечер, Джеймс. Вы можете звать меня просто Уильям, — на лице Уильяма появилась едва заметная улыбка, — я бы хотел с вами кое-что обсудить. — Хорошо, Уильям, — рабочий немного краснеет, ему непривычно назвать кого-то, настолько выше его по социальному статусу, по имени, — и что же это? Они оба заходят в небольшую комнату Джеймса и садятся на старый диван. Уильям набирается смелости и отвечает: — Я очень хотел встретиться с тобой. Я не могу перестать думать о тебе с момента нашей встречи, я словно околдован тобою... — он держит Джеймса за руку, не желая отпускать. — Ты бы не хотел проводить больше времени вместе? Может быть, узнать друг друга получше? — Признаться, я чувствую тоже самое, — глаза Джеймса почти светятся он счастья, он так рад что юноша обратил на него внимание, — я только за, но почему тебе интересен простой рабочий? — Есть в тебе что-то особенное, что ты, возможно, не замечаешь... — ответил Уильям, рассматривая каждую мелкую деталь во внешности Джеймса, словно стараясь запомнить все. — Твоя внешность, характер, поведение — все это говорит гораздо больше, чем слова... Хотел бы ты провести этот вечер вместе? — Д-да! — восклицает Джеймс, он надеялся услышать это. — Я буду только рад провести время с тобой... Весь оставшийся вечер они провели наедине, обсуждая свои мечты, планы на жизнь. Они чувствовали себя по-настоящему счастливыми друг с другом. Это заставило юного дворянина полностью забыть о бале, он даже не задумывался о последствиях...
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник