***
Вечером мы отправились смотреть местные улицы. Мы все были как дети, которым было в новинку видеть всё это. Я испытывал радость, удивление, волнение. На улицах можно было увидеть банкиров, мореплавателей, ремесленников, наёмников и актёров. Шумная толпа, отличающаяся от той, что я увидел в Вестеросе. А ещё было много каналов с узенькими мостиками через них. Мы шли по такому, и я видел, как ночной туман струится по воде внизу. Но главное... — Титан! — воскликнули одновременно Ариана и Эдрик. Огромная бронзовая статуя-крепость, стоящая над проливом. Когда корабль проходит между его ног, ты чувствуешь себя песчинкой. Мы входили взглянуть в него, когда вплывали в Браавос, но и здесь, с мостика недалеко от пристани, он выглядел могучим и великолепным. — Железный банк, — по дороге обратно в гостиницу мы остановились перед зданием из серого камня. Эдрик указал пальцем на него. — Мейстер рассказывал мне о нём. — Пошли, нас ждёт долгая дорога, — Арианна закинула тонкие руки за голову. — И это, возможно, последний плотный ужин на ближайшее время. Ужин действительно был на славу. Это были мидии, приготовленные в белом вине, жареные устрицы, солёная треска и суп из мелких крабов. А местный розовый эль, который не дурманит голову так сильно, как вино! Я пил и пил, пока не ощутил прилив слабости. Кто довёл меня до постели, уж и не помню. Но я провалился в сон. И в нём я летел вниз, пока не ударился об снег. Казалось, я мог ощущать его. Резкими порывами ветер ударял в моё лицо, и, вскинув руки, я попытался хоть как-то защититься. Из снега поднялись фигуры, я уже знал, что увижу синие глаза, но всё же не мог оторваться. Они выросли, и в бледных, истлевших лицах я узнал Арианну и Эдрика. Костлявые руки потянулись ко мне, и, закричав, я вырвался из сна. Арианна спала рядом, тихо посапывая. Эдрик устроился на полу на растрепанной плотной шкуре. Их дыхание успокоило меня, и, распахнув окна, я улёгся спать, желая больше не видеть их такими.***
Кальо нашёл нам лодку и обещал сопроводить часть дороги. Он ехал в Лис, где мы должны были взять лошадей, а он бы остался по своим делам. И вот мы снова были на воде. Кальо и я гребли. Эдрик натянул сильнее капюшон, чтобы его не разглядели. А Арианна внимательно вчитывалась в карту. Затем, свернув её и убрав, девушка цокнула языком. — Кальо, скажи, что хотя бы на ночь мы будем на суше! — Мы остановимся у островка, там и заночуем. А днём оттуда отходит корабль, и вот мы в Лисе, — медленно проговорил он. Долгое время нас преследовали унылые пейзажи. Мостики и каналы закончились, и мы плыли в полной тишине, разве что морскую птицу можно было услышать. И вот, когда мои руки стали замерзать, а мышцы так болели, что мне оставалось только поражаться выносливости Кальо, вдалеке показался остров. Небольшой, с густой растительностью, мы с радостью ощутили землю и стали тут же организовывать привал. Треск костра, скромная провизия и сон под открытым небом. — Значит, Дорн идёт против короля, — услышал я, уже засыпающим умом, разговор на берегу. — Может быть, — Ариана взяла камешек и бросила в воду. — Отец не посвящает меня в свои планы. Я лишь хотела уехать. Её хочет найти Эддард. — Лорд Старк — твой любовник, — протянул он и обернулся. А я быстро закрыл глаза, точно ребёнок, боящийся, что его застанут. — Странные времена. И он потащил за собой тебя и эту девочку? Кто она? Его бастард? — Этого я не знаю, — я услышал в её голосе сомнения, и мне это не понравилось. — Мало ты узнала, чтобы отправиться так далеко, — заметил он, и я знал, что он усмехается. — Никто не просит вас помогать нам, — неожиданно раздался голос Эдрика. Я чуть приоткрыл глаза и увидел, как Эдрик спустился к ним на берег. — Но не нужно настраивать против лорда Старка. Он спас меня... он благородный человек. — Что ж, — Кальо вскинул примирительно руки. — Раз у него такие заступники, то и я сомневаться не буду. — Но я не поверил ему, при этом ощутив прилив благодарности к Эдрику. — Нужно ложиться спать, чтобы не пропустить корабль. Раздались шаги, шорохи, и через какое-то время лагерь уснул. А я лежал и ощущал неприятное щекотание в животе, которое никак не было сравнимо с той радостью, что я испытал по приплытию сюда.