Здесь Кто-то Есть Ep. 3: По следам снежного человека

PG-13
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 10 922 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

ГЛАВА 4. ЛЯГУШАЧИЙ ДОЖДЬ

Настройки
ㅤ— Уэстер-Драмлет. День семдесят четвертый. Кажется, утро обещает быть интересным. ㅤБилли, как обычно проснулась в 10:33 под шипение рации. Для нее это стало такой рутиной, что она перестала обращать внимание на то, что говорит Кенни, пока не услышала «день семдесят четвертый». ㅤ"У Кенни явные проблемы с восприятием времени", — подумала Билли. ㅤКак это всегда бывает, она хотела пропустить завтрак, чтобы погулять по утреннему холму Уэстер-Драмлет. Но на этот раз ее внезапно остановила миссис Мэннинг прямо у входной двери. ㅤ— Билли, а завтрак? ㅤБилли остановилась и посмотрела на миссис Мэннинг так, будто та только что превратилась в ящерицу. ㅤ— Я поела воздух, — сказала Билли. ㅤ— Я серьёзно, — произнесла миссис Мэннинг, но тут же обернулась назад: Робин опять устроила Крепышу бомбардировку разноцветными колечками «Пего». — Робин, Пьюдоу!!! А ну-ка прекратите это делать! ㅤ— Вот видите, — подхватила Билли. — Разве с этими монстрами возможно нормально позавтракать? ㅤ— Я ни разу не видела, чтобы ты вообще завтракала, — сказала миссис Мэннинг. В её голосе слышались едва заметные тревожные нотки. — Раньше ты приходила в кухню, но ничего не ела, а теперь ты даже приходить перестала. ㅤ— Наверное, это РПП. — Билли не знала, как расшифровывается «РПП», но Джилл как-то жаловалась на свою никчемную жизнь, и исходя из контекста Билли поняла, что это как-то связано с голодовкой. ㅤ Миссис Мэннинг хотела было открыть рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент в кухне что-то взорвалось, и она с воплями скрылась за аркой. Пользуясь моментом, Билли улизнула из дома. ㅤБилли решила прогуляться по берегу озера Кливерс. ㅤОна шла то по тропинке, то по зарослям, иногда даже по крошечным подобиям пляжа, пока в конечном итоге не набрела на небольшой знак с перечеркнутой подписью «Коттеджный посёлок "Уэстер-Драмлет"», знаменующий то, что здесь проходит граница посёлка. Обычно такие знаки можно было встретить на трассе, но Билли не задумалась, что он делает у озера. ㅤЗа знаком начинался лес. Настоящий лес. Билли пугали и в то же время завораживали мрачные сосны, колющие своими верхушками облака. Заросшая деревьями местность в окрестностях Дома казалась какой-то обычной, умиротворяющей. Но за знаком как будто начинался тот самый страшный лес из сказок, тёмный и дремучий. Билли так для себя и не решила, почему до сих пор не сунулась туда; возможно, перед Лесом она испытывала нечто подобное, что перед подвалом-моргом в кухонном лифте. ㅤ— Там нет ничего интересного, — вдруг услышала Билли сбоку от себя. ㅤРядом с ней на расстоянии фута сидела белая кошка Полынь. Но если обычно она сидела где-то на дереве на таком расстоянии, что до нее нельзя добраться, то сейчас она была на траве, и Билли было необычно смотреть на нее сверху вниз. ㅤ— Ты меня отговариваешь от чего-то? Неужели не понимаешь, что я только и жду повода сделать что-то запрещенное. ㅤ— Я констатирую факт, — кисло заметила Полынь. — Я была в Лесу. Лес — то немногое здесь, что никогда не меняется. Только узников с каждым разом становится больше. Но даже они не делают его интересным для меня. Представь себе, они даже не представляют опасность. ㅤ— Моя подруга не согласилась бы с тобой, — сказала Билли, имея в виду Миссис Нейболт. От упоминания о ней, как-то странно кольнуло в области груди. ㅤ— Я не говорила, что они не представляют опасности для тебя, — ответила Полынь. — Я отвечаю только за себя, твоя судьба меня не волнует. ㅤ— Ты сама любезность, — съязвила Билли. — Что значит «узники»? Ты о привидениях? ㅤ— Называй это как хочешь. — Казалось, умей кошки пожимать плечами, Полынь бы это сделала. — Все мы здесь, в каком-то смысле, застряли без возможности выбраться. ㅤ— Я уж точно, — пробубнела Билли. Ей было невыносимо от того, что ей предстоит ещё как минимум шесть лет торчать под опекой Мэннингов, пока она не станет совершеннолетней. ㅤ— Да, ты — точно, — сказала Полынь. ㅤОна вдруг окинула взглядом затянутое облаками небо. ㅤ— Кажется, дождь собирается. ㅤОна лениво потянулась и зевнула, что было характерно для кошки, но почему-то очень странно для Полыни. Возможно, Билли слишком её очеловечивала. ㅤБилли тоже задрала голову, рассматривая облака. Да, здесь частенько бывал дождь по утрам, но это всегда была морось или несильный дождь, поэтому Билли не спешила домой. Но она надела капюшон. ㅤПолынь вдруг встала и медленно двинулась прочь от знака, а Билли импульсивно последовала за ней. ㅤ— Знаешь, — произнесла Билли. — Скажи мне кто-нибудь, когда я ещё не жила здесь, что я буду разговаривать с кошками, я покрутила бы тому человеку пальцем у виска. ㅤ— Я не кошка, — ответила Полынь. — Я всего лишь выгляжу, как она. Но, признаюсь, мне нравится эта форма. — Полынь посмотрела на Билли туманным взглядом. — Не доверяй всецело тому, что видишь перед глазами. ㅤ— А как ты стала кошкой? — спросила Билли. — Тебя заколдовали? ㅤ— Такие, как я, могут менять форму. Я не с физического уровня, для меня это не составляет проблемы. Превратиться в животное — самый рациональный способ обезопасить себя, в таком месте, как это. ㅤ— Я читала о «физическом уровне», — сказала Билли. — Это, типа, мир живых. ㅤ— Очередное заблуждение того, кто наблюдает за астральным миром с физического уровня, — считать, что его обитатели — это умершие. Нет, девочка. Называемые тобой «призраки» — это всего на всего другая форма жизни, в которую может перейти кто-то с физического уровня, но не всегда они обязательно пришли оттуда. Я никогда не была «живой», в твоем понимании. Я всегда была такой, какая я есть сейчас. ㅤУ Билли опять кольнуло в области груди. ㅤ— Выходит, если вы по-своему живые, то и умереть тоже можете. ㅤВообще-то, Билли уже слышала ответ на этот вопрос, но ей как будто бы хотелось, услышать другое мнение, такое, которое сделало бы её надежду не напрасной. ㅤ— Как и любое живое существо, — ответила Полынь. ㅤ— Если, допустим, взять для примера ги-по-те-ти-ческого призрака, который боится тиканья часов, — задумалась Билли. — Может ли его это убить? ㅤ— Нужно учитывать, что это был за «призрак» и что это были за часы, — ответила Полынь. — Если ты выйдешь зимой на улицу, то замерзнешь через час и максимум отделаешься простудой, но если ты окажешься на Нептуне, то покроешься льдом за секунду и очевидно умрёшь. ㅤБилли замолчала, не зная, что на это сказать. Полынь не дала ей прямого ответа — по сути никто не может сказать, умерла ли миссис Нейболт или нет, — поэтому Билли не знала, что ей делать с этой информацией. ㅤ— Из некоторого источника я знаю, что много кто из таких, как ты, относится ко мне враждебно. — Билли решила перевести тему. — Это случилось ещё до того, как я начала как-то активно с вами взаимодействовать. Может, ты понимаешь, почему так происходит? ㅤПолынь опять посмотрела на Билли и на этот раз с какой-то иронией. ㅤ— Ты спрашиваешь меня, почему кто-то ненавидит кого-то просто так? Или что такого ты сделала, что они к тебе так относятся? ㅤ— Я знаю точно, что ничего не делала, — твердо сказала Билли. — Ничего такого, — уточнила она. ㅤ— Может, ты забыла, — произнесла Полынь. ㅤБилли встала в ступор. Как же ей надоело, что эта выскочка постоянно говорит загадками. ㅤ— Так или иначе, не мне с этим разбираться, — продолжила Полынь. ㅤБилли чувствовала себя не в своей тарелке и наконец понимала, почему это происходит, когда она разговаривает с Полынью. Создавалось впечатление, что та знает гораздо больше, чем говорит, но не распространяется просто потому что не хочет. А Билли нужны были ответы. ㅤ— Ты всем своим видом показываешь, что тебе плевать на всё вокруг. Но ты же дала мне подсказку насчет птиц. Я, правда, ни за что в жизни бы не догадалась, что это как-то связано с Большими Часами, да и не то, чтобы мне твоя подсказка сильно помогла. Но тем не менее, ты не осталась в стороне. ㅤ— Ты суешь нос в то, в чем не разбираешься и не отдаёшь себе отчета в том, может ли это быть опасным конкретно для тебя, — спустя короткую паузу ответила Полынь. — Да, мне не хочется, чтобы ты попала в неприятности, из которых не сможешь выбраться, потому что я вижу в тебе некий потенциал. Я думаю, что с тобой не всё потеряно. Оглядываясь назад, я смотрю на тебя и вижу, что ты растешь. Но я не собираюсь и не буду помогать тебе напрямую. Во-первых, я не хочу. Во-вторых, один неверный шаг — и я пропала. А моя жизнь мне дороже, очевидно. ㅤОна вдруг остановилась и посмотрела на Билли. Они практически подошли к тропе, что вела на трассу Уэстер-Драмлет. ㅤ— Это очень небезопасное место. Намного опаснее, чем то, что может скрываться в Лесу, в озере или у тебя дома. Всегда будь начеку и сто раз подумай, прежде чем что-то сделать. ㅤОна развернулась и пошла в сторону зарослей, намекая, что на этом их беседа окончена. В футе от куста, Полынь вдруг снова посмотрела на Билли. ㅤ— Кстати, советую присматривать за тем мальчиком с грязными волосами. ㅤ— Ты о Донаване? ㅤ— Он замышляет что-то плохое. Не знаю что, но бьюсь об заклад, ты будешь в бешенстве, когда узнаешь. ㅤИ Полынь ушла. Какое-то время Билли стояла на месте и смотрела в точку, осмысливая весь диалог, пока вдруг не сообразила, что стоит в огромной куче червей. Билли отпрыгнула в сторону в судороге. ㅤНеожиданно что-то приземлилось возле нее. Сначала Билли подумала, что это камень, а потом что-то упало ей на голову. Потом ещё несколько раз вокруг неё, и Билли поняла, что это лягушки. ㅤЛягушки замертво падали прямо с неба. Билли слышала о дожде из животных, вроде даже в документах из шкафа были гипотезы на этот счет, — это было как-то связано с Супер-Саргассовым морем, — но никогда не видела этого в живую, поэтому она рысцой побежала домой. Кто знает, вдруг за лягушками последую животные покрупнее. ㅤБилли не знала истинной природы дождя из лягушек. Но что-то ей подсказывало, что было в этом какое-то зловещее предзнаменование.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник