Часть 12
4 ноября 2024 г., 16:29
Глава 12
Утром Беллатрикс предложила не терять время, и сразу отправляться в Италию, прихватив с собой мистера Бевиля.
- Хорошо, я согласна, как мы туда доберёмся?
- Надеюсь, что мы правильно определили предназначение этих камешков, и один из них сработает, как порт-ключ.
Гермиона подняла на руки Полу, крепко схватилась за руку Беллатрикс, и они аппарировали прямо к курятнику миссис Бевиль, из-за чего все куры разбежались, истошно закудахтав. Миссис Бевиль выглянула во двор и сразу приветливо им улыбнулась.
- У нас гости! Проходите в дом, мои дорогие! Джо, принимай гостей!
- Спасибо, миссис Бевиль, но мы по делу…, - начала говорить Беллатрикс, но маленькая Пола спрыгнула с рук Гермионы на землю, и подбежала к бабушке, обняв её за колени.
- Я скучала, бабушка, - доверчиво сказал ребёнок, глядя на пожилую леди снизу, чем вызвал у неё слёзы.
- Я тоже скучала по тебе, моя милая, - ответила миссис Бевиль, ласково погладив Полу по головке.
- Ты покажешь мне цыплят?
- Конечно, но они уже немного подросли, - Пола тянула бабушку по направлению к птичнику.
- Может быть, оставим Полу с бабушкой на пару часов? - спросила Гермиона, глядя на это, - Мы же ненадолго, только посмотрим?
- Я…, я никогда не оставляла дочь с чужими людьми, - волшебница была растеряна.
- Я обещаю вам, что они никуда не уйдут, - заверил мистер Бевиль, он уже стоял рядом, и серьёзно сказал жене, - Херми, ты отвечаешь за девочку, никуда не уходите отсюда.
- Пола, ты согласна остаться с бабушкой, пока нас не будет? – с беспокойством спросила Беллатрикс, заглядывая в лицо дочери.
- Да, мамочка, - девочка махнула ей рукой, и нетерпеливо потащила бабушку к птичнику.
- Хорошо. Мистер Бевиль, вы когда-нибудь перемещались с помощью аппарации?
Пожилой мужчина покачал головой.
- Что ж, приготовьтесь к неприятным ощущениям, - предупредила его Беллатрикс, - А теперь крепко держитесь за мою руку.
Она сжала в пальцах белый камешек, и они через мгновение оказались в незнакомом месте. Это явно была Италия, потому что только там в апреле могло быть так тепло, и мог стоять такой упоительный аромат каких-то цветущих растений. Мистеру Бевилю явно было нехорошо, он согнулся пополам и тяжело дышал, видимо, борясь с приступом тошноты.
- О, Мордред, можете уже блевануть, нечего нас стесняться! – сказала ему Беллатрикс, на что Гермиона посмотрела на неё с укором.
- Простите, дамы, со мной всё в порядке, - пожилой мужчина выпрямился, лицо у него было бледное, но он справился, - Этот способ путешествия очень неприятный.
- Зато быстрый. Так куда мы попали, вы что-нибудь узнаёте?
- Да… Это, кажется, задний двор, вон там, если обогнуть эти сараи, будет виден дом, где жила наша семья. А это всё вокруг – хозяйственные постройки, здесь раньше были теплицы, рядом конюшня. Но здесь никого нет, и всё кажется заброшенным.
- Пойдёмте к дому, там разберёмся. Гоблины сказали, что род прервался, но, возможно, кто-то ещё живёт в доме.
По пути к дому Гермиона заглянула в теплицу, там было пусто, а вот в конюшне пахло конским навозом, и в нескольких стойлах был слышен шорох. Когда они обогнули конюшню, открылся вид на широкий двор и красивый трёхэтажный особняк. Это не было похоже на средневековый замок, но дом был явно старинной постройки, с украшениями на фасаде и широкой лестницей. На замок дом был похож только наличием небольших ажурных башенок на плоской крыше. Вдоль второго этажа тянулась открытый балкон, все окна были закрыты ставнями
- Какой красивый дом! – с восхищением произнесла Гермиона, - И он весь белый, из чего он сделан?
- Это мрамор, - с гордостью произнёс мистер Бевиль, - У семьи была своя собственная каменоломня по добыче знаменитого каррарского мрамора. Кажется, дед сам перестраивал и отделывал дом, но я этого не помню, мне отец рассказывал.
От ворот к ним шёл пожилой мужчина, лицо его было неприветливо. Он что-то крикнул издали по-итальянски, и махнул рукой.
- Что он говорит? – спросила Гермиона.
- Он принял нас за туристов, и велит уходить прочь.
- Спросите его, кто живёт сейчас в доме? – велела Беллатрикс.
Мистер Бевиль заговорил по-итальянски, и дальше Гермиона ничего не понимала, только «бон джорно». Потом он сказал:
- Привратник говорит, что в доме никого нет, хозяева уехали.
- А может он сказать, что это за хозяева, как их зовут?
- Я спрашивал, он не называет ни имён, ни фамилии. Погодите, мне кажется, я узнал его, конечно, могу ошибаться, столько лет прошло…
- Спросите, нам всё равно надо как-то войти в дом!
- Лучано? – неуверенно произнёс мистер Бевиль, - Я Джузеппе, Джузеппе Бельвини.
Неприветливое лицо привратника выразило сначала удивление, он начал всматриваться в лицо английского туриста, потом узнавание мелькнуло на нём, и он быстро заговорил, уже широко улыбаясь.
- Он говорит, что в доме много лет никто не живёт, из прислуги остались только он и его жена, они ухаживают за садом и за парой лошадей. А в доме поддерживают порядок несколько домовых эльфов.
- Значит, этот человек в курсе, что это дом волшебников?
- Все, кто здесь жил, были в курсе. Лучано был сыном конюха, мы дружили в детстве.
- Так можно нам войти? – Беллатрикс проявляла уже признаки нетерпения.
- У вас же есть документ о праве наследования? – серьёзно спросил мистер Бевиль, - Значит, это ваш дом! Идёмте.
Продолжая разговаривать с сопровождавшим их Лучано, они прошли по аккуратной дорожке к парадному входу с высокой лестницей, и поднялись по ней, мистер Бевиль подёргал тяжёлую дверь, но она не открывалась.
- Лучано говорит, что этим входом много лет никто не пользовался, надо попробовать зайти через кухню, это вон там, справа.
- Нет, подождите, - Беллатрикс провела над дверью палочкой и пробормотала заклинание, на двери голубым цветом засветились знаки.
- Это защитные руны! – воскликнула Гермиона.
- Они не просто защитные, они защищают вход от посторонних, но члены семьи могут войти. Это родовая магия. Попробуй, Грейнджер, открой дверь!
Гермиона дёрнула за ручку, но дверь по-прежнему не поддалась.
- Не открывается, - разочарованно произнесла она.
- Приложи свою кровь, - посоветовала Беллатрикс, и снова протянула ей булавку.
- Я так скоро исколю все пальцы, - пробурчала девушка, прикладывая каплю крови к одной из рун. Она тут же засветилась золотом, и вскоре все руны на двери вспыхнули огненным светом. Дверь распахнулась.
- Надеюсь, это придётся делать не каждый раз, когда нужно будет входить в дом?
- Думаю, дверь была запечатана старым хозяином до появления настоящего наследника.
Они вошли в сумрачный холл, он был пустым и очень чистым.
- Скажите, мистер Бевиль, в доме есть родовой гобелен с генеалогическим древом? – поинтересовалась Беллатрикс, когда они пересекали холл, чтобы подняться на второй этаж
- Если честно, я не помню. Если и есть, мне его не показывали, я не был наследником. А что?
- Мисс Грейнджер должна появиться на этом гобелене, потому что стала наследницей.
Внезапно перед ними появился домовой эльф, явно очень старый, он был одет в аккуратный костюм и держался с большим достоинством.
- Кто вы и как вы вошли в этот дом? – пропищал он.
- Толли? – неуверенно спросил мистер Бевиль, - Я Джузеппе Бельвини, ты должен меня помнить, а это моя внучка Гермиона. Она волшебница и наследница семьи Бельвини.
- Молодой синьор Джузеппе? Толли помнит вас. Ваш отец очень ждал вас перед смертью. Где же вы пропадали столько лет?
- Почему мы его понимаем? Он же говорит по-английски? – прошептала Гермиона.
- Домовые эльфы говорят так, что их поймёт любой, это их магия, - пояснила Беллатрикс, и спросила у домовика, - Толли, скажи, в доме есть родовой гобелен?
- Да, синьора, это в малой гостиной, на втором этаже, там же, где семейные портреты, - поклонился эльф.
- Покажи нам его!
Они поднялись по лестнице на второй этаж, там был широкий коридор, окнами выходящий в красивый парк, Гермиона успела разглядеть цветочные клумбы и гладь пруда. Вдоль коридора тянулись высокие белые двери, пол был отделан узорным паркетом. Распахнув одну из дверей, домовик провёл их в красиво обставленную гостиную с семейными портретами на стенах. Все они спали, но при виде посетителей проснулись, зашевелились, и с любопытством уставились на них.
- Вот мой дед! – воскликнул мистер Бевиль, остановившись перед портретом седого старика с умным и властным лицом, - Бон джорно, ваше сиятельство! Я Джузеппе, ваш внук.
- Кто эти синьоры с тобой, Джузеппе? – задал вопрос старик, надменно глядя на всю компанию.
- Это моя внучка Гермиона, она волшебница, и ваша наследница, а это её подруга, миссис Лестрейндж.
- Что ж, проверим, - так же надменно процедил старик, - Толли! Что там с гобеленом?
- Да, ваше сиятельство! – радостно пропищал домовик, - На гобелене появилась запись: Гермиона Бельвини! У вашего сиятельства есть наследница, вот эта синьорина!
- Что ж, добро пожаловать в семью! – серьёзно сказал граф Бельвини, пристально разглядывая девушку, - Полагаю, раньше вы не знали о нашем родстве?
- Нет, не знала. Мои родители жили в Лондоне и не были волшебниками, поэтому в школе Хогвартс я считалась магглорождённой. И только совсем недавно я познакомилась с моим дедом, и он рассказал о вашей семье.
- Джузеппе, почему девочка ничего не знала? – сурово спросил старик.
- Ваше сиятельство, - робко ответил дед, - Мой сын давно не живёт с нами, он уехал в Лондон в 16 лет, и даже взял фамилию матери, а сейчас вообще живёт в Австралии. Я никогда не видел свою внучку, и не знал, что она родилась сильной волшебницей.
- Скажите, синьор Бельвини, а вы разрешите пожить в вашем доме мне и моей маленькой воспитаннице? – спросила Гермиона, - Сейчас в Британии небезопасно, идёт война с Тёмным Лордом.
- Это теперь ваш дом, синьорина Гермиона, вы должны жить здесь! Но о какой войне идёт речь? Это снова Гриндевальд?
- Нет, это другой волшебник, он называет себя Волдеморт. Мой друг пытался убить его, но это не так просто, тем более, что Тёмный Лорд создал несколько крестражей…
- Несколько? Что же от него осталось! – покачал головой старый волшебник, - Позже ты расскажешь мне обо всём подробно. А сейчас пусть Толли покажет вам дом и парк. Ты должна познакомиться с нашими виноградниками, посмотреть каменоломню. Джузеппе, а ты останься, мне надо с тобой поговорить.
- Хорошо, дом мы посмотрим, но всё остальное потом, мы должны вернуться назад, мы оставили девочку у бабушки, и не можем задерживаться.
Толли провёл гостей по второму этажу, распахивая двери и показывая комнаты, там были покои графа, включающие личный кабинет несколько гостевых комнат, ещё одна гостиная и музыкальный салон с роялем, креслами и даже небольшой сценой. Все комнаты имели выход на общий балкон
- Вы можете выбрать для себя любую комнату, её приготовят для вас, ваше сиятельство, - домовой эльф поклонился Гермионе.
- Э-э, Толли, а можно называть меня как-то попроще, просто Гермионой? – попросила она, покраснев от такого обращения и от фырканья Беллатрикс.
- Как прикажете, синьорина Гермиона, - эльф снова поклонился, чуть ли не до пола.
- Нужно, чтобы подготовили комнату для маленькой девочки, ей три года, моя комната должна быть рядом. Скажи, Толли, в доме есть эльфы, которые умеют обращаться с детьми?
- Да, синьорина, это Марси, она будет готовить для девочки, и гулять с ней, и всё, что вы прикажете.
- Нужна ещё комната для миссис Лестрейндж, она будет часто здесь жить.
- Пусть её милость укажет покои, которые ей понравились, Толли их приготовит, - эльф снова поклонился.
- Мне понравились бывшие покои графа, - заявила Беллатрикс без всякого стеснения, - Там просторно, есть кабинет, и прекрасная ванная.
- Если её сиятельство не возражает…, - возмущённо пропищал эльф, глядя на Гермиону.
- Я не возражаю, - быстро сказала девушка, - Толли, на третий этаж мы не пойдём, у нас нет времени. Расскажи, что там находится?
- Там библиотека, тренировочный зал, музейная комната, лаборатория, - перечислял эльф, а на первом этаже парадная столовая, малая столовая, бальный зал, а в другом крыле кухня и помещения для эльфов. Есть ещё подземелье, там коллекция вин, ритуальный зал с родовым камнем, кладовые и..., тайный ход, который соединяет дом с каменоломней.
- Что ж, дом прекрасен, и, надеюсь, скоро я узнаю его лучше. Ещё мне очень понравился парк, неужели за ним ухаживают всего два человека?
- За парком ухаживают домовые эльфы, - пояснил Толли, - А люди помогают.
- Нам пора возвращаться, - Беллатрикс уже нервничала, - Толли, позови мистера Бевиля, то есть синьора Джузеппе. И покажи место, откуда можно аппарировать.
Мистер Бевиль уже шёл по второму этажу им навстречу. Они вышли из дома, и Толли проводил их к месту для аппарации, за конюшней.
- Готовы? – спросила Беллатрикс, Гермиона кивнула, а мистер Бевиль поморщился.
Через мгновение они уже стояли во дворе дома Бевилей. Там никого не было, и Беллатрикс сразу занервничала. Не обращая внимания на пожилого мужчину, который приходил в себя, она заглянула в птичник, и быстро пошла в дом. Гермиона постояла возле деда, сочувственно глядя на его мучительную борьбу с тошнотой, потом пошла в дом следом за Беллатрикс. Их встретила миссис Бевиль, показав на девочку, уснувшую в другой комнате на диване и заботливо укрытую пледом, связанным вручную из овечьей шерсти.
- Мы немного перекусили после нашей прогулки, и у Полли стали слипаться глазки, - пояснила бабушка, - А где Джозеф?
- Он во дворе, ему немного нехорошо после аппарации. Так бывает, это с непривычки.
- Господи, так погано мне ещё никогда не было, - простонал мистер Бевиль, зайдя в дом и упав в кресло, - Херми, налей мне чая и плесни туда хорошую порцию бренди, а ещё лучше налей бренди без чая! И нашим гостям тоже. Я больше никогда не соглашусь на это ваше волшебное перемещение!
- А я хотела предложить вам переехать вместе со мной в Италию, - улыбнулась Гермиона, - Вы бы очень помогли мне разобраться во всех делах.
- Знаешь, внучка, это такой вопрос, который надо обдумать, - ответил мистер Бевиль, у которого после порции бренди в лице появилась краска.
- Ты же сам говорил, Джо, что Италия снится тебе по ночам, - мягко сказала его жена.
- Да, - задумчиво подтвердил Бевиль, - В принципе, нас здесь ничего не держит. Только поедем мы обычным способом!
К вечеру они вернулись домой, то есть в тот одинокий дом среди дремучего леса, который Гермиона уже привыкла считать домом. Пола никак не хотела расставаться с бабушкой и капризничала, не желая покидать уютный маленький домик в деревеньке Кента. Мама пообещала ей, что скоро бабушка и дедушка будут жить вместе с ними, но нужно немного подождать, только тогда девочка согласилась вернуться.
После путешествия в Кент и в Италию, и, особенно, после общения с людьми, дом показался ужасно пустым и тоскливым, тем более, что на улице дул холодный ветер и моросил дождь, переходящий в снег, это был огромный контраст с тёплой итальянской погодой, где уже фактически наступило лето. Самое главное, Гермиона с нетерпением ждала перемен в своей жизни, она хотела начать действовать, и даже решилась на такой шаг, как разговор с Беллатрикс по собственной инициативе.
- Миссис Лестрейндж, когда вы планируете действовать? – спросила она, остановившись в дверях гостиной, когда волшебница ужинала.
- Ты о чём? – от взгляда Беллатрикс решимость девушки поубавилась, но она всё же продолжила.
- Ну, наш переезд в Италию, наши тренировки, которые вы мне обещали, и, кстати, вы же вернёте мне мою палочку? И, самое главное, когда мы покончим с Тёмным Лордом?
- Я не меньше твоего хочу с ним покончить, но у нас нет последнего крестража, и ты это знаешь. Снейп перерыл уже все закоулки замка, но всё впустую.
- Послушайте, но разве нельзя убить его сейчас? Он же живой, значит, смертный, а крестражи можно потом поискать?
- Это ты смертная, Грейнджер, и я тоже, - мрачно сказала Беллатрикс, - Ты просто не сталкивалась с ним. Конечно, то, что предлагаешь, тоже вариант, это надо обсудить. Трудность в том, что он никогда не остаётся один, всегда окружён преданными соратниками, а битва с несколькими сильными соперниками – это уже хуже.
- Но всё-таки это возможно? Убить его, уничтожить чашу, а потом спокойно поискать диадему, чтобы он не смог вернуться уже никогда.
- Я же сказала, что буду это обсуждать, но не с тобой! Тебя я и близко не подпущу к Тёмному Лорду! Тебе нужно собирать вещи и готовиться к переезду в Италию. Твоих родственников я тоже постараюсь уговорить. А теперь выйди отсюда, ты мне и так весь аппетит испортила.