i put a spell on you

PG-13
Завершён
33
Размер:
37 страниц, 15 447 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник

приглашение в прошлое (Петир Бейлиш/Санса Старк «Игра Престолов»; Хороший плохой финал)

Настройки
Примечания:
Санса Старк с детства любила сочинять разные истории, ей нравилось пролистывать журналы и участвовать в творческих конкурсах, связанных с писательством. Особенно на девушку производили впечатление истории про средневековых рыцарей и прекрасных дам и легенды, похожие на сюжет «Тристана и Изольды». Санса была гуманитарием до мозга костей и никто из членов ее семьи не удивился, когда после окончания школы она выбрала для поступления факультет журналистики. Санса любила учиться, она активно стремилась к тому, чтобы реализовать себя в будущей профессии и оттачивала свое мастерство, принимая активное участие в жизни факультета. Санса собирала портфолио, чтобы пройти стажировку в крупном издательстве и была приятно удивлена, получив на электронный адрес письмо с приглашением посетить старинный замок в Трансильвании. В нем говорилось, что это место вдохновило Брэма Стокера на создание знаменитого романа о Дракуле. Адресат, подписавшийся Р. Болтон, сообщал, что ему понравилась заметка, написанной Сансой в одном историческом журнале, и он бы хотел, чтобы девушка собрала материал про его замок, который описывал как «колыбель древних тайн». Это было одновременно интригующе и пугающе. Решив, что родители сочтут эту затею крайне не обдуманной и будут препятствовать отъезду, Санса сообщила им, что отправится на каникулы вместе со своей лучшей подругой Маргери в Париж, а сама купила билет в один конец до Трансильвании. Тирелл затея Старк не пришлась по душе, но она обещала прикрывать ее только при одном условии: Санса должна оставаться с ней на связи двадцать четыре на семь. Санса прибыла в Трансильванию, когда закатное солнце украшало небесный свод. Оранжевый свет падал на величественные горы, было влажно и чувствовался аромат хвои, исходящий от деревьев. К месту расположения замка Санса приехала на такси, попутно болтая с Маргери по телефону. Связь то и дело пропадала, и в скором времени Старк увидела замок. Старинное сооружение возвышалось на вершине скалы, его каменные стены нависали над окружающими лесами, будто сливаясь с темнеющим небом. Санса сразу почувствовала, что находится на пороге чего-то таинственного, древнего. Ей всегда хотелось соприкоснуться с историей и стать частью чего-то особенного. И сейчас в груди теплилась надежда, что это приглашение не просто удачное стечение обстоятельств, а знак свыше. Поднявшись по каменной лестнице, Санса подошла к массивным дверям замка. Как только она потянулась к дверной ручке, чтобы постучать, та распахнулась сама собой. На пороге стоял незнакомец среднего роста. На вид ему было около сорока, и про таких мужчин Маргери всегда любила отмечать, как хорошее вино, с годами становятся только лучше. Его голубые глаза были слегка прищурены, когда он обратил внимание на Сансу и отвлекся от газеты. Одет мужчина был крайне интеллигентно и почему-то вызвал ассоциации с университетскими профессорами. Губы незнакомца тронула тонкая, почти загадочная улыбка. — Вы должно быть, Санса Старк? — с некой хрипотцой, будто у него было простужено горло, задал свой вопрос незнакомец. — Да, это я, — ответила Санса, несколько смущённо заправив прядь рыжих волос за ухо. Наверно, этот мужчина и был хозяином замка. Однако это предположение развеялось очень быстро. — Добро пожаловать, — произнес мужчина, отступая, чтобы дать ей войти. — Я Петир Бейлиш, — представился он. — Полагаю, мы оба получили приглашение посетить замок Дракулы? — Да, и мне хотелось бы знать, кто его прислал и почему, — кивнула Санса, оглядывая мрачные, богато украшенные стены и гобелены, напоминающие сюжеты древних мифов и легенд. — Вас кто-нибудь встретил? Давно вы приехали? — Пятнадцать минут назад, — пояснил Петир, — Прислуга предложила выпить чашку горячего чая и подождать возвращение хозяина замка в компании Сансы Старк. — Дорогие гости! — вдруг воскликнул молодой мужчина, поспешно спускающийся по лестнице со второго этажа, — Простите мою непунктуальность. Но теперь Рамси Болтон всецело к вашим услугам! Хозяин замка оказался весьма недурен собой, но почему-то Сансе было неприятно смотреть на его лицо. Улыбка казалась фальшивой и вызывала у нее отвращение. На мгновение она задумалась о том, что, возможно, ей не стоило всё-таки приезжать сюда, однако любопытство все же превыше всего. К тому же многие люди вызывали неприязнь без особой на то причины, да и здесь она пробудет всего пару недель. Рамси повел их с Петиром в роскошную столовую и в красках рассказывал о замке. Болтон говорил, что вот уже на протяжении целых двух лет он занимался реконструкцией старого здания и готовился переделать здесь все под музей. Поэтому для него стало большой удачей, обзавестись контактами подающей надежды начинающей журналистки и опытного профессора. Санса улыбнулась, когда предположение о роде деятельности Петира подтвердилось. Рамси надеялся, что Петир и Санса сработаться, обменяются опытом и напишут отличную статью про замок. Ужин пролетел незаметно за разговорами, и в конце вечера Старк даже стало казаться, что первое впечатление о Рамси ошибочное... Он был вежливым и внимательным по отношению к гостям. Но все равно, находясь рядом с ним, она испытывала странное беспокойство. Такого ранее Старк никогда не испытывала и это было странно. Несмотря на перелет, Санса не чувствовала себя устало, поэтому предложение мистера Бейлиша немного прогуляться по коридору второго этажа было принято. В конце концов, им предстояло вместе работать. Правда, новый знакомый был категорически против официоза и просил обращаться к нему без всяких «сэров» и «профессоров», а по имени. — Санса, зовите меня Петир, — произнес Бейлиш, — Мы не на приеме у английской королевы и не в стенах университета, чтобы задумываться о таких формальностях. — Хорошо, — ответила Санса, — Какие у вас первые впечатления сложились о замке? — В этом месте есть что-то, что нельзя просто объяснить, — задумчиво протянул Петир. — Я исследовал многие мифы, посещал разные достопримечательности, но здесь все... Как будто живёт по своим законам. Они продолжили путь по холодным коридорам замка, следуя за слабым светом факелов. На каждом шагу Санса ощущала лёгкий холодок, будто стены скрывали что-то потусторонние. Петир, идя рядом, время от времени бросал на неё короткие взгляды, словно что-то изучая. — А вы давно занимаетесь журналистикой? — спросила Санса, чтобы прервать тягостное молчание. — Достаточно, чтобы понять, что не все тайны должны быть раскрыты, — ответил Петир, прищурившись. — Впрочем, порой самое интересное — это разгадка намерений других. Санса почувствовала укол беспокойства. Петир не пугал ее, однако он говорил так замысловато, словно непрочь был сыграть победную партию, оставив ее не у дел. В этот момент они вошли в огромный зал с камином, в котором мерцал едва заметный огонь, отбрасывая тени на стены. У дальней стены находился огромный стол, уставленный старыми манускриптами, свечами и кувшинами с вином. — Что вы думаете обо всем этом? — спросила она у Бейлиша, чувствуя, что он что-то знал больше, чем она. — Думаю, что ответы, которые мы ищем, могут оказаться опаснее, чем мы предполагаем, — ответил он тихо, подходя ближе.

***

Санса всё больше ощущала тревогу, проведя в замке всего несколько дней. Она старалась не беспокоить Маргери и родителей, поддерживая с ними связь. Однако окружающая обстановка, словно была пропитана чем-то зловещим, и дурное предчувствие не покидало Старк. Коридоры казались бесконечными, темные комнаты хранили чужие секреты, а сам Рамси Болтон напоминал тень, которая постоянно находилась рядом. Несмотря на его обходительность и вежливость, Санса не доверяла ему. Петир Бейлиш тоже ощущал, что в замке скрывалось нечто недоброе. Они вдвоем выбрали комнату в отдаленной части замка, где собирались по вечерам, чтобы обсудить материал для статьи, над которым работали. Они вместе опрашивали местных жителей ближайших деревень и неплохо поладили. Петир даже предложил им перейти на «ты». На одной из таких встреч Санса сидела в кресле у потрескивающего камина, устремив взгляд на огонь. — Петир, — заговорила она тихо, но голос все равно предательски дрогнул, — мне здесь неспокойно. С самого момента приезда я чувствую что-то... странное. Особенно, когда рядом Рамси. Это так непривычно, я так заинтересовалась приглашением, этим замком, возможностью написать не что-то сенсационное, а теперь у меня такое чувство, будто с ума схожу. Сплошное дурное предчувствие и опасение окружили меня. Петир сел напротив, глядя на неё с лёгким прищуром, но в глазах читалась забота. — Ты не одна, кто это чувствует, — ответил Бейлиш, опираясь локтями на подлокотники кресла. — Знаешь, я узнал, что отец Рамси, Русе Болтон скончался при странных обстоятельствах почти сразу после того, как признал его своим наследником. Санса вздрогнула, не сводя взгляда с Петира. — Ты хочешь сказать, что он мог быть причастен к этому преступлению? — Санса произнесла последние слова практически шепотом. Петир на мгновение задумался, затем наклонился ближе к ней. — Вполне возможно. Рамси — единственный кому это выгодно, — рассуждал мужчина, — Люди здесь говорят, что он умён и расчётлив. Возможно, больше, чем мы себе представляем. И его интересы куда прозаичны. А он строит из себя благодетеля и мецената, чтобы никто не заподозрил подвоха. Санса обхватила себя руками, пытаясь унять беспокойство. Почему-то ее не покидало чувство, будто подобная ситуация, когда её стремительно пытались загнать в ловушку, ранее уже происходила. Возможно, какой-то случай из детства. Арья, младшая сестра, всегда любила дразнить Сансу, говоря что та наивна и верит в розовых пони. Ее любой мог обвести вокруг пальца. — Рамси кажется таким… галантным, — тихо сказала Санса. — Но за этим есть что-то тёмное. Иногда мне кажется, что он наблюдает за мной, как хищник за добычей. Петир, как думаешь, он знает о том, что мы что-то подозреваем? Петир кивнул, его лицо оставалось спокойным, но взгляд смягчился, когда он снова посмотрел на неё. — Мы будем осторожны, — ответил он, касаясь её руки, будто на мгновение позабыв о своей сдержанности. — Ты должна доверять своей интуиции и фактам. Если Рамси и правда опасен, нам лучше действовать разумно, обдумывая каждый шаг, и быть начеку. Эта встреча придала Сансe сил. Несмотря на тревогу, её мысли начали обретать форму. Она чувствовала, что между ними с Петиpом возникло что-то большее, чем просто профессиональные отношения, будто некая невидимая связь связала их. Санса не могла отрицать того, что с Петиром ей было комфортно. Он оказался начитанным, разделял любовь Старк к журналистике и — самое главное — воспринимал ее всерьез. Даже, когда Санса делилась своими опасениями, он не высмеивал ее, не иронизировал и не пытался убедить в том, что ей всего лишь не хватало опыта и житейской мудрости, чтобы рассуждать здраво.

***

Следующим вечером, когда Рамси пригласил их на ужин, чтобы поинтересоваться, как продвигается работа над статьей, Санса поставила перед собой цель держаться увереннее в присутствии Болтона и, возможно, попытаться выведать у него какой-нибудь важную информацию. Санса надела изящное вечернее платье и внимательно наблюдала за хозяином замка. Она пыталась расспросить его на личные темы, руководствуясь советами Маргери. Тирелл всегда придерживалась мнения, что лёгкий флирт, улыбки и бокал вина способствовали произвести впечатление даже на самого безнадёжного мужчину. Однако Рамси не хотел рассказывать о себе. Болтон говорил с ними обоими исключительно по делу, прося показать черновые обработки. Обращался с вопросами он чаще к Бейлишу, нежели к Старк. Однако все равно не спускал с Сансы пристального взгляда. Петир держался крайней профессионально, но его раздражало, что Болтон не сводил глаз с Сансы. В какой-то момент, когда они с ней остались наедине в коридоре, Бейлиш сдержанно произнес: — Мне кажется, Болтон что-то подозревает. Но чем дольше он будет думать, что держит нас в руках, тем больше у нас шансов выяснить правду. Санса кивнула, стараясь не показывать свой страх. В последнее время ее радовало только общество Петира и информация, которую они вместе находили для статьи. Тем не менее ей бы хотелось как можно скорее убраться отсюда.

***

По мере того как дни в замке тянулись, Санса всё чаще замечала, что вокруг неё начали происходить странные вещи. В старинных зеркалах мерещилось тени, а ночами ей слышался едва уловимый шёпот, будто стены рассказывали забытые истории. Она не могла избавиться от чувства, что раньше с ней происходило нечто похожее. Однажды ночью, мучаясь бессонницей, Санса побрела по коридорам замка, и за ней словно кто-то шел следом. Оглянувшись, она увидела тусклый силуэт в меховом плаще, почти прозрачный. На мгновение фигура обернулась, и её пронзили ледяные голубые глаза — настолько пугающе знакомые, что она едва не закричала. На Сансу смотрела ее точная копия, на голове сверкала серебряная корона. Герб с волками, вышитый на платье, вызывал у Сансы дрожь. Фигура растворилась в воздухе, оставив после себя едва уловимый аромат цветов и лимонов. Утром Санса едва проснулась, пропустив завтрак, и совсем не ожидала, что Петир не только навестит ее, поинтересовавшись причинами недомогания, но и принесет еды. Старк не сразу нашла в себе силы рассказать мужчине о том, что с приключилось ночью и какие сны ее одолевали после увиденного. — Мне кажется, я схожу с ума, — призналась Санса, нервно заправляя прядь волос за ухо. — Я вижу странные вещи. Будто кто-то следит за мной, и... мне кажется, я жила в похожем месте и была королевой. Бред же? Петир посмотрел на неё с неожиданной серьёзностью. Его обычно спокойное выражение лица, перемены в котором она с трудом читала, вдруг стало крайне эмоциональным. — Ты не одна столкнулась с этим бредом, Санса, — признался Бейлиш. — Со мной происходит та же чертовщина. Все случается внезапно, будто вспышка, где я не совсем я… и ты не совсем ты. В этих видениях я — лорд, а ты — леди. Как будто мы были знакомы раньше, много лет назад, возможно, в другом веке. Санса вздрогнула, её сердце забилось чаще. Последнее слова Петира натолкнули ее на странную мысль... Сразу же вспомнилась подростковое фэнтези, которыми она зачитывалась в школе. — Ты имеешь в виду реинкарнацию душ? — спросила у него Санса. — Возможно, этот замок — связующее звено. Я чувствую, что нас с тобой объединило что-то древнее, что тянется через века, как будто судьба настигла нас. И Рамси... — Петир прищурился. — Мне кажется, он был с нами и тогда. Если мои предположения верны, то в прошлой жизни он был для нас отнюдь не другом. Санса ощутила холод, пробирающийся по её позвоночнику. Рамси, который постоянно наблюдал за ней, теперь казался ей ещё более зловещим. Она вспомнила его пристальный взгляд, тень улыбки, которая заставляла её чувствовать себя уязвимой, словно он знал о ней больше, чем она могла себе представить. — Тогда что мы можем сделать? — Санса нервно сцепила руки в замок, — Если все действительно так, то как мы можем противостоять этому? Петир подошел ближе к окну, задумчиво глядя вдаль. — Мы должны продолжать работать в команде. Призраки прошлого не могут управлять нашим настоящим, если мы не позволим им. — рассуждал мужчина, — Но не стоит недооценивать Рамси, если он действительно знает о нашей прошлой жизни, то у него явное преимущество в кармане.

***

В тот вечер, сидя в своей комнате, Санса вновь увидела странное видение. Она сидела на троне в длинных тёмных одеяниях, и Петир, стоя на коленях, смотрел на нее с мольбой, а ее сестра, Арья, перерезала ему горло острым клинком. Санса вздрогнула, почувствовав, будто начала задыхаться. А потом она увидела большое древо с красными листьями и белый падающий снег. Рамси стоял напротив нее и хищно улыбался, когда их руки соединяла ритуальная лента. Санса проснулась чувствуя, как все внутри содрогнулась. Заснуть у Сансы больше не получалось, и она не поняла, в каком часу наконец-то ее веки отяжелели, и она отправилась путешествовать в царстве Морфея. Утром она бродила по окрестностям замка, наслаждаясь тишиной и прохладным воздухом. Это было редкое время, когда Санса могла остаться наедине со своими мыслями, не ощущая давления странных взглядов и чужих тайн, которыми был пропитан замок. Петир был занят, беседуя с коллегами из университета по скайпу из университета. Они с Сансой много говорили о его работе, и когда он рассказывал о своей родной Ирландии, в её сердце просыпалось желание когда-нибудь посетить этот край зелёных холмов и древних легенд. Старк погрузилась в размышления, вглядываясь вдаль, пока не услышала позади себя тяжелый скрип гравия. Оглянувшись, она увидела Рамси, который шёл к ней, держа на поводках троих огромных доберманов. Их тёмные, злые глаза сверкали, а клыки виднелись, когда они рычали на Сансу. Сердце девушки учащённо заколотилось, и она сделала шаг назад, чувствуя, как волнение превращалось в панический страх. Доберманы приближались, оскаленные морды нависали над ней, словно предвкушая нападение. Санса хотела повернуться и уйти, но не могла пошевелиться, будто её ноги приросли к земле. Рамси хмыкнул, его лицо исказилось в хищной улыбке. — Боишься их, милая Санса? — спросил Рамси с тенью насмешки в голосе. — Они просто не привыкли к чужакам. Санса сглотнула ком, пытаясь совладать с дрожью, охватившей её тело. Но она нашла в себе силы ответить ему: — Может, их хозяин просто не научил, как надо вести себя рядом с людьми. Рамси хрипло рассмеялся. — Но люди же разные бывают. Добрые и злые, — Болтон сделал паузу, — Хотя... Зло — это понятие относительное, не так ли? Он потянул за поводок, и доберманы, послушно встали рядом с ним, хотя продолжали свирепо посматривать на Сансy. Старк не собиралась терять время, направляясь прочь и чувствуя на себе его взгляд, пока Рамси не растворился в поднявшемся тумане. Оказавшись на безопасном расстоянии, Санса вздохнула с облегчением. Вернувшись в замок, она сразу же направилась к Петиpу. Он, закончив с разговором, заметил её встревоженное лицо и тут же поднялся с места. — Что случилось? — спросил Бейлиш, помогая ей сесть. Санса коротко рассказала ему о встрече с Рамси и о доберманах, чьи злые морды до сих пор стояли у неё перед глазами. Петир, нахмурившись, выслушал её до конца, его лицо становилось всё более мрачным. — Это может быть его очередная игра, — задумчиво произнёс он. — Но Санса, послушай, тебе лучше больше не гулять одной в окрестностях. Я не доверяю ему, и не думаю, что ты в безопасности рядом с ним. Если тебе нужно выйти — зови меня. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Санса кивнула, ощущая прилив благодарности. Правда, из-за странного видения, в котором Арья перерезала ему горло, у нее появилось плохое предчувствие и насчёт Бейлиша. Вдруг и он играл с ней?

***

Санса долго ворочалась, пока не погрузилась в беспокойный сон, где ей снилась стая волков, окруживших её. Серебристые глаза хищников сверкали в темноте, и она могла чувствовать их дыхание на своей коже. Проснувшись от страха, она тяжело дышала, не сразу понимая, что в комнате кто-то есть. Сердце застучало ещё быстрее, когда она узнала фигуру Рамси, стоявшего у края её кровати и бесстыдно разглядывавшего её. — Что... что ты делаешь здесь? — прошептала Санса, чувствуя себя парализованной его присутствием. Рамси холодно усмехнулся, и в его глазах блеснуло что-то опасное. — Ты думаешь, можешь просто пренебрегать мной, — зло заявил Рамси, — Думаешь, можешь быть лучше, чем я? Нет, Санса, ты заплатишь. За мою смерть, за моё унижение... за всё, что когда-то было. Прежде чем Старк успела осознать его слова, Болтон схватил её за плечи и прижал к кровати. В её голове царила паника, и крик застрял в горле. Она пыталась оттолкнуть его, но его хватка была слишком сильной. — Пусти меня! — закричала Санса, отчаянно пытаясь вырваться. Она начала бить его кулаками, изо всех сил цепляясь за надежду, что кто-то услышит её. Как раз в этот момент дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался Петир. Его глаза сверкнули гневом, и, не раздумывая ни секунды, он с силой отшвырнул Рамси в сторону. Тот отшатнулся, выкрикивая ругательства, но, Петир вовремя схватил канделябр, стоящий на тумбочке. — Ты не понимаешь, во что ввязался, пересмешник, — прошипел Рамси, — Ты тоже заплатишь за то, что подсунул мне эту суку... Договорить Болтон не успел, Петир ударил его по голове. После чего Бейлиш сразу же повернулся к Сансе, его лицо было искажено тревогой. — Ты цела? — спросил он, помогая ей подняться и обнимая её за плечи. Санса, всё ещё дрожа от страха, кивнула, не в силах произнести ни слова. Она сжала его руку, ощущая себя чуть более уверенно рядом с ним. Бейлиш, не отпуская её, сказал: — Мы уходим. Прямо сейчас. Этот замок — ловушка, и нам здесь не место. Бери верхнюю одежду, я вызываю такси.

***

Выйдя из замка в ночную темноту, Санса и Петир остановились на опустевшем дворе. Петир пытался вызвать такси, но телефон показывал отсутствие сети. Внезапно, в тишине раздался зловещий скрежет двери — Рамси сумел выбраться из запертой комнаты и приближался, ведя на поводке злобно рычащих доберманов. Его лицо исказила жестокая усмешка. Санса инстинктивно сделала шаг назад, но Петир твёрдо встал перед ней, доставая из пальто пистолет. При других обстоятельствах Старк бы поинтересовалась, откуда у Бейлиша оружие, но в данной ситуации это не имело значения. Они имели дело с самым настоящим психопатом, и пушка — единственный шанс на спасение. Санса сглотнула ком. Эта поездка, определенно, оказалась самой непредсказуемой за всю ее жизнь. Рамси засмеялся, отпуская поводок, и доберманы рванули вперёд. Петир действовал незамедлительно, направляя на животных пистолет. Санса отвернулась, зажмурившись. Жаль, нельзя было уши заткнуть. А ещё лучше — проснуться в своей посетили в доме Старков и почувствовать себя в безопасности. — Ты думаешь, что сможешь меня остановить? — прошипел Рамси и тоже вытащил пистолет. — Вы поняли все слишком поздно. Вы проиграли. Рамси медленно приближался, направляя пистолет то на Петира, то на Сансу. Внезапно Бейлиш сделал несколько шагов вперёд, опять закрывая Старк собой. Санса удивлённо уставилась на него... Из-за недавнего виденья она ожидала, что мужчина, оказавшись перед выбором, снова предпочтет собственное благополучие, а она будет пешкой в игре. — Она все равно сдохнет! — кричал Рамси, — Мизинец, не обманывай себя, ты не герой! — Болтон сделал предупредительный выстрел в воздух. И Петир решил воспользоваться единственным шансом. В этот момент он сразу же прицелился в Рамси, нажимая на курок. Болтон тоже среагировал, и в следующую секунду раздался ответный выстрел. Небо словно потемнело, а воздух вокруг замка стал тяжелым и давящим. Санса закричала, когда из рук Петира выпал пистолет и по ладони потекла кровь, даже не обратив внимание на то, что Рамси упал навзничь. — Петир, твоя рука... — договорить Санса не смогла, ибо их с Петиром взгляды сосредоточились на трупе Болтона. Они стали свидетелями того, как тело Болтона медленно рассыпалось на части. После чего дверь замка открылась и оттуда появился Рамси. Бледный и прозрачный. — Ты… не победишь, Бейлиш, — глумился Рамси, — Я все равно отомщу вам. Ни в этот раз, так в следующий! Вы навечно прокляты за то, что обрекли меня на смерть дважды. — Он... Стал призраком? — Санса не верила собственным глазам. — Петир, что нам делать? Тебе надо к врачу! — Призраки не причиняют вреда живым, Санса, — рассудил Бейлиш. — А рукой займёмся потом. Петир обернулся к Сансе. Она попыталась осознать, как близка была их смерть, и с ужасом смотрела лежащий на земле пистолет. Петир убил не только Рамси, но и его собак. Санса смотрела на него, осуждения в её глазах не было — только благодарность. Петир спас их. — Я сумел искупить свое предательство, — задумчиво протянул Петир, — Ты же понимаешь, что я имею в виду? — Да, видела обрывками, — прошептала Санса, — И теперь это не важно, Петир. — Нет, важно, — Петир горько усмехнулся, — Я продал тебя ему... Но — Петир, лучше давай подумаем о том, как убраться отсюда, — перебила его Старк. Нужно было замести улики, а времени оставалось мало. Петир нрешил, что помочь им с этим сможет только огонь. Не зря же говорили, что тот способствовал очищению, а проклятый замок нуждался в этом больше всего.

***

Позже, сидя в самолёте, Петир и Санса молча смотрели друг на друга. В новостях звучало сообщение о загадочном пожаре и «необъяснимых» следах насилия в старом замке. Петир сжал ладонь Сансы здоровой рукой, и она слабо улыбнулась ему. После возвращения домой прошло несколько месяцев, Санса поехала в Ирландию в качестве студентки по обмену. Ей тяжело бы справляться без Петира, ибо он один мог понять ее состояния и прошедшие перемены. По ночам Сансу мучали страшные кошмары. В них ей являлся Рамси, его лицо было изувечено огнём, он смеялся и повторял, словно молитву, следующие строки: — Я найду вас… и тогда вы оба станете узниками сгоревшего замка. Санса просыпалась в холодном поту, дрожала и плакала. Но каждый раз рядом оказывался Петир, который тихо обнимал её и целовал, говоря: — Если нам суждено гореть в аду, отправимся туда вместе. Но наше время ещё не пришло, Санса.
Примечания:
33 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (2)