Твоя душа для меня

Горячая работа
R
В процессе
103
1
автор
Pan Opticum бета
Размер:
планируется Миди, написано 96 страниц, 32 292 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 48 Отзывы 55 В сборник

Глава 8. Горячо-Холодно.

Настройки
      Бумажная птичка разрезает воздух крыльями, планирует к первой парте, клюёт Малфоя в макушку («Поттер!» — шипит Драко) и, наконец, садится в руки адресата. Гермиона разворачивает бумажку под недовольным взглядом профессора Макгонагалл и вчитывается в кривые строки:

«Есть разговор, Мармеладка. Жду тебя в Выручай комнате»

      Гермиона мягко сжала ладонь Малфоя под партой и продолжила писать конспект в ожидании конца урока. До звонка оставались считаные минуты.

***

      Золотой мальчик бежал по коридорам вприпрыжку. Оно и понятно — ожидание новой сплетни разгоняло кровь по венам и горячило сознание. Роман лучшей подруги это вам не это! Гарри на крыльях любви, фантазии или просто своей придурковатости влетел в Выручай комнату. Гермиона уже чинно уселась на диван, раскрыла книгу и что-то бормотала себе под нос. Ох уж эта мисс Грейнджер! Ни минуты покоя, одни книжки на уме!       — Ну, давай, Герм, я уже в седле! — плюхнувшись в кресло, сказал Гарри. Его любопытство, казалось, можно пощупать, а вопрос давно повис в воздухе, но Гермиона искренне недоумевала. Или старательно делала вид.       — По-моему, ты говорил, что есть разговор, а не я. — Справедливое замечание, но Гарри так не думал.       — Не нуди, Мармеладка! Рассказывай. — Поттер залез в кресло с ногами и пытливо уставился на подругу. Та стремительно краснела. Казалось, кончики волос вот-вот загорятся румянцем.       — Да что рассказывать-то?! — вскрикнула, окончательно смутившись, Гермиона. Не быть вам Мерлин Монро, мисс Грейнджер! Розовые щёчки выдавали девчушку с головой — вопрос Поттера был понятен ей с самого начала.       — Ну как что? — Возмутился Поттер, будто Грейнджер назвала его королевой Англии, — Что у тебя с Малфоем? И вообще, я не понял! Какого хрена я должен из тебя клещами тащить информацию?! Папочка тобой недоволен. — Как ни забавно, но слово «папочка» здесь вполне уместно — если кто и заботился о Гермионе, как родной папка, так это Гарри.       — Между нами ничего особенного! — пискнула девчушка и ещё пуще залилась краской, хотя, казалось бы, куда больше-то?       — Зай, кого ты хочешь наебать? Ты сначала уходишь вся красивая, — загибает пальцы Поттер, — потом возвращаешься, Мерлин пойми когда, да ещё красная до кончиков ушей и довольная. И, прошу заметить, ходила ты не к Хагриду на чай, а на свиданку с Малфоем! Так что не пизди мне, Карамелька, а то в угол на гречку поставлю!       Гермиона смущённо сжала в руках ткань школьной юбки и уставилась на свои колени. Язык коварно отказывался ворочаться под любопытным взглядом Поттера, а щёки предательски горели. — Ну… Мы... ну…       — Баранку гну! — не выдержал Гарри. — Быстро, чётко и без прелюдий, мисс Грейнджер!       — МыРешилиПопробоватьУзнатьДругДругаПоближе! — скороговоркой выкрикнула девушка и прикрыла лицо руками.       — И всё? А я то думал… Ну да ладно, Мерлин с вами, черепахи. А свиданка-то как прошла?       — ЭТО БЫЛО НЕ СВИДАНИЕ!!!       — Ладно-ладно, как скажешь, только не кричи! Так как всё прошло? — Примирительно замахал руками мальчишка и тепло улыбнулся. Гермиона, несмотря на своё смущение, будто светилась от счастья. Гарри был искренне рад за подругу — хоть у кого-то всё хорошо в личной жизни.       — Ну, мы же с ним поспорили насчёт зелья, он предложил встретиться и решить всё опытным путём.       — И на чём же вы опыты ставили? — веселился Поттер. Нет, ну вы посмотрите на этот спелый томатик! Как не подстебнуть?       — Не перебивай! Так вот, мы встретились на квиддичном поле…       — Что там делать в такую холодрыгу?!       — Просила же, не перебивай! — пыхтела Гермиона, — Он тренировался, вот и предложил встретиться там.       — Пхах! Пиздит, как дышит, а дышит часто! Не тренировался он, просто хотел перед тобой мышцами поиграть. Впрочем, там есть на что взглянуть, я бы и сам присмотрелся, но, как твой друг, я, так и быть, уступаю его тебе. Ну и? Что дальше было?       — Нам нужна была мандрагора для зелья, и мы решили её украсть. Мы пошли к теплицам, но тут, как на зло, Филч начал обход. Мы спрятались под столом и ждали, когда он уйдёт.       — Ну? А дальше? Не томи, Герм!       — А дальше слишком личное!       — Ладно, — разочарованно вздохнул Поттер и в притворной обиде опустил голову, — только на свадьбу не забудь позвать, а то скажешь «слишком личное»!       — Гарри!       — Герм!       Гермиона повалилась на диван, прикрыв лицо руками, пока Гарри давился беззвучным смехом. Пора бы и совесть иметь, мистер Поттер, нельзя же так смущать подругу!       Придя в себя, Гермиона села, скрестила руки на груди и уставилась на Поттера. Теперь его очередь смущаться.       — Ну а у тебя что нового? За тобой не поспеешь — то ты грустный ходил, теперь вот опять со Снейпа влюблённых взглядов не спускаешь. На меня ругаешься, а сам ведь ничего не рассказываешь!       Гарри хмыкнул. А что рассказывать? Сдвинулись ли они с мёртвой точки? Отрицать глупо — Северус что-то чувствует к нему. Но бабочек в животе съели тараканы из головы. Видимо, придётся провести чистку. Что ж, могло быть и хуже. Гарри Поттер не робкого десятка — в прошлом году Тёмного лорда в могилу свёл, а уж с тараканами в голове он справится в два счёта.       — Я дразню его, — подал, наконец, голос Гарри, — а он так злится, что хочется задевать его только больше. Я будто щекочу тигра в клетке. Но это всё херня! Я приручу эту дикую кошку!       — Как всегда, — буркнула Гермиона, — одни загадки и ни слова правды.       — Не дуйся. Когда у нас всё будет хорошо, ты узнаешь первой. — Чуть помолчав, Гарри продолжил, — С хорошими новостями покончили, а теперь о плохом. Рыжий-рыжий конопатый вернулся к занятиям, и чувствую я, что эта сука всё-таки хлопнет дедушку лопатой.       — Дамблдор ему не по зубам. — Хмыкнула Гермиона.       — Не, дедом буду я. Его рыжая макушка слишком часто мелькает неподалёку, и мне это не нравится.       — Брось, в школе он тебе ничего не сделает. Да и потом, скоро мы его не увидим — он явно уйдёт после экзаменов, на семь курсов у него мозгов не хватит. Так что расслабься.       — Ох, принцесса, права как всегда!

***

      Летящей походкой мальчик-семицветик мчал по коридорам. Ах, как хороши обеденные перерывы! Пять минут на обед и вагон времени впереди! А сколько можно успеть, просто восторг! Вот и Гарри Поттер, не заметив профессора Снейпа за преподавательским столом, поспешно проглотил сэндвич, прихватил один с собой и на всех парах выбежал из Большого зала, провожаемый понимающими взглядами Гермионы.       На горизонте замаячила долгожданная дверь, и Гарри прибавил шаг, сбиваясь на бег. Мальчишка бесцеремонно ввалился в кабинет ЗОТИ и, как и ожидалось, обнаружил профессора за работой. Снейп опустил голову. Не глядя было понятно, у кого столько стали в яйцах. Только чёртов Поттер врывается в его кабинет, как к себе домой.       Почему Снейп допускал такую наглость? Тут как посмотреть. Северус старался не думать о причинах своего добродушия, сбрасывал всё на старость, забывая, что для волшебника тридцать пять лет — всё равно, что юность. Ещё детство в жопе играет! Иначе как объяснить эти глупые игры в «кошки мышки» с Поттером?       Впрочем, у Гарри было совсем иное объяснение для поведения профессора, но произносить его вслух мальчишка не спешил. Жить-то хочется…       — Почему тебе мирно не сидится в Большом зале? — К чему манеры и приветствия, когда мальчишка плюнул и на то, и на другое и растёр? Вот и Северус думает, что ни к чему.       — Я соскучился. — Ухмыльнулся Поттер. Снейп поднял голову и взглянул на мальчишку с недоверием. В глазах так и читалось «Пиздишь и не краснеешь». Вместо этого профессор буркнул:       — Наглец. — Гарри только расплылся в улыбке, будто говоря, «Да, я наглец, и что ты мне сделаешь?». Сделать Северус, очевидно, ничего не мог. Терпел ведь этого паршивца в своём окружении.       — А ещё я принёс вам перекус. — Гарри водрузил на стол обёрнутый в салфетку сэндвич и глупо улыбнулся, глядя на удивлённого Северуса. Не каждый день увидишь профессора таким.       — Что ж… Спасибо. Если у тебя всё — свободен.       — Неа. — Наглость второе счастье! — Я же соскучился. — Поттер нагло уселся на край учительского стола, болтая ногами от восторга. Шалость удалась — Северус второй раз за день выпал в осадок.       — Ты берегов не видишь, Поттер! Имей совесть!       — Профессор, могли и поизящнее меня морем назвать. Например, «ты будто море, так бы и окунулся в него». Ну же, сэр, повторите!       — Ты будто не видишь очевидного! Ты не должен сейчас сидеть здесь, на моём столе, тем более на нём! Не должен носить мне обеды, сверлить меня взглядом и ходить по пятам. Это…       — Ой, вот опять вы за своё! — перебил его мальчишка. У Северуса будто пластинку заело! Всегда готовые к журьбе, Поют все песнь одну и ту же… — «Неправильно!». А что вообще в этой жизни правильно? Я не Мерлин, да и вы тоже, так откуда нам знать, что правильно, а что нет? Мы всё равно однажды сдохнем, так давайте жить не по книжке, а по сердцу.       — Закончил? А теперь слезь с моего стола, философ, и закрой дверь с той стороны.       Гарри нервно сжал кулаки и медленно слез со стола, не глядя на Снейпа. Что ж, как ни печально, придётся перейти к плану «Б», ибо Форт Нокс отказывается выбрасывать белый флаг.       Мальчишка старательно натянул улыбку, махнул рукой на прощание и, не оборачиваясь, зашагал к двери. — Как скажете, сэр, я пошёл. Увидимся завтра на уроке. Хорошего дня!       Дверь за мальчишкой захлопнулась. Северус в недоумении сверлил её взглядом. Неужто Поттер его понял и решил отступить? Но с чего такие резкие перемены? Ещё минуту назад он проповедовал о жизни по сердцу, а теперь послушно ушёл, пожелав хорошего дня. А впрочем, о чём он? Пора бы расслабиться, мальчишка, наконец, от него отстал, ему же лучше.       И всё же что-то скребётся внутри.

***

      Давно мы не вспоминали о близнецах! Что ж, стоит отметить, что в последнее время они редко попадались на глаза. Только прозвенит звонок с последнего урока, как их и след простыл! В гостиной по вечерам не сидят, а если и мелькают там, то с блокнотом в руках. Что творится в этих рыжих головах — неизвестно, но ясно одно — Фредди и Джорджи что-то замышляют.       Снедаемый скукой (игнорировать Снейпа не так-то просто!), Гарри решил узнать, чем тут дело пахнет.       По обыкновению, близнецы подхватили сумки и прошмыгнули из гостиной в неизвестном направлении. Гарри последовал за ними. Мальчишки петляли по коридорам. Прямо, налево, налево, налево, затем направо, направо и снова направо, вниз по лестнице и так далее и далее… Коридоры немногим отличались друг от друга, всё те же доспехи, колонны и портреты. Гарри мысленно проклял близнецов и своё любопытство — шли они уже минут двадцать. Терпение было на исходе. Любопытная Варвара уже прощалась с носом, и базара не надо.       — Да куда мы, блять, идём?! — не выдержал Гарри.       — А мы всё думали, когда ты спросишь! — хором ответили близнецы, расплывшись в улыбке. Вот знаете это чувство, когда хочется сломать человеку лицо? Вот у Гарри было именно это чувство.       — Что за хрень, парни? Вы куда меня завели? Учтите, я буду кричать!       — Не вопи, мы просто хотели повеселиться. — Скалился Фред. — Мы поспорили, когда тебе надоест круги наворачивать.       — Из-за тебя я проиграл два галлеона, мог бы сдаться и пораньше. — Буркнул Джордж, передавая брату звонкие монеты.       — Я просто верил в терпение этой геройской задницы. — Хохотнул Фредди и опустил в карман деньги. — Так что ты хотел, друг мой?       — Прогуляться. — Пыхтел Поттер. — Скучно стало, решил узнать, куда вы сбегаете.       — Узнал? — веселились мальчишки.       — Узнал, что вы лоси. Чем вы занимаетесь, мальчики? Пакость планируете? Может, я тоже хочу!       Близнецы переглянулись, подошли к Гарри и по очереди зашептали:       — Мы…       — Решили…       — Открыть…       — Магазин…       — Умников…       — Уизли! — Торжественно выдали парни и гордо вскинули головы. — А сейчас мы готовим товары для магазина, вот и уходим «по делам».       — Опаньки… А мне не сказали, засранцы! В качестве компенсации вы должны показать вашу продукцию, отказы не принимаются!       — Для тебя всё, что угодно и не раз, но позже. Нам ещё есть над чем работать.       — Ладно, живите пока. — Фыркнул мальчишка и развернулся на пятках, — А теперь проводите меня до гостиной, я в душе чаю, где мы!       Близнецы звонко рассмеялись, подхватили Гарри под локти и потащили к неприметным доспехам в конце коридора. Поттер брезгливо провёл пальцем по пыльному обмундированию и чихнул, вдохнув пыль.       — Никакого почтения! — Хором выдали Фред и Джордж. — Фредди, — отозвался Джордж, — одолжи нашему маленькому другу платок, а я пока пожму руку сэру Кокосу.       — Кокосу? — глядя на парней глазами по пять галлеонов переспросил Гарри.       — Ну да, у него шлем на кокос смахивает. — Как ни в чём не бывало выдал Джордж и крепко сжал руку, как выяснилось, сэра Кокоса. Стена за доспехами дрогнула, многолетние камни замка раздвинулись в стороны и открыли взору мальчишек тёмный, узкий, жуткий, но такой манящий коридор. Гарри присвистнул и смело шагнул вперёд. Стоит запомнить этот ход.       Близнецы шмыгнули в проход вслед за ним, и через каких-то десять минут честная компания оказалась в нише неподалёку от Большого зала. Парни огляделись и, никого не заметив, покинули укрытие. Куда же делись все студенты? — Спросите вы, а шумная толпа возле информационного стенда вам ответит. Гарри потянул рыжиков за собой и уткнулся лицом в спины старшекурсников. Что такое низкий рост, и как с этим бороться.       — Вы что растишку литрами пьёте? — ворчал Гарри в попытках хоть что-то увидеть на стенде. — Ну-ка, Фредди, подсади!       Гарри залез на плечи Фреда, поправил очки на носу и сощурился, пытаясь разглядеть объявление. В самом центре висел голубой плакат. На нём кружили вокруг огромной ели крохотные снежинки, под ёлкой по всем законам жанра лежала груда подарков, а её верхушку венчала сверкающая звезда. Вдруг из-за дерева показались пикси и потянули за собой растяжку с объявлением. Восторженный визг мальчика-семицветика оглушил коридор.       — Ну что там, циркулярка? — пыхтел Джордж. Гарри от восторга даже забыл возмутиться. Мол, чего пыхтишь, я вешу не больше пёрышка!       — Там Зимний бал на носу! Парни, танцулькам быть!       На ужин студенты пришли в волнении жутком! По залу то и дело раздавались восклицания, в общем гуле выделялись слова «Зимний бал» и «А ты с кем пойдёшь?!». Гарри ехидно кивал на Малфоя, Гермиона смущённо закрывала лицо руками, Рон пытался охмурить Лаванду, но и здесь не имел успеха. Близнецы делали ставки, с кем же пойдёт Гарри (Джордж поставил пять галлеонов на Колина Криви, Фред голосовал за Невилла). Довольный произведённым эффектом, Дамблдор пригладил бороду и вышел к трибуне.       — Вижу, что вам уже известно о предстоящем Зимнем бале, друзья. Спешу вас обрадовать — отныне это ежегодное событие! Святочный бал произвёл фурор в прошлом году, а потому преподавательский состав пришёл к выводу, что танцам быть! Бал состоится в последний день семестра, так что у вас есть целый месяц, чтобы обзавестись партнёром на этот утренник! Подробности о мероприятии можете узнать у своих деканов, а теперь, кушать подано! — Директор хлопнул в ладоши, и столы наполнились блюдами и кубками. Студенты радостно чокнулись и зашушукались с новой силой. Бал волновал всех не на шутку.

***

      Северус Снейп в третий раз тяжело вздохнул. На столе лежала директорская записка с вполне ожидаемым содержанием — на ковёр ко мне в восемь часов. Жестокие часовые стрелки бежали к злосчастной отметке восемь, а шестое чувство подсказывало, что директор позвал не лимонные дольки уплетать.       Профессор тяжело поднялся из кресла и нехотя поплёлся к кабинету директора, попутно распугивая встречных студентов, скоро отбой как-никак, а у него ещё и дежурство…       Услышав заветное «Лакричные палочки» («Какая мерзость» — внутренне вздрогнул Снейп), каменная горгулья освободила проход, и профессор ловко вбежал по лестнице. Дамблдор, как и ожидалось, уже разливал по чашкам чай, приветливо указывая на кресло перед своим столом. Северус этих прелюдий не оценил. «Режь уже правду-матку, старый интриган». Видимо, директор что-то прочёл в глазах профессора ЗОТИ и отодвинул чайник.       — Северус, думаю, вы и сами догадываетесь, что я пригласил вас по делу, поэтому не стану вас задерживать. Мне нужна ваша помощь.       — В чём же? — Без особого интереса буркнул Северус.       — В организации Зимнего бала, конечно!       Опа… Вот это номер. Северус скрестил руки на груди и взглянул на директора с сочувствием — старческий маразм не обошёл его стороной.       — Альбус, вы не ошиблись деканом? От Флитвика в этом деле больше пользы.       — Да, Филиус крайне заинтересован в предстоящем событии, думаю, он возьмёт на себя музыкальное сопровождение, но вот организацию всего этого действа я хотел бы доверить вам. Лучшего руководителя не найти, Северус.       — Польщён. — Скрипел зубами Северус. — Однако же танцы меня мало интересуют. Признайте, Альбус, вам просто захотелось поглядеть на любовные интриги, вот только меня к этому приплетать не стоит.       — Ах, молодость… Грёзы любви! Зря вы так категоричны, вы ведь тоже ещё молоды…       — Оставьте свои проповеди. — Зашипел Северус и вскочил из кресла. — А за организацию этого безобразия не волнуйтесь. Доброй ночи, Директор.       Снейпа и след простыл, а Дамблдор мечтательно помешивал чай, приговаривая, — Ох уж эта молодость… Столько энергии, огня!

***

Я не хочу без тебя спать Я не хочу умереть в кровати Я не хочу без твоих объятий Невыносимо тебя желать Я не хочу без тебя дышать Лишь одеяло согреет плечи Ты знаешь, это меня не лечит Я не хочу без тебя спать

      Дезертировав из кабинета директора, Северус спешно глянул на часы. Время, что бежало марафон до встречи с Альбусом, теперь двигалось не быстрее черепахи. Восемь пятнадцать — как приговор значилось на часах. До начала дежурства ещё сорок пять минут.       Северус привык проводить время с пользой, однако же сегодня работать не хотелось совершенно. Ещё и бал этот на голову свалился! Но сейчас не об этом — пережить бы дежурство. Недолго думая, профессор развернулся на пятках и, размахивая мантией, направился на Астрономическую башню. Почему именно туда? Всё очень просто — всегда найдётся нерадивый студент, решивший прогуляться и поглядеть на звёзды, а потому Северус решил сделать ход конём и дождаться этого несчастного, а не ловить его, когда тот решит случайно самоубиться.       Оказавшись под сводами башни, Северус трижды пожалел о своём решении и трижды проклял ночные дежурства. Первый морозец щипал щёки и руки, снежинки, как на том чёртовом плакате медленно опускались на землю. Пожалуй, сегодня никто не решит прогуляться, погодка нелётная.       И всё же Северус решил задержаться. Нащупал в кармане мантии палочку и пачку сигарет. Бросил согревающие чары, прикурил сигарету и опустился на холодный пол. Колечки дыма исчезали в темноте, порывы ветра уносили снежинки. Замок вновь спал. Невольно закрадывались мысли об одном явно не спящем гриффиндорце. Тот вёл себя странно — на глаза сегодня больше не показывался, да и прогуляться этой ночью, кажется, не торопился.       «Когда кажется, креститься надо» — ехидно подсказало сознание, когда на лестнице появился Поттер. Мальчишка натянул посильнее рукава и капюшон толстовки, шагнул на площадку и на мгновение вздрогнул, увидев на полу Снейпа. Однако не менять же свои планы. Парнишка плюхнулся на пол на вполне приличном расстоянии от профессора и потянулся поймать снежинку. Вот уж кого ничего не смущает!       — Скоро отбой. — Будто шаг по тонкому льду. Профессор взглянул на мальчишку. Негодника не слишком интересовал отход ко сну.       — Скоро Рождество. — В тон Снейпу сказал Гарри, всё также пытаясь поймать снежинку. Ну надо же, хоть что-то не способен поймать лучший ловец всея гриффиндора.       — К чему ты это?       — Мне казалось мы фактами обменивались, нет?       — Нет, Поттер, я напомнил тебе, что ты должен быть в постели. У тебя обострение гриффиндорской болезни?       — Это какой же? — Ну наконец-то. Хоть толика интереса. Мальчишка оставил попытки поймать злосчастную снежинку и посмотрел на профессора.       — Бессонница. Каждый второй гриффиндорец, пойманный после отбоя пеняет на неё. Бедная Поппи устала зелье сна без сновидений готовить, на вас не напасёшься!       — Меня это зелье не слишком спасает, так что мадам Помфри может не трудиться. — Без особого интереса отозвался мальчишка и поёжился от холода. Глупый ребёнок. Тепло вдруг окутало мальчишку, и он благодарно кивнул профессору.       Северуса Снейпа разбирало любопытство. Что же не давало спать золотому мальчику? И не спросить ведь! Поттер явно не намерен с ним откровенничать. Шарахается от него весь день, как от чумы, какие уж тут откровения.       Но Поттер, как и всегда, оказался непредсказуем. Мальчишка, всё также глядя в темноту, заговорил. — Мне снятся кошмары. Смерть Седрика, возрождение безносого уродца, маски пожирателей, призраки родителей, крик мистера Диггори. Раньше кошмары снились каждую ночь. Я пил зелье сна без сновидений так часто, что оно перестало действовать на меня. Альтернативы я не нашёл. Вот и прохлаждаюсь здесь.       — Но ты ведь даже не пробовал лечь спать сегодня. Может быть, этой ночью кошмары обойдут тебя стороной.       — Вчера я проснулся от собственного крика. Вы бы видели как я Невилла напугал! Бедный, чуть из штанов не выпрыгнул! — Гарри смеялся. Хрипло, надломлено, но смеялся. Ох и странный этот Поттер.       — А в Мунго не пробовал обращаться?       — Ой, да не парьтесь, сэр, подумаешь, Невилла до икоты довёл! Да его испугать, как два пальца обосса…       — На вопрос ответь. — Перебил его Снейп. Мальчишка кивнул. Что ж, уже кое-что.       — Да, усатый главврач сказал, — «Сметвик», буркнул Северус, — точно, Сметвик! Ну так вот, этот дедок сказал, что кошмары пройдут со временем. Не врал черт, теперь они и правда снятся реже!       Северус вздохнул с облегчением. Уж Сметвику доверять можно.       — И всё же твои кошмары не оправдывают то, что ты бродишь по школе ночью.       — Ой, да ладно вам, невпервой же…       — Поттер, иди в постель! Я прослежу, чтобы ты не свернул в Тайную комнату или, Мерлин знает, куда ещё. — Гарри нехотя поднялся с пола и поплёлся вслед за профессором.       — Поправочка, сэр! В Тайную комнату не свернуть как бы невзначай, чтоб вы знали…       — Поттер, замолчи, стой и не зли меня. — Буркнул Снейп, остановившись у лестницы, и повернулся к мальчишке. Гарри встал по стойке смирно и приложил левую руку к виску. Снейп тяжело выдохнул и, не дав себе шанса передумать, обнял парнишку за плечи и шепнул в макушку, — Правой рукой честь отдают, идиот.       Гарри будто обомлел. Так и застыл, держа левую руку у виска, а правую вдоль туловища. Он будто провалился в один из своих снов. Не в тот, где его преследуют призраки прошлого, нет. А в тот сон, где запах трав ударяет в нос, а тёплые руки обволакивают бока. Вот только явь была ярче снов. Запах одурманивал. И ведь совсем не противный — всего лишь аромат мяты. Руки, хоть и держали всего лишь за плечи, согревали не меньше. Мальчишка наконец опустил руку и приобнял Северуса за талию, уткнувшись в его плечо. Гарри отдал бы руку на отсечение, чтобы простоять так вечность, но увы. Почувствовав ладонь на своей спине, Снейп высвободился из объятий и легонько подтолкнул Поттера к лестнице.       — А теперь спать, Поттер, и никаких «но»!       — Да как тут теперь уснуть. — Ухмыльнулся мальчишка.       — Не волнует. — Буркнул Снейп и помчался вниз по лестнице.       — Какая жестокость! — Притворно ужаснулся Гарри и побежал вслед за профессором, расплывшись в улыбке.       План «Б» давал свои плоды.
Примечания:
103 Нравится 48 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (4)