Она — призрачная звезда //She's a Far-Fetched Star

Перевод
NC-17
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
92 страницы, 26 620 слов, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Глава 29

Настройки
      — Нэт! Я говорю правду! Я думаю, что эта девушка искала Фрин! Я видела, как она пряталась на могиле отца Фрин! Она охотится за моей девушкой! — нервно кричала я на Нэта, расхаживая взад-вперед.              Я была в своей квартире и позвонила ему, чтобы объяснить, что я видела, но он не выглядел таким убежденным.              — Успокойся, Бекки! — крикнул Нэт, заставив меня замолчать на мгновение. — В опасности не Фрин. А ты!              Я была ошеломлена тем, что он сказал. Он протянул мне карточку из своего кошелька, и там было написано: «Позаботься о ней, если не хочешь ее потерять. Я слежу за каждым ее шагом. Так что, если хочешь, чтобы твоя подруга жила, позаботься о ней».              — Я получил это сегодня рано утром. Вот почему, когда ты мне позвонила, я поспешил сюда. Мне нужно позаботиться о тебе, — Нэт обнял меня за оба плеча, но я покачала головой.              — Я думаю, это ловушка, Нэт. Она уже видела меня одну некоторое время назад. Почему она не убила меня? — спросила я.              — Я думаю, ты была не одна некоторое время назад, — сказал Нэт и достал свой телефон. Он показал мне фотографию меня, плачущей на могиле отца Фрин, и Фрин смотрела на меня издалека.              Я прикрыла рот в недоумении.              Фрин была там.              Нэт показал мне еще фотографии, и на всех них Фрин смотрела на меня.              Все это время она была со мной. Она защищала меня. Но почему она мне ничего не сказала? Это все было частью плана? Кто-то попросил ее держаться от меня подальше, иначе я умру?              — Нэт, я хочу ее увидеть, — Я заплакала. — Я хочу увидеть, как она. С ней все в порядке? Нэт, пожалуйста, дай мне ее увидеть, — Я зарыдала и уткнулась лицом ему в грудь.              — Ты не можешь. У меня есть разведданные. Она сказала мне, что кто-то следил за тобой с прошлого месяца. Кто-то следил за каждым твоим шагом и ждал возможности. Я не мог позволить тебе увидеть ее, зная, что кто-то тоже следит за ней.              Я села на диван и закрыла лицо руками, продолжая рыдать.              Почему это происходит? Кто это делает? Хенг? Он единственный, кто мог это сделать. Он хотел убрать меня с его пути, чтобы он мог свободно издеваться над Фрин.              — Нэт, у меня есть подозреваемый.              — Кто?              — Хенг. Муж Фрин. У меня такое чувство, что он как-то связан с этим, — заподозрила я.              — Хенг сообщил, что Фрин пропала, и последний, с кем она была, — это ты. Так что рано или поздно полиция придет сюда, чтобы допросить тебя, — объяснил Нэт.              — Какого черта? — закричала я в отчаянии.              — У меня такое чувство, что если приедет полиция и Фрин выйдет, чтобы прояснить ситуацию, киллер убьет тебя на глазах у Фрин.              — Чувство? — спросила я, и он кивнул.              — Мистер Уарексит, шпион, подал сигнал. Они нашли организатора, — Сказал мужчина в черной кожаной куртке.              Нэт ивнул и улыбнулся мне.              — Подожди меня здесь.              Я собиралась пойти с ним, но они быстро побежали, оставив меня одного в моей квартире. Мои руки дрожат вместе с коленями. Я не чувствовала себя в безопасности в одиночестве. Мне нужно было найти Нэта, но я боялась.              Прошло пять минут, и свет погас. Вот тогда я поняла, что все это ловушка. Они оставили меня здесь безоружной. К черту все!              — Привет, Бекки. Давно не было.              Я услышала знакомый голос, а когда включился свет, я увидела Хенга, сидящего на диване передо мной. Он был в кепке и маске, а в руке держал нож. Хотя я не могла видеть его лица, я была уверена, что это он.              — Чего ты хочешь? — спросила я.              — С тех пор, как ты пришла в компанию, я чувствовал себя ужасно по отношению к тебе. Я пытался подружиться с тобой, чтобы узнать твои намерения, но потом ты перешла черту. Ты украла мою марионетку. И отняла у меня все, — Хенг встал и пошел в мою сторону.              Я знала, что должна бежать ради своего существования, но я не дрогнула. Хенг повернулся ко мне и провел ножом по моей челюсти. Я чувствовала его холод и остроту, но это меня не беспокоило.              Если я умру прямо сейчас, Нэт тоже убьет его. Мне нужно подождать еще минуту, и они скоро придут сюда.              — Ты не боишься за свою жизнь? Этот нож может убить тебя в любую минуту, — прошептал он.              — Мне все равно, убьешь ли ты меня. Я отведу тебя в свою могилу, — Я плюнула на его могилу, заставив его ударить меня.               — Ты отвратительный ублюдок! — закричал он и снова ударил меня по другой стороне щеки.              Если я сейчас побегу, он только погонится за мной. Зная этот кондоминиум, мне негде было спрятаться, и единственным моим выбором была дверь. Если он войдет свободно, его сообщник наверняка тоже там, так что это будет пустой тратой времени.              Если я не побегу, он убьет меня в ближайшее время.              У меня сейчас нет выбора. Мне нужно бежать, чтобы спасти свою жизнь.              Я схватила подушку рядом с собой и ударила Хенга по руке. Когда он выронил нож, я тут же ударила его в челюсть и пнула по гениталиям. Хенг застонал, и дверь открылась. Мы оба посмотрели на нее, и девушка с пистолетом бросилась к нему. Она попыталась помочь ему встать, но Хенг вытащил пистолет из куртки и направил его на меня.              Я подняла обе руки, и мое сердце забилось быстрее.              Хенг злобно рассмеялся и вытер кровь с лица, все еще направляя на меня пистолет.              — Прощай, твоя милая душа, Бекки! — Хенг нажал на курок, и я закрыла глаза.              Я ждала выстрела, но он не попал в меня. Я открыла глаза и увидела девушку, стоящую передо мной. Она встала на колени и упала на землю.              Мы с Хенгом оба были потрясены произошедшим. Он выронил пистолет и бросился к человеку, в которого стрелял, но Нэт тут же подошел и надел на него наручники.              Я села на пол и посмотрела на человека, который принял на себя пулю вместо меня.              — Почему ты вернулась? — спросила я ее.              — Потому что я обещала.
13 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник